Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

  —241→  

ArribaAbajoCuaderno IV. Abril, 1887


ArribaAbajoNoticias

D. Roque Chabás, correspondiente en Denia de nuestro Instituto, lo ha proporcionado, con fecha del 3 de Marzo último, la impronta de una elegante estela de mármol de Carrara, que mide unos 20 centímetros en cuadro. Fué descubierta dos días antes en el perímetro de la ciudad antigua, cerca de la estación del ferrocarril, al abrirse los cimientos para la construcción de una casa de D. Carmelo Pallarés en la calle de Colón. El carácter paleográfico es muy parecido al de la estela funeral de los cónyuges Cayo Julio y Cornelia, que se halló no lejos del mismo lugar y se ha visto en el tomo IV del BOLETÍN, pág. 17. La nueva inscripción corre encima del friso de un arco de medio punto, y debajo de un disco alado, reminiscencia egipcia del astro lunar, venerado singularmente en la ciudad Dianea.

imagen

Capraria, Valentis Tesquiplicani et Rogatae filia, vixsit an(n)is II. Hic s(ita) est. S(it) t(ibi) t(erra) l(evis).

Capraria, hija de Valente Tesquiplicano y de Rogata, vivió dos años. Aquí está sepultada. Séate la tierra ligera.


  —242→  

Tesquiplicano, nombre quizá geográfico, parece tener analogía con el de Tascaseceris, padre de Urcestar, Ilurconense107, ó natural de Illora la vieja, en la provincia de Granada. Sabido es que en latín se llamaban tesca, ó tesqua, las breñas ó florestas sagradas donde se tomaban los agüeros. No podían faltar en la ciudad de la diosa amiga de las selvas.


El académico de número Sr. Fita ha presentado una fotografía de la piedra gnóstica de Astorga, cuyo diseño publicó en el tomo II de la revista La Academia108. En la doble inscripción del tímpano triangular y de la mano derecha abierta lee é interpreta.

imagen

Uno (es) Júpiter Sérapis. -Yao.


La importancia de este monumento, del siglo III ó IV, uno de los pocos griegos que se han descubierto en España, crece de punto si se observa que en Astorga estuvo el foco principal del Priscilianismo109, emergente de las doctrinas gnósticas, que importó por primera vez en nuestra península el egipcio Marcos, seguido de otros emisarios del sincretismo alejandrino110.

El monumento es una laja cuadrangular de piedra caliza, que hace once años se encontró en las inmediaciones de Astorga, y se halla actualmente bajo la custodia de la Comisión de Monumentos

  —243→  

Ampliar
imagen

  —244→  

históricos y artísticos de León, en el Museo arqueológico de esta ciudad. Ha proporcionado la fotografía, sacándola del original, D. Casimiro Alonso.


El M. R. P. Don Ildefonso Guepín, prior de los monjes Benedictinos de Santo Domingo de Silos, ha regalado á nuestra biblioteca un ejemplar de la última edición de Instituciones litúrgicas, escritas por Dom Gueranger.


El académico de número D. Cesáreo Fernández Duro ha remitido á esta corporación una Memoria de M. Gabriel Marcel, bibliotecario de la Nacional de Francia, dando cuenta de haberse encontrado en Venecia una carta universal de marear, española, del año 1339, la más antigua que hasta hoy se conoce, y de la cual exhibe dicha Memoria una reproducción fotográfica. La Academia, obtenido para ello el permiso de Mr. Lesoüef, propietario de un documento tan insigne, acordó publicarlo en fotograbado con la traducción que ha hecho de la Memoria el Sr. Fernández Duro, y disponiendo que en esta publicación entienda, para que salga perfectísima, el individuo de número Sr. Coello.


M. Gabriel Marcel ha sido nombrado correspondiente en París en atención á sus relevantes méritos, entre los cuales merece señalarse el de haber encontrado los códices latinos de los Usajes de Barcelona, que deseaba consultar la Comisión de Cortes antes de dar cabo al primer tomo de las de Cataluña.


