Jornada I |
|
Sale DON CLEMENTE,
como enojado, y DOÑA HIPÓLITA,
viuda, deteniéndole.
|
|
HIPÓLITA | ¿Adónde vas?
| |
¿Que te quiera bien te enfada? | |
|
|
CLEMENTE |
Si tú
no fueras cansada, | |
te quisiera mucho más. | |
|
|
HIPÓLITA |
¿Que te enojes de ese modo | 5 |
porque a detenerte salgo? | |
|
|
CLEMENTE | Déjame a mí
querer algo,
| |
no te lo quieras tú todo.
| |
|
|
HIPÓLITA | Bien pagas un noble amor... | |
|
|
CLEMENTE | Porfía tu amor se llama. | 10 |
|
|
HIPÓLITA | ...porque ves que no soy dama
| |
de coche y calle Mayor. | |
Solo porque en mí no ves, | |
aunque me la dé cualquiera, | |
hoy sacar una pollera, | 15 |
y mañana un guardapiés,
| |
y porque nunca al sotillo | |
un verde me salgo a dar, | |
ni me ves ir a buscar | |
a San Marcos el trapillo, | 20 |
no me estimas ni me quieres, | |
ni una caricia te escucho. | |
Pues adviértote que hay mucho | |
de mujeres a mujeres.
| |
Ya yo entiendo tus desvelos, | 25 |
y ya sé lo que te enfada
| |
no ver mi casa colgada
| |
de muy lindos terciopelos.
| |
¡Lo que hubieras estimado
| |
hallar, cuando entras aquí, | 30 |
una cama carmesí
| |
con goteras de brocado!
| |
Ya yo sé que tú quisieras
| |
ver mis manos muy brillantes
| |
de sortijas de diamantes,
| 35 |
aunque tú no me las dieras.
| |
En el Prado en el verano
| |
tú oyeras de buena gana:
| | «¿Quién va allí?» «Doña Fulana».
| | «¿Y quién la habla?» «Don Fulano». | 40 |
Pues no hayas miedo, señor,
| |
que a esto tu ruego me venza,
| |
porque yo tengo vergüenza,
| |
aunque ves que tengo amor.
| |
Contigo fui desdichada, | 45 |
y aunque en amar y querer
| |
he obrado como mujer,
| |
he de parecer honrada.
| |
Nómbrame quien me nombró
| |
-esto examinarlo puedes- | 50 |
doña Hipólita Paredes,
| |
pero la Paredes, no.
| |
Y es cosa muy desairada
| |
que yo me llegue a prendar
| |
de un...
|
|
|
CLEMENTE | ¿Quiéreme dejar,
| 55 |
señora mujer honrada?
| |
Paso con ella una vida...
| |
|
|
|
|
|
CLEMENTE | Que entro aquí cada hora
| |
y no hallo quien me lo impida. | 60 |
|
|
HIPÓLITA | ¿Solo porque yo te quiero
| |
esa falta me hallarás?
| |
|
|
CLEMENTE | Ítem, otra falta más:
| |
que eres mujer de llavero.
| |
|
|
HIPÓLITA |
¿Pues el llavero te enfada? | 65 |
¡Oh, qué de faltas tenemos
| |
las mujeres que queremos!
| |
¿Es mejor una afeitada,
| |
hamponaza de la yerba,
| |
de las de hender y rajar, | 70 |
que cuando se va a acostar,
| |
echa la cara en conserva?
| |
¿Será mejor una hampona
| |
de estas que traen con ruido
| |
el talle muy bien prendido
| 75 |
y muy suelta la persona?
| |
¿Es mejor una deidad
| |
de las que con riesgo tanto
| |
la gloria traen en el manto
| |
y el humo en la voluntad? | 80 |
|
|
CLEMENTE | ¿Y es mejor
-ya que te empeñas-
| |
lograr muy basto y grosero
| |
un amorazo casero
| |
que está durando por peñas?
| |
|
|
HIPÓLITA |
Mis requiebros siempre han sido
| 85 |
hijos de mi voluntad.
| |
|
|
CLEMENTE | Y son por su antigüedad
| |
de solar muy conocido.
| |
|
|
HIPÓLITA | Tu grosera sinrazón
| |
apasionada me deja, | 90 |
porque yo no soy tan vieja
| |
que... | (Llora.) |
|
|
|
HIPÓLITA | ¿Siempre con ira y desgarro,
| |
siempre desdenes y fieros?
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Quiere
no hacerme pucheros? | 95 |
Que haré pedazos el barro.
| |
Déjame, no me atormentes.
| |
¿Qué te debo yo?
|
|
|
|
|
HIPÓLITA |
¿Qué? Por él
| |
no me hablan ya mis parientes,
| 100 |
y el canónigo, mi tío,
| |
ha sabido lo que pasa.
| |
|
|
CLEMENTE | No entraré más en tu casa.
| |
|
|
HIPÓLITA |
Vuelve acá, Clemente mío.
| |
|
|
|
HIPÓLITA | ¿Que me pagues de este modo?
