Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

71

«Abreviar plano del asalto del cuñado a Tula, cortando desde el momento en que ésta es empujada con la espalda en el quicio de la puerta» (5-5-62).

 

72

«Que no se presente en un clima de ñoñería y ridiculez religiosa, de vaciedad y fariseísmo, no presentar a Tula como mujer reprimida, por contravenir la norma 14 de la censura. La película es desnaturalizada, tendenciosa. Achica y desplaza la película desde un tema humano hacia una política menor y anecdótica» (6-5-63).

 

73

«Tesis: carece. Valor cinematográfico del guión: escaso. Valor literario: diálogos espontáneos y tono vulgar. La película resultará vulgar, aburrida y de un realismo amargo y tristón. Tula debe tratarse con la máxima dignidad, no dando ocasión a mostrarla como solterona piadosa o histérica. Las escenas del 'atropello' por parte del cuñado deben modificarse, no debe verse sólo el factor puramente animal» (8-6-63).

 

74

«No conozco la novela de Unamuno. Por eso ignoro si lo tendencioso es del original o de la adaptación de Picazo. Se debería refundir el guión para su aprobación, quitándole el carácter tendencioso de ñoñería y ridiculez religiosa. No dar tratamiento buñuelesco al tema» (31-5-62).

 

75

«Un rayo de impecable luz: en el mundo misterioso del alma femenina». «El alma ardiente y contradictoria de una mujer» (cuña radiofónica).»¿Puede ser pecado en una mujer el ansia de ser demasiado virtuosa?» (publicidad en prensa).

 

76

Picazo compitió con directores de la talla de Huston, Bolognini o Kazan. A partir del éxito obtenido en San Sebastián, la película se haría acreedora de diversos premios: mejor film extranjero de la crítica en New York (1965), Premios del Círculo de Escritores Cinematográficos al film, al director, Carballeira, Argüello y Prada; Premio del Sindicato del Espectáculo a Aurora Bautista, etc.

 

77

«Unamuno está ahí. Grande, eterno, inamovible, vivo. Miguel Picazo ha ido hasta Unamuno y de su esencia españolísima ha arrancado la vida y el mundo de Tula» (Femando Moreno). En América más de 6 periódicos dan publicidad del film a toda plana, con fotografías de los actores, fichas técnicas y artísticas y críticas especializadas, otorgando 4 estrellas a la película. Citemos entre ellos: The New York Times (3-6-65), The New York World (Crítica de Alton Cook, 3-6-65), The New York Post (Crítica de Archer Winsten, 3-6-65), Diario La Prensa de New York (4, 6, 8, 9,10 de junio y 21 de septiembre de 1965).

 

78

Desde la embajada de España en Washington, el consejero Jaime de Luzán comunica al Ministerio de Información y Turismo que la película ha batido récords de permanencia de un film hispano en New York, en el Teatro Art de Manhattan (notificación nº 4.777/21-9-65).

 

79

La universidad americana de Vanderbilt, demanda a la Dirección General de Cinematografía y Teatro el permiso pertinente para proyectar La tía Tula dentro de los actos del Simposio Internacional a celebrar con motivo del Centenario de Miguel de Unamuno, bajo la dirección del profesor German Bleiberg, en la citada Universidad del 3 al 7-9-1964. Figura como socio de honor Ramón Menéndez Pidal. Entre los miembros del comité: Dámaso Alonso, Aranguren, Cela, Clavería, Ribbans, Russell, Strawinsky, Ungaretti, etc. (notificación nº 7335/3-9-64). En el Ministerio de Información y Turismo se recibe escrito de Leo L. Barrow, director del departamento de lenguas románicas de la Universidad de Arizona, interesándose por el guión de La tía Tula, con la finalidad de publicar un libro de texto en colaboración con el doctor Bob Hammond, a publicar por la editorial Harcourt (26-1-66).

 

80

A través de Imago Producciones S.R.L. de Argentina, la película La tía Tula fue vendida, entre otros a los siguientes países de habla hispana: Argentina, Chile y Uruguay, junto al film de Patino Nueve cartas a Berta (6-9-67/nº 2.560); Ecuador (25-9-65/nº 2.820); Perú (21-9-65/nº 2.822); Colombia (21-9-65/nº 2.821); Bolivia (17-11-65/nº 5.6161-3498); Venezuela (30-11-65/nº 6.436). Además el film fue comprado por Japón (14-8-65/nº 2.398) y Estados Unidos, junto a la película de Summers Del rosa al amarillo (28-9-65/nº 5162-2850).