El académico de número Sr. Riaño expuso el resultado satisfactorio que ha tenido para la Historia de España el último viaje por Oriente verificado por el Dr. Harkavy, bibliotecario de la Imperial de San Petersburgo. Entre otros manuscritos de valor,   —245→   hebreos y árabes, el Dr. Harkavy ha traído á Europa una historia detallada de la expulsión de los judíos de España y Portugal, escrita por un testigo presencial de aquel suceso, llamado Abrahán, hijo de Salomón, que residió en Fez con otros compañeros de destierro, narración que viene á ser un suplemento á la Crónica de Abrahán-ben-David, conocida con el nombre de Libro de la tradición, que llega hasta el año de la creación 4921 (1161 de Cristo). En el núm. 6 de l’Univers israélite, correspondiente al 1.º de Diciembre de 1886, se asegura que el Dr. Harkavy, tan pronto como le fuere posible, dará razón de su nuevo tesoro de manuscritos al público literario. La Academia ha rogado á su correspondiente en Paris M. Isidore Loeb procure anticiparle pormenores de la obra de Abrahán-ben-Salomón; y si lo permitiere Mr. Harkavy, traslado exacto de la misma. La patria de Abrahán-ben-Salomón se dice ser imagen que corresponde á Torrutiel, dentro del término de Utiel, villa del partido de Requena, provincia de Valencia.


En el tomo XI de Memorias de la Academia que está en prensa entrarán algunos Elogios de varones ilustres, leídos en sesiones solemnes, cuyos ejemplares son ya rarísimos, ó están agotados por completo.


Un sello moderno árabe, de forma elíptica, de 10 por 13 milímetros, ha presentado su dueño D. Indalecio González del Valle, vecino de la villa de Ollería, partido de Albaida, provincia de Valencia. El sello está engastado en anillo de oro. La inscripción, donosa por el juego de sus palabras, ha sido leída ó interpretada por el indivíduo de número Sr. Saavedra:

imagen

Quien cree, se salva. Quien sufre, vence.


____

  —246→  

D. Carlos de Lecea y García, correspondiente en Segovia, ha enviado impronta de la inscripción, del siglo XIII ó XIV, recién descubierta en una de las paredes del alcázar de aquella ciudad. Dice: Hic jacet Gonsalvus / diaconus Burgensis / Nicholaus serviens.


De inscripciones romanas, inéditas, recién halladas en Utiel, partido de Requena (Valencia), y en Belvís de Monroy, partido de Navalmoral de la Mata (Cáceres), han dado respectivamente noticia los Sres. D. Antonio Pérez Arcón y D. Ramón Torres Muñoz de Luna, prometiendo sacar de ellas y enviar á la Academia excelentes calcos.


D. Manuel Bofarull y Sartorio, correspondiente en Barcelona, ha encontrado y remitido á la Academia no pocos documentos inéditos, que esclarecen la historia del virreinato de San Francisco de Borja en Cataluña.

1) Barcelona 1.º de Agosto 1536. Dietari de la Generalidad de Cataluña. Archivo general de la Corona de Aragón.

«Agost, any M.D.XXXVI. Dimarts, lo primer. Festum, Vincula sancti Petri. En aquest dia juraren Mossén Joan Pasqual, Canonge y degá de la Séu de Urgell; Mossén Joan de Caldes donzell, Mossén Joan Ballaró burgés, Deputats; Fra Jaume Crespa monjo y camarer de Sant Cugat del Vallés, Mossén Joan de Blanes, donzell, Mossén Palladi Malet, Oydors.»

2) Toledo, 24 Enero 1539. Carta del Emperador D. Carlos á los Conselleres de Barcelona. -Archivo municipal de Barcelona. Registro de cartas reales.

«(Al dorso.) Á los amados y fieles nuestros los Conselleres de la nuestra Ciudad de Barcelona.

El Rey.