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Quieres que te diga todo
| |
lo que haces conmigo?
|
|
|
|
CLEMENTE |
Doña Hipólita Paredes,
| |
tú eres dama principal;
| 110 |
tu hermosura, la que basta,
| |
tu limpieza, un poco más.
| |
Pero como ha ya seis años
| |
que te vengo a vesitar,
| |
es fuerza que esté cansado
| 115 |
un amor de tanta edad.
| |
Tú quieres tan apretado
| |
que harás mal si no la das
| |
ensanchas para que no
| |
reviente tu voluntad.
| 120 |
Si muy de mañana vengo
| |
tus ojos a idolatrar,
| |
dices: «Señor don Clemente,
| |
¿tan temprano por acá?
| |
Poco te estima esa dama, | 125 |
pues que te hace levantar
| |
a las seis de la mañana»,
| |
aunque sean las diez y más.
| |
Si entro a mediodía, dices
| |
que para todo hay lugar:
| 130 |
los medios días aquí,
| |
las medias noches allá.
| |
Si hablo recio, me replicas:
| | «Repare que hay vecindad,
| |
y aquí no es como en las casas | 135 |
donde no hay que reparar».
| |
Si estoy triste, a media risa
| |
me dices con falsedad:
| | «¿Tiene esa dama visita?
| |
Paciencia, luego se irá». | 140 |
Si ceno contigo, y traigo
| |
tanta gana de cenar
| |
que ceno aprisa, me dices:
| | «Come aspacio, que tiempo hay».
| |
Si como poco tal vez
| 145 |
-que siempre esta vez es tal-,
| |
dices: «Los enamorados
| |
nunca suelen comer más».
| |
Si te traigo algún regalo,
| |
es lo que ha sobrado allá; | 150 |
y si no le traigo, dices:
| | «Somos tres, no hay que espantar».
| |
Si suspiro, dices: «¡Fuego!»
| |
Dices, si quiero cantar:
| | «Espanta tus males, hijo».
| 155 |
Si me voy: «¿Es hora ya?»
| |
Mujer honrada, ¿qué quieres
| |
de mí? ¿No me dejarás
| |
que yo te vaya queriendo
| |
a mi paso natural? | 160 |
|
|
HIPÓLITA |
Yo bien quisiera templarme,
| |
mas no me puedo templar.
| |
|
|
|
HIPÓLITA | Muy fácil cosa será;
| |
pero, sobre tanto, es
| 165 |
añadirme otro pesar:
| |
que la mujer que picada
| |
solicita otro galán,
| |
por vengarse de su amante,
| |
se venga de sí no más. | 170 |
|
|
CLEMENTE | Dicen bien, pero procura...
| |
|
|
|
(Sale CARTILLA.)
|
CARTILLA |
Tu padre te envía a llamar.
| |
|
|
|
|
HIPÓLITA | Váyase, que aguardará
| |
la dichosa que le goza, | 175 |
y después no habrá lugar.
| |
|
|
CLEMENTE |
Lleve el diablo la dichosa.
| |
|
|
CARTILLA | Y lléveme Barrabás
| |
si su padre no le busca.
| |
|
|
HIPÓLITA | Picaño, sí
llevará.
| 180 |
Vos sois quien...
|
|
|
CARTILLA | Yo soy, señora,
| |
un criado principal,
| |
y yo no voy con mi amo
| |
a esas andanzas jamás.
| |
|
|
HIPÓLITA | ¿Pues se va solo tu amo?
| 185 |
|
|
CLEMENTE | Mujer, ¿quiéresme dejar?
| |
¿Que se usen obligaciones?
| |
|
|
HIPÓLITA | Pues mira: aquí te has de estar,
| |
o ha de ir contigo Andreílla
| |
a ver si a tu casa vas.
| 190 |
|
|
CLEMENTE | Aquí
he de estarme contigo.
| |
Ya no me voy.
|
|
|
CARTILLA | Hará mal.
| | (Aparte.) |
(Quiero ver si hablarle puedo.
| |
Yo me llego.)
| (Va a llegarse a su amo.) |
|
|
HIPÓLITA | ¿Adónde vais,
| |
alcahuete del señor | 195 |
don Clemente?
|
|
|
CARTILLA | (Aparte.) |
(Escribo mal.
| |
Doña Clara se ha mudado,
| |
y a mí me importa avisar
| |
que luego la vaya a ver,
| |
que hay tiempo.)
|
|
|
|
CARTILLA | (Aparte, y tose.) | (De esta manera ha de ser.) | |
|
|
HIPÓLITA | ¿Qué
es esto, alcahuete? ¿Estáis
| |
acatarrado o es seña?
| |
Ea, ¿qué toséis? Hablad.
| |
|
|
CLEMENTE | ¿No es cosa estraña la tuya? | 205 |
¡Que aun no pueda un hombre estar
| |
acatarrado!
|
|
|
HIPÓLITA | Más clara
| |
tenéis la voz que Florián,
| |
y os fingís malo del pecho.
| |
|
|
CARTILLA | (Aparte.) |
(Por Dios que le he de avisar | 210 |
que doña Clara le espera,
| |
contando mi enfermedad.)
| |
Señora, escúchame: Clara
| |
tengo la voz es verdad;
| |
espera y te contaré
| 215 |
mi catarro de pe a pa.
| |
Vamos presto al cómo fue:
| |
señora mía, sabrás
| |
que se ha mudado a otra casa
| |
mi comer y mi cenar. | 220 |
Como mi amo no da vino
| |
y es agua cuanto me da,
| |
en la calle de las Huertas | |
vive uno y otro cuajar.
