581
73-5. El texto: nueue. (N. del E.)
582
73-6. este nueuo Eneas... escarnida: cons. R. Schevill, Studies in Cervantes: Virgil's Aeneid (Connecticut Acad., XIII, pág. 523). (N. del E.)
583
74-27. El texto: sandrlas. (N. del E.)
584
75-9. El texto: trocareme. (N. del E.)
585
75-16. matandote la caspa: giros corrientes de la época eran matar la caspa, comerle a uno la caspa: comp. «matábale de noche la caspa, traíale las piernas» (alg. edic.: raíale las piernas). -Guz. de Alf., II, 3, 8; «les verán al sol deslendrar la cabeza y quexarse mucho que les come la caspa».-Ant. de Guevara, Epístola, B. A. E., XIII, pág. 216b. (N. del E.)
586
76-13. Miras: los edit.: mias. (N. del E.)
587
76-23. El texto: de de. (N. del E.)
588
76-33. El texto, así por alfeñique; pero lo mismo en otros lugares, vgr.: Novelas, I, 49-13: alfinique. (N. del E.)
589
77-1. El texto: ellas. (N. del E.)
590
77-10. cozido o asado: D. Q., III, 167-28: «la más cruda y la más asada señora». Cej., Dicc., 114; R. M., V, 399. (N. del E.)