  —247→  

Amados y fieles nuestros. Vimos vuestra letra de v deste111; y tenemos hos112 en servicio el cuidado que tovistes en havisarnos de la muerte del Arçobispo de Çaragoça nuestro Lugarteniente general, la qual nos ha desplazido mucho por los mesmos respectos que screvys; y teniendo ya antes haviso de su dolencia, y que stava peligroso de su vida, havíamos mandado despachar la que va con esta, persuadiéndonos que vosotros no faltaríades, en este medio que hiziéremos electión de otro lugarteniente general, á lo que deveys y soys obligados por vuestra innata fidelidad en favorescer la justicia; y demás desto se ha scrito todo lo que convenía para el regimiento de las provincias, según más largamente allá lo entendereys de nuestro Governador, con el qual stareys muy conformes, ayudándole en todo lo que fuere menester vuestro favor; que Nos lo más presto que podremos harémos tal provisión de lugarteniente general, qual convenga al servicio de Dios y nuestro, y bien de la justicia. Data en Toledo á XXIIII días del mes de henero de M.D.XXXVIIII.º años.

Yo el Rey113.

Comalonga Secretarius. -Maius Vicecancellarius.»

3) Toledo, 7 Marzo 1539. Otra carta á los mismos. -La misma procedencia.

«(Al dorso.) Á los amados y fieles nuestros, los Conselleres de la nuestra Ciudad de Barcelona.

El Rey.

Amados y fieles nuestros. Después de haver mandado responder á lo que nos embiastes con correo propio con el haviso de la muerte del Lugarteniente general, havemos recebido la otra vuestra de quinze del pasado; y tenemos por cierto quel Governador haze todo lo que deve y puede, y que ay la necesidad que dezís de Lugarteniente general; y nos deseamos la provisión más que   —248→   nadie; pero la dilactión quen esto ay es para mejor proveherlo, porque según la qualidad de la provincia y dessa Ciudad, nos querríamos proveherlo de manera que Dios se sirva, y nuestra conciencia quede desencargada; y esto se hará muy presto; y entre tanto vos encargamos que hagays lo que por otras hos tenemos scripto en favor de la justicia. Y en lo de la carretera que se hos scrivió, hos resolvays como de vosotros se spera, que mucho nos servireys. Data en Toledo, á VII días del mes de Março del año M.D.XXXVIIII.

Yo el Rey.

Comalonga Secretarius. -Maius Vicecancellarius.»

4) Toledo, 26 de Junio de 1539. Carta del Emperador D. Carlos á los Diputados sobredichos.

Publicada en el precedente número del BOLETÍN, páginas 163 y 164.

5) Barcelona, 1.º Agosto 1539. -Dietari de la Generalidad.

«Agost, any M.D.XXXVIIII. Divendres, lo primer. Festum, Vincula sancti Petri. En aquest día juraren: Mossén Joán Olivo, donzell; Mossén Michel Falgueda; ciutedá de Barcelona, Deputats. Mossén Joán Solers, Canonge de Gerona; Mossén Hierónym Stales, Ciutedá de Gerona.»

El cargo de Diputado era trienal. Á los Diputados presentes fué dirigida la carta del Emperador, fechada en Dueñas á 21 de Noviembre.

6) Barcelona, 4 de Agosto 1539. Carta de los Conselleres á San Francisco de Borja. -Sacada del volumen en folio que se conserva en el archivo municipal de Barcelona, dispuesto por orden cronológico y titulado Registre tercer de letres closes, expedites per mí Raphael Puig, notari y serivá del honorable Consell de la Ciutat de Barcelona, comensant á XX de Octubre, any Mil D.XXXVII.

«Al molt Illustre Señor don Francesch de Borja, Marqués de Lombay.

  —249→  

Molt Illustre Senyor.