| |
El cuarto bajo es muy bueno;
| 225 |
mas como tiene humedad,
| |
me hace mal al pecho lo que
| |
a la garganta no hará.
| |
Clara está aguardando a ver
| |
si tú quieres esterar
| 230 |
a mi estómago, que es
| |
todo el cuarto principal.
| |
Clara espera, Clara aguarda,
| |
clara mi garganta está,
| |
y si tú quieres que, clara,
| 235 |
no se venga a acatarrar,
| |
remedia esta tos que tengo
| |
pues te hablo con claridad.
| |
|
|
HIPÓLITA | ¿No sabes qué he reparado?
| |
Que en diez palabras no más | 240 |
habéis dicho treinta «Claras».
| |
|
|
CLEMENTE |
Yo apuesto que digas ya
| |
que me habla de alguna Clara.
| |
|
|
HIPÓLITA |
No te quiero violentar.
| |
Ve a saber lo que tu padre
| 245 |
quiere. ¿Cuándo volverás?
| |
|
|
|
|
CLEMENTE | ¿Quieres que te quiera más?
| |
|
|
|
|
|
|
HIPÓLITA |
Al Prado, que hoy tengo un coche.
| |
|
|
CLEMENTE | Eso sí, salte a espaciar.
| |
|
|
HIPÓLITA | ¿No preguntas quién me ha dado
| |
el coche?
|
|
|
|
HIPÓLITA |
Y si no te pido celos, | 255 |
¿es cierto que me querrás?
| |
|
|
CLEMENTE |
Hoy te quiero, con pedirlos.
| |
|
|
HIPÓLITA | Pues de hoy más no te he de hablar
| |
más en mis celos, Clemente.
| |
|
|
CLEMENTE | Con eso me obligarás.
| 260 |
|
|
HIPÓLITA | Veamos cómo obras conmigo.
| |
|
|
CLEMENTE | Tendré
amor y tendrás paz.
| |
|
|
HIPÓLITA | De hierro seré en sufrirte.
| |
|
|
|
HIPÓLITA |
Otra mujer has de verme. | 265 |
|
|
|
HIPÓLITA |
Pues ve a ver esa señora,
| |
y vuélvete luego.
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
CLEMENTE | ¿Qué
me quiere esta mujer,
| |
Cartilla amigo?
|
|
|
CARTILLA | Querrá... | 270 |
Sal presto de la antesala.
| |
|
|
|
(Van andando.)
|
CLEMENTE | Ya estamos en el zaguán,
| |
y ya en la calle.
|
|
|
CARTILLA | Volvamos
| |
la esquina, que llamará.
| |
|
|
CLEMENTE |
¿No creerás que abuchornado
| 275 |
salgo?
|
|
|
CARTILLA | Señor, tú haces mal:
| |
estas damas del zapato
| |
alpargatado jemal,
| |
no tenerlas, o tenerlas
| |
para descansar no más.
| 280 |
|
|
CLEMENTE | Yo la tengo obligación:
| |
en mi prisión no vi entrar
| |
otro amigo ni pariente.
| |
Dime: en una enfermedad,
| |
que no me asistió mi padre, | 285 |
¿gastose solo un real
| |
que ella no enviase, fuera
| |
de asistirme?
|
|
|
CARTILLA |
Así
es verdad.
| |
Y desde esta calle -que es
| |
la calle del Carmen- va
| 290 |
a la cárcel, si estás preso;
| |
si retraído, a San Blas.
| |
|
|
CLEMENTE |
En fin, ¿se mudó mi Clara?
| |
|
|
CARTILLA | Faltábala de cursar
| |
de la calle de las Huertas | 295 |
la docta universidad.
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Sabes por qué se ha mudado?
| |
|
|
CARTILLA | Persíguela un don Julián
| |
de Bocanegra.
|
|
|
|
CARTILLA | Aquel que en
la Trinidad
| 300 |
te dio el domingo pasado
| |
el grande chasco de hablar.
| |
|
|
CLEMENTE | Porque dije que hacía versos,
| |
me dio con un madrigal
| |
de mil versos; porque hablé
| 305 |
de toros, habló en torear
| |
tanto que me dio en la nuca
| |
de no quererle oír más.
| |
|
|
CARTILLA | Él habla a turbiones. Pasa
| |
ese arroyo pian, pian, | 310 |
que de Puerta del Sol
| |
es el verdinegro mar.
| |
¿Que aquí ponga el sol su puerta,
| |
siendo tan limpio?
|
|
|
|
CARTILLA | Y por gran novedad suele
| 315 |
decir la gente vulgar
| |
que adonde no está muy limpio
| |
es adonde el sol no da.
| |
|
|
CLEMENTE |
Esta es
la Carrera, andemos.
| |
|
|
|
(Van andando.)
|
CARTILLA | Y mi calle, voto a san... | 320 |
|
|
|
CARTILLA |
Porque cuando riño,
| |
aquí vengo yo a parar.
| |
|
|
CLEMENTE | Oyes: ¿el cuarto de Clara
| |
es bueno?
|
|
|
CARTILLA |
Cuarto será
| |
de cien ducados, y es bajo. | 325 |
|
|
CLEMENTE | Y dime tú: ¿quién habrá
| |
pagádola el medio año?
| |
|
|
CARTILLA | ¡Par Dios, linda necedad!
| |
Como no le pagues tú,
| |
mas que le pague el soldán. | 330 |
Tú eres el del gusto agora.
| |
No vayas a preguntar
| |
quién le ha pagado o quién no,
| |
porque te responderán
| |
que no le han pagado, y luego | 335 |
te le harán a ti pagar.
| |
|
|
CLEMENTE | Particular afición
| |
debo a doña Clara ya.
| |
|
|
CARTILLA | ¡Oh!
