Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

Conservada en el archivo de la Academia, autógrafa, sin fol., con 47 notas al margen, que son 49 por repetirse la 19 y la 31. Me he servido de ellas para algunas mías, en las que he completado referencias o añadido algún detalle. Una vez leída, otra mano que creo del Secretario añadió a los autores españoles de poéticas a «Juan de la Encina y antes de él los trovadores y Villena»; y en la cubierta: «Para unida con la del señor Conde de Torrepalma padre, añadiendo Españoles que escribieron antes de Rengifo y lo que Juan Bautista Vico pretende y se esfuerza a probar que primero se habló en verso que en prosa. Es muy digna por lo demás».

 

12

De beneficiis, lib. 6, cap. 11, que parece interpretar de modo muy personal y no como lo explica el latino.

 

13

Gén., 4, 21.

 

14

Según -anota Pinedo- Tanneguy Lefebvre, Vies des poètes grecs, de 1665. Este Lefebvre vivió entre 1615 y 1672, gozando de la protección de Richelieu; fue padre de la famosa Mme Dacier.

 

15

Según Thomas Magister, en su Vita Pindari.

 

16

González de Salas, op. cit., «Introducción», fol. 4.

 

17

Aristóteles, Poética, I, 1447b.

 

18

«Pues si vuelvo los ojos a la tan perseguida habilidad de hacer versos -que en mí es tan natural, que aun me violento para que esta carta no lo sean, y pudiera decir aquello de Quidquid conabar dicere, versus erat-, viéndola condenar a tantos tanto y acriminar, he buscado muy de propósito cuál sea el daño que puedan tener y no le he hallado», dice Sor Juana en su «Respuesta a Sor Filotea de la Cruz», en Obras completas, IV, ed. de Alberto G. Salceda, México, 1957, pp. 469-70. La obra de Sor Juana apareció ya incluida en el tomo III de Fama y obras pósthumas del Fénix de México, décima musa, poetisa americana, Sor Juana Inés de la Cruz [...], Madrid, 1700, con reediciones hasta 1725. En cuanto a Ovidio, su texto está en Tristia, IV, x, 25-26: Sponte sua carmen numerus veniebat ad aptos / et, quod tentabam dicere, versus erat. Esta referencia, que era ya lugar común, vuelve a aparecer en un romance de la misma autora, en que excusándose de escribir en verso dice: «Si es malo yo no lo sé; / sé que nací tan poeta, / que azotada como Ovidio, / suenan en verso mis quejas».

 

19

Josep Pitton de Tournefort, botánico y viajero francés (1656-1708), encargado de visitar Levante y África por Luis XIV; fruto de su viaje fue la citada Relation, póstuma.

 

20

Son los llamados Marmora Arundelliana o de Arundel, conservados en el Museo de Oxford. El libro de Beeverell va citado por Pinedo como Delices de Inglaterre.