Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaPAREMIA (Revista de investigaciones paremiológicas dirigida por Julia Sevilla Muñoz)

Pilar Blanco García


Asociación Cultural Independiente. Madrid, 1993. Nº 2, 284 págs. (Din-A 4), 2.000 ptas.

Paremia es la primera revista española dedicada a las fórmulas sapienciales. Nace para contribuir a conservar estas joyas lingüísticas y para poner en contacto a quienes se muestran interesados por este tipo de enunciados. Creada, dirigida y financiada por Julia Sevilla, Profesora del Departamento de Filología Francesa de la Universidad Complutense de Madrid, en esta publicación colaboran, además de paremiólogos y paremiógrafos, filólogos, hispanistas, romanistas, etnólogos, traductores, teóricos de la traducción... académicos, docentes, estudiantes y usuarios de estas unidades lingüísticas.

En marzo de 1993 salió el número 1, en el que una entrevista a Joaquín Calvo-Sotelo daba paso a diversos trabajos sobre los enunciados sentenciosos españoles y de otras lenguas, selecciones paremiográficas en una o varias lenguas, noticias, reseñas de Tesis Doctorales y libros. A este número de miscelánea sigue un número monográfico, pues recoge las Actas del Coloquio Internacional «Oralidad y escritura: Literatura paremiológica y refranero», celebrado en Francia en noviembre de 1993 y organizado por el Departamento de Español de la Universidad de Orléans. Asistieron unos cincuenta participantes llegados de horizontes diversos, tanto por su formación como por su procedencia (mayoritariamente franceses y españoles, pero también venidos de Alemania, Bélgica y Portugal, o bien hispanoamericanos asentados en Europa).

Treinta y ocho artículos aparecen en este número especial agrupados en cuatro bloques, a saber: I. Función, estatuto y fuentes de las   —[290]→   paremias: análisis lingüístico. II. Las paremias en la literatura: análisis textual. III. Las paremias en otras lenguas: traducción y análisis contrastivo. IV. Registros, vigencia y decadencia del refranero: sociolingüística.

Todos ellos presentan una variado abanico de subtemas que ponen de manifiesto las cuestiones paremiológicas que requieren ser investigadas.

El nº 3 se encuentra ya en prensa. Se trata de un número de miscelánea que contiene una entrevista a Louis Combet, artículos no sólo de prestigiosos paremiólogos como Wolfgang Mieder (Director de Proverbium, Universidad de Vermont), Temistocle Franceschi (Director del Centro Interuniversitario di Geoparemiologia, Universidad de Florencia) o Jesús Cantera (Profesor Emérito de la Universidad Complutense de Madrid), sino también de doctorandos y jóvenes investigadores españoles y extranjeros. Sirven de colofón a este volumen, además del capítulo de noticias y las habituales reseñas de trabajos y obras de índole paremiológica, una sección nueva («El refranero hoy») basada en la labor de campo cuya finalidad es recopilar los refranes y otras paremias empleadas en la actualidad o inventadas a imitación de la estructura del refrán.

Para mayor información o adquisición de ejemplares, se puede escribir a: Paremia (Julia Sevilla Muñoz). C/Vandergoten, 8-2º F. 28014 Madrid.

Pilar Blanco García