La Clarilla es mujer
| |
de mucho particular.
| 340 |
|
|
CLEMENTE |
Esta es la calle del Lobo.
| |
|
|
CARTILLA |
Desde que te sirvo, ha
| |
que no he tomado esta calle.
| |
|
|
|
CARTILLA | Antes, si yo no
la tomo, | 345 |
ha sido porque la hay. | |
|
|
|
CARTILLA | Sí,
| |
donde indio que entra a jugar
| |
con el mozo de los trucos
| |
y otros leoneros que hay,
| 350 |
aunque armados de mil conchas,
| |
entre en guerra, sale en paz.
| |
|
|
CLEMENTE | ¿En qué
parte de la calle
| |
es la casa?
|
|
|
CARTILLA | Es más allá
| |
de la casa de dos puertas
| 355 |
cuatro casas.
|
|
|
CLEMENTE | Cerca está
| |
de la casa de Beatriz,
| |
la que se quiso casar
| |
conmigo, y me puso pleito.
| |
|
|
CARTILLA |
Y no fue de nulidad. | 360 |
Pues en esa misma casa
| |
vive Clara. ¿Importará
| |
para que tú puedas ir
| |
a verla?
|
|
|
CLEMENTE | Ha un año que está
| |
en un convento, y yo tengo | 365 |
de uno y otro tribunal,
| |
del señor nuncio y vicario,
| |
dos autos conformes ya.
| |
Y agora ha apelado a Roma.
| |
|
|
|
CLEMENTE |
Estese ella en el convento,
| |
y ande el pleito.
|
|
|
CARTILLA |
Dado has
| |
con todo en tierra.
|
|
|
|
CARTILLA |
Que es el diablo don Julián.
| |
|
|
CLEMENTE | Volvámonos, que ha de vernos.
| 375 |
Anda apriesa.
|
|
|
|
(Vuelven la cara.)
|
CARTILLA |
No hay andar,
| |
que nos ha visto y se viene
| |
tras nosotros.
|
|
|
CLEMENTE | Di: ¿qué hará
| |
en esta esquina?
|
|
|
CARTILLA | A estos barrios
| |
habrá venido no más. | 380 |
|
|
|
|
(Sale DON JULIÁN.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JULIÁN | Abrazadme. ¿Cómo estáis? | | (Abrázale.) |
|
|
CARTILLA | (Aún no le ha hablado dos veces,
| |
y ya le quiere abrazar.)
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Qué hacéis en aquestos barrios?
| |
|
|
JULIÁN |
Sabed que he visto pasar | 390 |
un carro lleno de ropa
| |
de doña Clara Guzmán,
| |
una dama a quien estimo,
| |
y ella no me quiere mal,
| |
y sobre unos celos míos, | 395 |
por hacerme este pesar,
| |
trataría de mudarse.
| |
Pues hallé junto al corral
| |
de las comedias un corro
| |
de amigos, púseme a hablar, | 400 |
y háseme perdido el carro
| |
en la esquina.
|
|
|
CLEMENTE | (Aparte.) | (Si es verdad | |
que le quiere doña Clara,
| |
hoy mi venganza verá.
| |
¡Clara a don Julián estima!) | 405 |
¿Pues agora qué aguardáis
| |
si se ha desaparecido
| |
el carro?
|
|
|
JULIÁN |
Que ha de pasar
| |
cuando vuelva de vacío,
| |
y cualquiera ganapán
| 410 |
de los que mudan la ropa
| |
dónde vive me dirá.
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Si no es suyo carro y ropa?
| |
|
|
JULIÁN | Yo bien puedo asegurar
| |
que vi un estrado y alfombra, | 415 |
sin seis sillas de nogal
| |
y vaqueta de Moscovia,
| |
que, hecha la cuenta, me están
| |
en tres mil reales de plata,
| |
que en vellón son cuatro y más.
| 420 |
|
|
CLEMENTE |
¿Quiéreos mucho la tal Clara?
| |
|
|
JULIÁN |
Damas de esta calidad,
| |
del capricho y del buen gusto,
| |
nunca quieren al que da.
| |
|
|
CLEMENTE | (Mucho el sacalle
me importa | 425 |
de esta calle.)
|
|
|
JULIÁN | ¿Y dónde vais
| |
por estos barrios?
|
|
|
CLEMENTE |
Yo voy
| |
al mentidero a ensayar
| |
una comedia que ha escrito
| |
un amigo.
|
|
|
JULIÁN | Voy allá,
| 430 |
que en mi vida he visto ensayo.
| |
|
|
|
|
|
(Van andando.)
|
CARTILLA | (Aparte.) | (Ya le sacó
de la calle
| |
mi amo. Mucho importará
| |
que este hombre nos deje luego. | 435 |
¿Cómo le podré engañar?