Havém entés per letres de la Cesárea Maiestat del Emperador y rey nostrou Senyor, y de V. S., com la prefata Cesárea Maiestat ha manat provehir á vostra Illustre Senyoría de lochtinent general en aquestos seus principat y Condats, segons que ab les reals provisions estesament havém vist. Havém sentit y sentim en los ánimos nostros una singular alegría, no solament perque nostres multiplicades supplicacions son stades per sa Maiestat exaudides, mes encara per lo que sperám que per ésser V. S. per gracia de nostre Señor Deu dotat de tanta prudencia y saber, lo seu regiment succehirá en lahor divina y servey de la prefata Cesárea Maiestat, benefici, tranquilitat, plaer y consolació de tots los poblats en aquestos principat y Condats; y no poríam exprimir ab quant desig sperám la vinguda sua en aquesta Ciutat. Quant ab la letra de V. S. Illustre se fa menció que sía scrit al Regent la thesorería, que les persones, qui per á la venguda sua han anar de aquesta Ciutat, vagen é síen en la Ciutat de Tortosa á XII ó XIII dies del present mes, significant cascú prestar allí lo jurament á que son obligats los lochstinents generals: lo que crehém a scrit V. S., no tenint per ventura informació del privilegi atorgat á aquesta Ciutat per la prefata Cesárea Maiestat acerca del dit jurament, prestador per lochstinents generals, y encara dels bons usos y costums, ans de la impetració del dit privilegi observats per los molts lochstinents generals y de cosas reals, que sempre juraren en aquesta Ciutat, conforme al primer jurament que per privilegis reals han de prestar los reys de Aragó en lur novella y benaventurada successió en aquesta Ciutat. Havem per ço delliberat trametre en Joán Lunes, sotssíndich de aquesta Ciutat, per dir y significar á V. S. lo gran desig ab que tots sperám la benvenguda sua en aquesta Ciutat, y per demanarli que per observança del dit Real privilegi, cópie del qual sen aporte lo dit Johán Lunes per ferne ostensió á V. S., y dels dits bons usos y costums, li síe plasent voler venir prestar lo dit primer jurament en aquesta Ciutat, y donar fe y crehença al dit Johán Lunes en tot lo que de part nostra á V. Illustre S. explicará; car ultra que subitament succehirá en servey de Sa Maiestat, reputació y benefici de aquesta Ciutat [y] contentament de tots los poblats, nosaltres   —250→   ho reputarém á singular mercé y benefici á V. S. -La Illustre persona y stat de la qual, nostre Senyor Deu vulle longament conservar y prosperar, com desige.

De Barcelona, á quatre de agost, any M.D.XXXVIIII.

Á tota ordinació de V. S. apparellats, los Consellers de Barcelona.»

7) Barcelona, 7 Agosto 1539. Dietari del Municipio.

«Dijous, á VII Agost del any M.D.XXXVIIII. En aquest dia partí de la present Ciutat lo Venerable et Discret en Joán Lunes, notari et sotssíndich de la dita Ciutat per anar á Tortosa al jurament de lo Senyor Virrey don Francisco de Borja, Marqués de Llombay, havía de fer en la dita Ciutat, y prengués dit jurament.»

8) Tortosa, 14 de Agosto 1539. -Dietari de la Generalidad.

«Dijous, á XIIII Agost, any M.D.XXXVIIII. En aquest die en la ciutat de Tortosa prestá le jurament acostumat lo Illustre don Francesch de Borge, Marqués de Lombay, lochtinent general de la Sacra Cesárea Magestat en lo present principat.»

9) Tortosa, 16 Agosto 1539. -Dietari municipal.

«Dissapte, á XVI. En aquest dia prestá lo jurament lo dit Senyor Visrey en la ciutat de Tortosa ab protestació.»

No están opuestos, ó en contradicción, este documento y el anterior. En 14 de Agosto el juramento se prestó ante los delegados de la Generalidad del Principado, y dos días más tarde ante los que representaban el Municipio de Barcelona.

10) Barcelona, 23 Agosto 1539. -Dietari de la Generalidad.

