Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

261

Viaje literario, t. XVII, pág. 198.

 

262

Viaje literario, XVII, 324-326. La edición es defectuosa; no sólo porque trunca frases enteras, sino además porque tomó de la copia vocablos que alteran el sentido, por ejemplo: «castellum Perale» en vez de «castellum episcopale (Castellbisbal).» En la firma del cardenal presbítero Hubaldo sobre la conjunción «et».

 

263

Archivo episcopal de Barcelona, Mensa, letra D. -La bula original, cuyo paradero ignora el señor archivero de la Mitra, fué transcrita pocos años después de su fecha en el Cartulario, tomo I, fol. 30. La buscó inútilmente Campillo.

 

264

El Cartulario la omite porque al redactor le bastó la que rezaba con los intereses del Cabildo, y es la que Florez insertó en el tomo XXIX de la España Sagrada; apéndice núm. XVI.

 

265

España sagrada, XXIX, 229-231.

 

266

España Sagrada, XXVIII, 269.

 

267

En el antiguo castillo de Gélida estuvo probablemente la estación AD FINES de la vía romana. Tratábase de arrancar á Barcelona todo el Panadés en beneficio de Tarragona: mas no subsistió largo tiempo el proyecto.

 

268

España Sagrada, XXV, 220.

 

269

«Alia» en boca de Alejandro III. Es el río Gayá.

 

270

Viaje literario, VI, 296, 297; España Sagrada, XXVIII, 284.