| |
El carro vuelve vacío;
| |
no le podrá ver pasar
| |
si me pongo de esta suerte.)
| | (Pónesele delante.) |
Aprisa, que es tarde ya,
| 440 |
y empezarán el ensayo.
| | (Pasó el carro.) |
(Díceselo a su amo.) |
|
|
CLEMENTE | (Aparte.) |
(Bien está.
| |
¿Qué haré para que me deje?)
| |
|
|
CARTILLA | Ansí, vamos a cobrar
| |
los dos mil reales, señor. | 445 |
|
|
|
|
CLEMENTE |
Pues dejo el ensayo. Adiós,
| |
amigo mío.
|
|
|
JULIÁN | Aguardad,
| |
que yo iré con vos.
|
|
|
|
JULIÁN | ¿Pues qué
tan lejos será? | 450 |
|
|
|
JULIÁN | Yo tengo
| |
un poco que hacer allá.
| |
|
|
|
CARTILLA |
Pues, por Dios, que real a real
| |
he de contar los dos mil,
| 455 | (Aparte.) |
(De esta manera se irá.) | |
No he de tomallos a peso.
| |
|
|
|
|
CLEMENTE |
(Aparte.) |
(¡Cielos! ¿Qué haré?) | |
|
|
CARTILLA |
Y de paso comprarás
| 460 |
las treinta arrobas de lana.
| |
|
|
JULIÁN | Ansí a mí
me las darán
| |
cuatro reales por arroba
| |
menos que a otro.
|
|
|
CLEMENTE | (¿Hay tal porfiar?)
| |
Ansí, vamos al entierro
| 465 |
de don Carlos a San Juan
| |
-que para ir por el dinero
| |
a la tarde habrá lugar-,
| |
que debo mucho a su casa.
| | (Aparte.) |
(Con esto se quedará.) | 470 |
|
|
|
|
|
|
JULIÁN | Pues adiós, que me congojo
| |
de entierros.
|
|
|
|
CLEMENTE | Era grande amigo mío
| 475 |
el muerto.
|
|
|
JULIÁN | ¡Oh! Si hay amistad
| |
tan grande, solo por vos
| |
me iré con él a enterrar.
| |
|
|
CARTILLA | (Aparte.) | (Enterrado te vea yo.)
| |
|
|
JULIÁN | (Aparte.) |
(Estos me quieren dejar; | 480 |
pues yo quiero despedirme
| |
y seguirlos.)
|
|
|
CARTILLA | [A DON CLEMENTE.] |
(Di que vas | |
a confesarte.)
|
|
|
JULIÁN | ¿Oís, amigo?
| |
Yo me llego aquí al corral
| |
a buscar un banco, que hoy | 485 |
hay comedia nueva.
|
|
|
CLEMENTE | Andad.
| |
A la tarde nos veremos.
| |
|
|
JULIÁN | Si no hay banco, iré al desván,
| |
que allí es el sitio mejor
| |
para poder mormurar. | 490 |
Adiós, amigo.
|
|
|
|
|
|
JULIÁN | (Aparte.) | (Veré por qué no querían | |
que los siguiese.)
|
|
|
CARTILLA |
He de andar
| |
hasta perdelle de vista, | 495 |
si importa, todo el lugar.
| |
|
|
JULIÁN | (Aparte.) | (Tras de él he de ir, aunque vaya
| |
hasta la Cruz de Morán.)
| |
|
|
CLEMENTE | [A CARTILLA.] |
(Ten cuidado no nos siga.)
| |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Sale DOÑA CLARA, y MARICHISPA,
criada.)
|
|
|
|
MARICHISPA |
Deja primero mudar
| |
todos los trastos ahora.
| |
|
|
|
MARICHISPA |
Repara | 505 |
que aún queda mucho que hacer.
| |
Múdate.
|
|
|
CLARA | Yo he menester
| |
mudar primero la cara.
| |
Ea, quiérome lavar,
| |
que tengo el rostro perdido | 510 |
del gran polvo.
|
|
|
MARICHISPA | Aún no han traído
| |
la botica de tocar.
| |
|
|
|
MARICHISPA |
¿Dormiste tan bien
| |
como en la otra casa?
|
|
|
CLARA | Error:
| |
yo solo me hallo mejor | 515 |
cuando me mudo.
|
|
|
|
CLARA | Poquísima gente pasa
| |
por esta calle.
|
|
|
MARICHISPA | ¿En qué has dado?
| |
Oyes: ¿tienes ya pagado
| |
el dinero de la casa?
| 520 |
|
|
CLARA |
Don Sebastián me envió ayer
| |
los cincuenta del medio año.
| |
|
|
MARICHISPA | Capricho tienes estraño.
| |
Dime: ¿cuántos han de ser
| |
los que admite tu afición?
| 525 |
Dime la verdad, señora.
| |
|
|
CLARA | Cuatro son no más agora
| |
los que asisten.
|
|
|
MARICHISPA |
Pocos son.
| |
Que tú sepas entenderte
| |
con cuatro es lo que yo estraño. | 530 |
|
|
CLARA |
Pues ves: a ninguno engaño.
| |
|
|
|
CLARA |
De esta suerte:
| |
Muchos son, amiga mía,
| |
los piratas y cosarios
| |
que en corso de mi belleza | 535 |
surcan el golfo del Prado.