«Dissapte á XXIII Agost, any MDXXXVIIII. En aquest dia, aprés mig jorn, entrá en la present ciutat de Barchinona lo Illustre don Francesch de Borge, Marchez de lombay, com á lochtinent general novament proveyt per la Sacra Cesárea Cathólica y Real Magestat   —251→   en lo present principat de Catalunya y Comtats de Rosselló y Cerdanya. Al qual isqueren á rebre los Senyors deputats y oydors de comptes, acompanyats dels officials y ministres del General; é l’speraren en la forma acostumada à la carnissería de Sans, é ll’acompanyaren fins á la Creu Cuberta, hon lo speraven los honorables Consellers de Barchinona; y lejanlo aqui, sen tornaren fahent lo camí per lo monestir de Valdonzella. Entrant lo dit lochtinent general en Barchinona, acompanyat dels dits honorables Consellers y de molts altres, aná á jurar en lo altar maior de la Seu de Barchinona, ahón lo Síndich del dit General fou y present, la protestació en la forma acostumada. Y aprés, aná al palau bisbal, hon tenía aparellat son aposento.»

11) Barcelona, 23 y 25 Agosto 1539. -Dietari municipal.

«Dissapte, á XXIII Agost del any MDXXXVIIII.º En aquest dia los honorables Consellers, essent certificats que lo Illustre Senyor don Francesch de Borja, Marqués de Lombay, y com á lochtinent general de la Cesárea Maiestat en lo present principat de Catalunya y Comtats de Rosselló y Cerdanya, volía entrar en la present Ciutat, se applegaren davant lo pati de la present Casa á cavall, deprés dinar, en companya del Regent la Vegaria de Barchinona y dels Cónsols de la Lotja y de molts Cavallers, Ciutedans y mercaders; y de allí partiren ab lur orde de la dita Casa, preceínts los verguers dels Cónsols y de dits Consellers; y anaren per la plaça de Sanct Jachme per lo Call, per lo carrer del Hospital, isqueren per lo portal de Sanct Antoni, anaren fins á la Creu Cuberta, y allí speraren lo dit Senyor fins que lo veren venir; y axí tiraren la volta del dit Senyor un tret de pedra més amunt de dita Creu; y feta reverencia al dit Senyor, se posaren per lur orde, ço es, lo Conseller en Cap á ma esquerra del dit Senyor, y los altres Consellers, se posarent davant lo dit Senyor, y tiraren entrant per lo portal de Sanct Antoni; é per lo carrer del Carme entraren per lo portal de la Portaferriça, passant per la Corrobia davant la Casa de M.º114 Gralla; isqueren à la plaça   —252→   nove, y entraren por lo portal de Nostra Dona davant lo palau Episcopal per lo fosser de la Seu; descavalcaren davant lo portal maior de la dita Seu; ahont lo dit Senyor en la forma acustumada jurá los privilegis é inmunitats del present Principat y Ciutat de Barchinona, jat se sía hagués ya jurat y oyda sentencia de excomunió, á XIIII del present, en la ciutat de Barchinona per necesitat de la Cort.

Dilluns á XXV. En aquest dia los honorables Consellers acompanyats de probhómens, seguint la antiquada custuma, anaren á visitar lo dit Senyor, qui posava en lo Palau Episcopal.

12) Dueñas, 21 Noviembre 1539. Carta del Emperador á los Diputados de la Generalidad.

Publicada en el número anterior del BOLETÍN, págs. 164 y 165

13) Barcelona, 12 Junio 1540. Pregón, que mandó hacer el Virrey, disponiendo que los mozos de cordel (bargans) se colocasen junto al portal de la Boquería. -Archivo municipal; escaparate de documentos selectos.

Crida, per que los bargans no stiguen en lo portal del bargans, sino al portal de la boquería; y que nos gosen dir descortesíes á donzellas, ni altres dones.

