Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

31

32-4. oluidaseme: quizá por oluidabaseme, que es como Cerv. lo escribe en otros lugares, vgr., Nov., I, 252, D. Q., I, 257-29, D. Q., III, 317-24. (N. del E.)

 

32

33-18. El Emperador de la China... con un propio: Fernández Guerra (en Gallardo, I, col. 1314) opinaba que esta Embajada festiva del Emperador de la China se inspiró en un episodio histórico del año 1612, es decir, en una carta de dicho monarca, «que ha traído cierto fraile descalzo para S. M., en la que desea la amistad de acá y corresponder en lo que se ofreciere de sus reinos». Cons. Cabrera de Córdoba: Relaciones de las cosas sucedidas en la Corte de Esp. desde 1599 hasta 1614, Madrid, edic. de 1857, pág. 462. (N. del E.)

 

33

[«juntatamente» corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]

 

34

33-25. El texto: portardor. (N. del E.)

 

35

[el aparato de notas del original aparece al final del texto, en las páginas 457 a 510 (N. del E.)]

 

36

38-20. El romance del cura: cons. la nota en R. M. u. e., VII, apén. XXII. (N. del E.)

 

37

39-12. El texto: alfenique. (N. del E.)

 

38

40-15. El texto: recogimiente. (N. del E.)

 

39

41-3. disparaua: Clem. enmienda: disparataba; sin embargo, véase D. Q., I, 32-24; D. Q., 2.ª Pte, cap. 43: «solo disparaua en tocándole en la caualleria» etcét.; D. Q., 2.ª Pte, cap. 54: «disparaua con vna risa, etcét.» (N. del E.)

 

40

[«disse» corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]