| |
Apenas del puerto mío
| |
las dos áncoras levanto
| |
y la nao de mi hermosura
| |
se pone vergas en alto, | 540 |
cuando cercando mi coche,
| |
que es mi nave, a un tiempo hallo
| |
que hacen señal que me rinda
| |
las naves de «Pie de Palo».
| |
Las naves de España allí | 545 |
disparan por el costado
| |
versos que me dan asombro
| |
y no me dan sobresalto.
| |
Mas como saben que soy
| |
nave zorrera, disparo | 550 |
un pido, con que echo a fondo
| |
a un tiempo todas las naos.
| |
Y si algún navío rindo,
| |
me le llevo remolcando
| |
a la isla Confitería | 555 |
en el golfo de Leplanto.
| |
Si algún cosario perdido,
| |
de aquellos que yo he robado,
| |
se quiere abrigar conmigo,
| |
de mi bandera le aparto; | 560 |
que el grande golfo de Abido
| |
solo es para los Leandros.
| |
Si algún bergantín encuentro
| |
de bergantes y taimados,
| |
que a vela y remo procuran | 565 |
darme caza, me adelanto
| |
hacia la playa Viteli,
| |
adonde al piloto llamo,
| |
y digo: «¿Hay bajos aquí?
| |
¿Surgiré en este playazo?» | 570 | «Bajos hay -responden luego-,
| |
pero como estos cosarios
| |
no pueden sondar la playa,
| |
peligran luego en los bajos».
| |
Si llego...
|
|
|
MARICHISPA | Deja, señora, | 575 |
las metáforas, y vamos
| |
a ver quién es de tu gusto
| |
el más decente cuidado.
| |
¿Quieres a señores?
|
|
|
CLARA | Sí.
| |
Pero yo los he cobrado
| 580 |
un miedo como un amor.
| |
|
|
MARICHISPA |
Si son de un mesmo tamaño,
| |
poco miedo los tendrás.
| |
Mas di: ¿un señor no honra un barrio?,
| |
¿no regala de contino?, | 585 |
¿no quiere de cuando en cuando?
| |
Y los señores que quieren
| |
¿no son fieles en amarnos?
| |
|
|
CLARA |
Mira: como son tan fieles,
| |
entienden los pesos falsos. | 590 |
Acá con mis escuderos
| |
me entiendo, con mis hidalgos
| |
me haga Dios bien; que a estos puedo
| |
poner, al menor enfado,
| |
de paticas en la calle, | 595 |
si no se están en el patio.
| |
|
|
MARICHISPA | ¿Quién son estos que hoy admites?
| |
|
|
CLARA | Ya te he dicho que son cuatro.
| |
Llamo a los cuatro estos nombres...
| |
|
|
|
CLARA |
Son nombres estraños: | 600 |
Cisneris, Cominarata,
| |
Cis y Chapetón Barbado.
| |
Cisneris llamo al del gusto;
| |
este es a quien quiero y amo,
| |
que es un hijo de familias, | 605 |
don Clemente de Montalvo.
| |
Aquel que gasta conmigo
| |
tanto en plata como en cuartos
| |
Cominarata es; un hombre
| |
que, cuando busco prestado
| 610 |
sobre prenda, lo trae luego,
| |
y en dos pleitos que ahora traigo
| |
es mi agente, y aun me busca
| |
casa si mudarme trato.
| |
Para esto tengo un Francisco | 615 |
de Pantoja, un hombre honrado,
| |
que en Talavera no habrá
| |
hombre de tan lindo barro.
| |
Cis, mi tercero galán,
| |
llamo al galán de mi gasto,
| 620 |
que en cuartos me contribuye
| |
estipendio cuotidiano.
| |
Este es -ya tú le conoces-
| |
cierto regidor de Almagro,
| |
Juan Martínez de Caniego,
| 625 |
con quien agora afianzo
| |
mi comida, porque este es
| |
lego, llano y abonado.
| |
Tengo una persona grave,
| |
pretendiente y espetado,
| 630 |
que paga la casa y presta
| |
el coche de cuando en cuando;
| |
que se deja ver por meses
| |
y me regala por años.
| |
Y este que no llamo nunca
| 635 |
llamo Chapetón Barbado.
| |
Sin otros amantes muchos
| |
que, si llegan al reclamo
| |
de mi pico, astutamente
| |
les hago dar en el lazo:
| 640 |
verbi gratia, don Julián,
| |
que anteayer me dio un estrado
| |
y esas seis sillas que ves,
| |
y desde anteayer le llamo
| | «el tonto de terciopelo»,
| 645 |
sobre ser tonto aforrado
| |
en vaqueta de Moscovia.
| |
|
|
MARICHISPA | Y este regidor de Almagro
| |
¿cuánto te da cada día?
| |
|
|
CLARA | No me preguntes el cuánto. | 650 |
|
|
MARICHISPA | A mí sé
que me da un pan.
| |
|
|
CLARA |
Y a mí
me da un ordinario
| |
que basta para el noturno
| |
y meridiano pasto.
| |
|
|
|
|
MARICHISPA | Y de más a más ¿no da algo
| |
como vestido y pollera,
| |
siquiera una vez al año?