Ara hoiats tot hom generalment que us notifica y us fa hom á saber De part del molt Illustre Señor don francesch de borja, Marqués de lombay, Conseller y loctinent general de la Sacra Cesárea Cathólica y Real Maiestat del Emperador y Rey nostre Señor en lo present principat de Cathaluña y Comtats de Roselló y Cerdaña, Que, com per los Consellers de la present Ciutat de Barcelona, en lo temps ques comencá hedificar lo Studi nou en lo portal dels Bergans de la present Ciutat115, se assignás loch   —253→   als dits Bergans, que es en la rambla de la present Ciutat al costat de la Torra del portal de la boquería per star y residir allí, com feyan abans en lo dit portal dels Bergans, y que ara los dits Bergans no stiguen en dit loch, per dits consellers assignat y dedicat, Mane sa molt Illustre Señoría que desta hora en avant no síe ningú de dits Bergans, qui gose star ni sperar sa feyna ó jornal, sino en lo dit portal de la boquería, en lo loch per dits consellers deputat; y que ningú dells ni altres qualsevol persones, menestrals é altres, desta hora en avant no gozen dir descortezías algunas á donas, ni donzellas, qui passarán per allí, ó per altres carrers de la present Ciutat, y assó, á supplicació dels dits consellers, sots pena d’ésser assotats, y altres penes, á arbitre de sa molt Illustre Señoría reservades. E guartsi que guardar sía; que amor ni gracia noy haurá.

El marqués, lugarteniente general116. -Antonius Joannes Ferrán.

Fou feta y publicada la present crida per los lochs acustumats de la present ciutat de Barsalona, per mí Juan Munclús, corador y trompeta reyal de sa Majastat, ab só de dos trompetas, á XII del mes de juny, any M.DXXXX.»

14) Barcelona, 17 Octubre 1540. -Dietari municipal.

«Dimecres, á XXVII de Octubre, 1540. En aquest dia los honorables Consellers ab probhomens amaren á visitar lo Illustre é Reverendíssim Cardenal de Borgia, que va á Roma per mar.

15) Ratisbona, 6 de Mayo, 1541. Carta del Emperador á los Conselleres. -Archivo municipal de Barcelona. Registro de Cartas Reales.

«(Al dorso.) Á los amados nuestros, los Conselleres de la nuestra Ciudad de Barcelona.

El Rey.

Amados y fieles nuestros. El Marqués de Lombay nuestro Lugarteniente general desse principado nos ha scrito el contentamiento   —254→   que tiene de vuestras personas y administración, y quan bien le acudistes quando fue á prender los XXXV117 delados; en que cierto nos haveys hecho mucho servicio. Y vos rogamos y encargamos que siempre [que] otra cosa se offresciere en favor de la Justicia y castigo de los malos, vosotros no falteys, como lo teneys en costumbre, que Nos tendremos memoria dello en vuestras ocurrencias. Data en Ratisbona á VII de Mayo de MDXLJ anos.

Yo el Rey118.

Comalonga Secretarius. -Vaguer Pro R.»

16) Barcelona, 10 de Marzo de 1542. Ejecución de Pedro Morer por causa de desafío. -Dietari de la Generalidad.

«Divendres, X Març, any MDXXXXII. En aquest dia fou executada la sentencia donada contra en Pere Morer, del loch de la vila de Ullá del bisbat de Gerona, per lo Illustre Senyor don Francesch de Borge, Marqués de Lombay, lochtinent general de Sa Magestat en lo present Principat. Lo qual Pere Morer havíe desafiat en Joan Rasedor, guarda dels drets del General, en lo pont de la pedra de la vila de Perpenyá y sos parents amichs y valedors; y cremá una casa del germá del Joan Resador, per quant dita guarda pres del dit Pere Morer certa quantitat de diners, que treya sens denunciarne pagar los drets del General, la qual quantitat fou confiscada ab sentencia, donada per lo deputat local de Perpenyá. Per la qual cosa y perque composava de quiscún die molts dels parents de dita guarda, ab pública crida feta per los lochs acostumats del present principat de part del molt Illustre   —255→   Senyor lochtinent general, á instancia del Senyors deputats, foren promesos al qui aportaría y posaría pres é [me]s en los cárcers comuns de la present ciutat lo dit Pere Morer, de bens del dit General CCC ducats d’or. É axí fou aportat pres en la present Ciutat le dimecres prop passat119 per en Michel Gironés de Corsá120. É per dit respecte, é por molts altres delictes, per dit Pere Morer comeses, fou aquest die rossegat, y li fou levat lo puny dret devant la casa, hon si cullen los drets del General á la part de Lotje de la present ciutat; y aprés fou scorterat al peu de la forca; y fou posat lo cap de aquell penjat en una cadena al cantó de la dita casa del General á la part de la mar; y fou tremés lo bras y ma squerra pera posar en la Casa del dit pont de la pedra en Perpenyá.»

