Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

411

394-31. El texto: comiada. (N. del E.)

 

412

395-7. Xauon napolitano: vid. la nota de Giannini, en su trad. del Quijote, III, 369; Ben. Croce, Due Ilustrazioni, etcét., en Homenaje a Men. y Pel., I, 186. (N. del E.)

 

413

395-11. creyendo: muchos edits. enmiendan creyó; pero, si se omite la conj. y redundante después de las barbas, l. 13, la oración está bien. En cuanto a la ceremonia intercalada aquí, ya señaló Pellicer un episodio parecido que se cuenta del Conde de Benavente (vid. Zapata: Miscelanea, Mem. hist. esp., XI, 114.) (N. del E.)

 

414

395-30. El texto: las. (N. del E.)

 

415

397-4. y aun que si me las rapassen: alg. edits. enmiendan: y aun si, pero está bien el orig. que dice: «lo he bien menester, y aun (si me las rapasen a navaja) que lo tendria a más beneficio». (N. del E.)

 

416

397-5. El texto: rapassan. (N. del E.)

 

417

397-10. El texto: orros. (N. del E.)

 

418

401-19. De estas altas señoras trata Clem., V, 160; la historia de Alastrajarea se cuenta en la Coronica de los muy valientes y esforçados y inuencibles caualleros Don Florisel de Niquea y el fuerte Anaxartes, etcét. (libr. X y XI de Amadís); cons. Gallardo: Ensayo, I, 376 y ss.; es crónica en tres partes, con dos libros de una 4ta parte; hay ejemp. de la prim. edic. de Valladolid de 1532 (partes 1ra y 2.ª) en el Mus. Brit. Vid. Catál. d. l. Exposición, pág. 12 y ss. Gayangos: Catál. de los libros de Caball., B. A. E., XL, pág. LXIX. (N. del E.)

 

419

401-26. vn vicioso leuantado: comp. 96-11 arriba. (N. del E.)

 

420

402-17. El texto: vno. (N. del E.)