| |
|
|
|
MARICHISPA |
Es verdad, y hoy me ha contado | 660 |
una ama que tiene en casa
| |
que come un pastel de a cuarto
| |
a mediodía, y de noche
| |
un poco de pan tostado.
| |
No enciende luz en su casa;
| 665 |
antes, dice que a otro cuarto
| |
de un vecino suyo ha hecho
| |
agujero con un clavo,
| |
y con sola la luz que entra
| |
por aquel sutil espacio,
| 670 |
hace todo cuanto es
| |
en su casa necesario.
| |
|
|
CLARA | Él tiene muchos doblones.
| |
|
|
MARICHISPA |
El ama los vio de paso,
| |
y dio por señas que estaban | 675 |
amarillos.
|
|
|
CLARA | No me espanto,
| |
que como no salen fuera,
| |
deben de estar opilados.
| |
|
|
MARICHISPA | ¿Que admitas un miserable?
| |
|
|
CLARA | Mira, no estás en el caso:
| 680 |
mejor es un miserable
| |
que tenga y no quiera darnos,
| |
que no, aunque nos quiera dar,
| |
quien no tiene, aunque sea franco;
| |
que aquel puede dar, si quiere, | 685 |
u de fino u de obligado,
| |
y este, obligado ni fino,
| |
no dará sin poder darlo.
| |
Y comúnmente se dice
| |
que los hombres que son sanos | 690 |
mueren del primer achaque;
| |
así, los que son cuitados
| |
cuanto guardan de un ahorro
| |
han de vomitar de un gasto.
| |
Déjame tú a mí, que yo... | 695 | (Llaman a la puerta.) |
Pero a la puerta han llamado.
| |
|
|
|
|
(Sale DON CLEMENTE.)
|
|
|
|
CLARA | ¡Dueño amado!
| |
Cierra esa puerta, Chispilla.
| |
Llega, llégate a mis brazos. | 700 |
Dos días ha que no te veo,
| |
dueño mío.
|
|
|
CLEMENTE |
Cierra el labio,
| |
traidora, que ya encontró
| |
mi sospecha con tu engaño.
| |
|
|
|
CLEMENTE |
Que don Julián,
| 705 |
¡oh dueño mío tirano!,
| |
es quien te cuesta más penas
| |
que yo te debo cuidados;
| |
es quien te merece fina,
| |
y el que agora me ha contado | 710 |
que por celos -¿celos tienes?
| |
¿para cuándo, para cuándo
| |
son las venganzas, si agora
| |
en las quejas me embarazo?-
| |
te mudaste. Di: ¿qué importa, | 715 |
dueño mío soberano,
| |
si es don Julián tu elegido,
| |
que yo sea tu llamado?
| |
Ya sé que amando tus soles,
| |
cuyas luces idolatro, | 720 |
abogado de su pena,
| |
dice su amor en estrados.
| |
Tú le quieres y él lo dice.
| |
|
|
CLARA | Señor don Clemente, paso.
| |
¿De cuándo acá vos celoso? | 725 |
¿Vos de cuándo acá indignado
| |
conmigo? Sabiendo vos
| |
que en el amor de acá abajo
| |
nunca puede pedir celos
| |
quien no los pide sobre algo. | 730 |
¿Pobrecito y muy celoso?
| |
¿Vos pensáis que yo no valgo
| |
más de aquello que yo os cuesto?
| |
¡Ah noramala! Templaos
| |
y, mirón de amor, tomad
| 735 |
lo que os dieren de barato.
| |
Cuando estáis fino conmigo,
| |
soléis decirme muy falso
| | «diosa mía». Si pensáis
| |
que soy diosa, es grande engaño;
| 740 |
que animal soy racional
| |
y yo como, visto y calzo.
| |
¿Traidora a mí, señor mío?
| |
Pues ¿por qué no hacéis reparo
| |
que, en vez de haberos vendido, | 745 |
soy yo la que os he comprado?
| |
Muy apriesa me celáis
| |
y a espacio me amáis. Trocaldo:
| |
queredme algo más apriesa,
| |
y celadme más a espacio. | 750 |
¿Celos con gritillo? ¿Celos
| |
al tono mismo del gasto?
| |
¿Ya echa por medio tan presto
| |
quien ha de echar por un lado?
| |
No, mi señor don Clemente:
| 755 |
dejad los celos. Seamos
| |
amigos como primero.
| |
Un tiempo apacible y manso
| |
yo os vi hacer que no mirabais;
| |
ya veis mucho, no veáis tanto
| 760 |
si queréis.
|
|
|
CLEMENTE | El arroyuelo
| |
que desciende del peñasco
| |
en fácil quiebra se estanca;
| |
va poco a poco cobrando
| |
caudal de plata y, después
| 765 |
de seis auroras al plazo,
| |
trincheras rompe de arena
| |
y, cristalino soldado,
| |
por el prado y por el monte
| |
lleva las flores a saco. | 770 |
Con tibias luces la luna
| |
empieza, trémulo astro,
| |
a escribir en la corona
| |
del monte confuso el rayo;
| |
la estrella borró su luz;
| 775 |
crece luego, y crece tanto
| |
que, celosa de las luces
| |
de estrella vecina, al rasgo
| |
lunar va dejando obscuros
| |
renglones que leyó claros.