17) Barcelona, 2 Diciembre 1542. -Dietari de la Generalidad.

«Disapte, II Dehenbre, Any MDXXXXII. En aquest die lo Illustre don Francesch de Borge, Marqués de Lombay, novament creat per Sa Magestat lochtinent general en lo present principat, prestá lo jurament acostumat en la Seu de Barcelona.»

18) Barcelona, 1-4 Diciembre 1542. -Dietari municipal.

«Desembre del any M.D.XXXXII.

Divendres, lo primer die de Desembre. En aquest dia los honorables Consellers, aprés de haver oyda la missa del Sanct Sperit en la Capella de Sancta Eulalia, anaren á jurar en Casa de la Ciutat, segons es acustumat; y per quant lo Illustre Marqués de Lombay, qui es proveit de Lochtinent general no havía jurat, per no ésser Sa Magestat fora del present principat, no anaren á visitarlo, ni menys anaren á visitar lo Spectable Governador, per ço que no eran passats los deu dies, que han de passar aprés que Sa Magestat isqué de la present Vegaría, que ixen demá.

Dissapte á II. En aquest dia los honorables Consellers, hora   —256→   quasi tarda, sentint que lo Illustre Marqués de Lombay don Francisco de Borja solía jurar la lochtinencia general de Sa Magestat, enviaren á dir per [lo?] Síndich de la present Ciutat que, si sa Illustre Senyoria volíe la cerimonia acustumada de acompanyarlo á cavall, que ho porrogás per lo sendemá, la hora que ho manaría; y sino, que ells anirían á solas per acompanyarlo al dit jurament. Y axí fonch fet que los honorables Consellers assolas anaren, preceynt llurs Verguers, á casa del dit Marqués, que posa en lo palau Episcopal; y de allí lo acompanyaren fins á la Seu, alt al altar maior; é allí jurá ab las sólitas protestacions per part de la Ciutat; y aprés lo tornaren acompanyar fins á sa casa, y pres comiat, sen tornaren á llurs Casas, que era ja de fosch. É per que en lo dit jurament noy fou lo Síndich del General, ni lo Vicari general per preferir la sentencía d’excomunicació, lo dit Senyor no volgué fer acte algú, ans sperá que en sa casa vingué lo dit Vicari general, y li legí allí dita sentencia de excomunicació, y lo síndich del General allí li protestá in forma solita, present mí Johán Llorens Calça, qui ho volguí sperar y veure per poderne fer assí la present nota.

Diluns, á IIII. En aquest dia los honorables Consellers, sens prohomens, preseint llurs Verguers, anaren á visitar lo Senyor Lochtinent general, que attés que lo die del jurament de ells dits Consellers, lo dit Senyor no havía jurat per ço que Sa Magestat no era ancara aquellas horas exit del present principal, per cumplir ab sa sólita visita y recomenarli la present Ciutat y la bona administració de la justicia per als poblats en aquella.»

