Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

271

Ver Pages, A., Le thème de la tristesse amoureuse en France et en Espagne du XIV au XV siècle, Romania, LVIII, págs. 26-43.

 

272

Verso que nos recuerda el de Baudelaire:


«sois sage, ô ma douleur et tiens-toi plus tranquille»


 

273

La palabra coeur es la de mayor índice de frecuencia en Baudelaire (junto con la palabra ángel y de una frecuencia absolutamente inusitada en Charles d'Orleans.

 

274

Ver el importantísimo libro d'Alice Planche, Charles d'Orléans, ou la recherche d'un langage, París, Champion, 1975.

 

275

Sobre traducciones españolas de obras de Voltaire, vid.: G. Moldenhauer, Voltaire und die spanische Bühne im 18. Jahrhundert in Philologisch-Philosophische Studien. Festschrift für Eduard Wechssler zum 19. Oktober 1929, Jena-Leipzig, 1929, págs. 115-131; Ch. B. Qualia, Voltaire's Tragic Art in Spain in the XVIIIth Century, «Hispania», XXII (1939), páginas 273-284; F. Lafarga, Bibliografía de las traducciones españolas de obras de Voltaire hasta 1835 in Anuario de Filología, Universidad de Barcelona, 1975, págs. 421-433, y Ch. Todd, A Provisional bibliography of published Spanish translations of Voltaire, «Studies on Voltaire and the Eighteenth Century», CLXI (1976), págs. 43-136. Para más detalles sobre la censura eclesiástica, vid. F. Lafarga, «Voltaire y la Inquisición española», Universitas Tarraconensis, I (1976), págs. 177-190.

 

276

Memorias literarias de Paris: actual estado y methodo de sus estudios. Al Rmo. P. Francisco de Ravago, de la Compañia de Jesus, Confessor del Rey nuestro Señor, etc. Por Don Ignacio de Luzán; superintendente de la Casa de Moneda, Ministro de la Real Junta de Comercio, etc. En Madrid: En la Imprenta de Don Gabriel Ramírez, Año de 1751 (46)-311 págs.

 

277

Op. cit., pág. 78.

 

278

Op. cit., pág. 73.

 

279

Zadig se publicó, por vez primera, bajo el título de Memnon, en Londres (en Amsterdam, realmente) en 1747; el año siguiente aparecieron tres ediciones de la novela, tituladas ya Zadig ou la destinée. Babouc, más conocido por Le monde comme il va, se imprimió por primera vez en 1748, y volvió a editarse en 1749, aunque con fecha de 1750; Luzán se referirá seguramente a la segunda edición.

 

280

Op. cit., págs. 75-76.