Distinguen estos documentos, que hablan de la estancia del Emperador en Barcelona, dos Virreinatos del Santo en Cataluña; lo cual nadie ha notado, incluso su primer biógrafo121:

«Muerto, pues, el Duque don Juan, don Francisco su hijo ya Duque y sucessor de su padre, con el desseo grande que tenía de retirarse á su casa, aprovechándose de tan buena ocasión, suplicó con mucha instancia al Emperador, que á la sazón estava en Barcelona de camino para Italia, que le diesse licencia para irse á su estado de Gandía, y conocer y governar sus vassallos, como   —257→   era obligado, y cumplir el testamento de su padre. El Emperador lo tuvo por bien; pero fué su voluntad, que en casándose el Príncipe don Felipe su hijo, á quien dexava por Governador de los Reynos, con la Princessa doña María, hija de don Juan el tercero, Rey de Portugal, como estava concertado, que sirviesse a la Princessa el Duque de Mayordomo mayor, y la Duquessa doña Leonor de Camarera mayor, y sus dos hijas de Damas; y dióle las cédulas dello. Pero esto no tuvo efecto, por la breve y acelerada muerte de la Princessa. Con esta licencia, en haciéndose el Emperador á la vela, se partió el Duque don Francisco á su estado de Gandía, con no menor dolor y tristeza de los que avía governado y dexava, que contento y alegría de los que yva á governar. Y esto fue el año de mil y quinientos y quarenta y tres.»


Al Norte y dentro del término de la ciudad de Toledo, sobre la carretera de Madrid, entre la Plaza de Toros y el sitio donde la vía se ve cruzada por el arroyo del Aserradero, que se echa en el próximo Tajo, está la ermita de San Roque, ofreciendo al explorador los restos del inmediato cementerio, que se creía hasta ahora haber pertenecido á la leprosería de San Lazaro. Dos monumentos hallados recientemente á fines de Enero último en aquel paraje, con motivo de practicarse hondas excavaciones ó zanjas de paredes en construcción, han venido á demostrar que debió contener próximos los cementerios hebreo y musulmán. Son dos fragmentos de lápidas funerarias recogidos á raíz de su descubrimiento y depositados en el Museo Arqueológico de la provincia por la ilustrada Comisión de monumentos históricos y artísticos. De los dos ha sacado calcos el Sr. D. Pedro Alcántara Berenguer y Ballester, correspondiente de nuestra Academia, remitiéndolos por conducto del Sr. Fita. El cual, en el fragmento hebreo, que tiene en sus mayores dimensiones 20 centímetros de ancho por 6 de alto, ha leído:

imagen

Agradable y bondadoso rabí Abrahán...


  —258→  

considerando que puede ser fragmento del epitafio toledano que registra Luzzato en sus imagen122 bajo el núm. 51, y fué consagrada á la memoria de rabí Abrahán ben rab Elisaf ben Jamid, fallecido en el mes de Tammuz del año 5107 de la Creación, que corresponde al cristiano 1347, entre los días 8 de Junio y 7 de Julio. La caligrafía del monumento es ciertamente de esta época, y se asemeja á la que todos admiran en las inscripciones hebreas de la sinagoga mayor, ó del Tránsito, de Toledo. Por desgracia el fragmento no presenta después de la sigla imagen sino el trazo superior y primero del imagen, que puede confundirse con el imagen, en cuyo caso la inscripción debería atribuirse á otro personaje; y tal vez á rabí Judá ben Hayaxex (el anciano) ben Eliaquim, á quien está dedicado el epitafio 45 de la Colección de Luzzato.

El otro fragmento, también de piedra berroqueña, mide 30 centímetros de ancho por 27 de alto. Leído, restaurado é interpretado por el Sr. Saavedra, dice así:

imagen

En el nombre de Dios clemente y piadoso. ¡O gentes! Ciertamente la promesa de Dios verdadera; no os engañe, pues, la vida del mundo, ni os engañe respecto de Dios el Engañador...


(Alcorán, XXXV, 15).                


Es sepulcral, y la última línea se ve en el calco con dificultad: allí debía ya empezar el nombre del difunto.