| 780 |
Yo, a imitación de los dos,
| |
te adoraba tan templado
| |
que no pensé que tu amor
| |
me costara un sobresalto.
| |
No había crecido mi amor; | 785 |
pero como voy cobrando,
| |
como la luna, más luz,
| |
borrar hoy he procurado
| |
estos que en el cielo mío
| |
quieren parecer tus astros.
| 790 |
Y, como arroyo, mi amor
| |
también se va despeñando,
| |
porque le han dado caudal
| |
las crecientes de mi llanto;
| |
que no quiere quien no tiene | 795 |
celos si hay en qué fundarlos,
| |
ni se estrecharon dos almas
| |
si no se asegura un lazo.
| |
|
|
CLARA | Don Julián, de quien recelas,
| |
no me debe un agasajo; | 800 |
antes, para despedirle,
| |
le pedí para un estrado
| | -que este es para los que cansan
| |
el ordinario despacho-,
| |
y él me le trujo anteayer. | 805 |
Hasta que, no habiendo hallado
| |
modo para que me deje,
| |
mudé casa y mudé barrio,
| |
y aun temo que me halle aquí.
| |
|
|
CLEMENTE |
Eso no te dé cuidado, | 810 |
que agora hacia Fuencarral
| |
va siguiendo a mi criado,
| |
y pienso que ha de llevarle
| |
de Fuencarral a palacio.
| |
Yo me escondí en un zaguán. | 815 |
|
|
MARICHISPA | Doña Beatriz de Bolaños,
| |
que es la dueña de la casa,
| |
baja a verte.
|
|
|
CLARA | ¡Qué temprano
| |
ha tomado la visita
| |
la casera!
|
|
|
CLEMENTE | (Aparte.) | (¿Qué he escuchado? | 820 |
Vive el cielo que ha salido
| |
del convento, y que si aguardo
| |
a que baje y me halla aquí,
| |
recelo...)
|
|
|
CLARA | ¿Qué te has turbado?
| |
¿Conoces a Beatriz? Di. | 825 |
|
|
CLEMENTE | No, por tu vida. Aquí espero. | |
|
|
|
CLEMENTE | Quiero
| |
esconderme agora aquí;
| |
que hallarme aquí no es razón,
| |
ni es a tu fama decente.
| 830 |
|
|
CLARA | (Aparte.) |
(¿Quién le mete a don Clemente | |
en mirar por mi opinión?)
| |
|
|
|
CLARA | ¿Dónde vas,
| |
don Clemente? Espera.
|
|
|
CLEMENTE | Di:
| |
¿quién ha de mirar por ti
| 835 |
si no es quien te quiere más?
| |
Yo me escondo.
| (Escóndese.) |
|
|
CLARA |
Advierte que...
| |
(El pesar me tiene muda.
| |
Este conoce, sin duda,
| |
a doña Beatriz. ¿Qué haré? | 840 |
¡Oh vil sospecha enemiga
| |
que a mi dolor atropella!)
| |
(Sale DOÑA BEATRIZ.)
|
¿Beatriz?
|
|
|
|
|
|
CLARA | Sentaos, haced lo que os ruego
| 845 |
por la vuestra y por mi vida.
| |
|
|
BEATRIZ | A daros la bienvenida
| |
vengo no más, y a irme luego.
| |
No he visto hermosura igual.
| |
|
|
CLARA | Poco estimáis a la vuestra.
| 850 |
|
|
BEATRIZ | Esta es la llave maestra
| |
de este cuarto principal. | | (Dale una llave.) |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (Que ni un remedio no halle | |
para sabello más bien.)
| |
|
|
BEATRIZ | Esta es la llave también
| 855 |
de la puerta de la calle.
| | (Dala otra.) |
Mandad a vuestra criada,
| |
pues ya vuestra virtud sé,
| |
que antes de la noche esté
| |
toda la casa cerrada. | 860 |
Mi opinión estimo más
| |
que cuanto darme podéis.
| |
|
|
CLARA | En mi casa no veréis
| |
un hombre solo jamás.
| |
|
|
BEATRIZ | Mucho por eso os estimo. | 865 |
|
|
CLARA | Yo soy la que en eso gano.
| |
|
|
|
CLARA | Mi hermano
| |
no más, y tal vez mi primo.
| |
|
|
BEATRIZ | Vos sois en todo un milagro.
| |
|
|
CLARA | Daros es justo ese nombre. | 870 |
¡Ah, sí! También un buen hombre.
| |
|
|
|
CLARA | Un regidor de Almagro.
| |
No hay más entrante y saliente
| |
que este, que es un hombre llano,
| |
tres amigos de mi hermano
| 875 |
y otro hidalgo, que es mi agente.
| |
|
|
BEATRIZ |
Muchos son ya, Clara bella.
| |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (A saber mis celos voy.) | |
¿Qué estado?
|
|
|
|
CLARA | Cara tenéis de doncella. | 880 |
Y me dijeron de vos...
| |
|
|
BEATRIZ | Decid, bien podéis hablar.
| |
|
|
CLARA | Madrid, maldito lugar.
| |
¡Qué lenguas, fuego de Dios!
| |
|
|
BEATRIZ | Hablad: lo que fuere sea. | 885 |
|
|
|
|
CLARA | Que un don Clemente... -¿de qué?-
| |
de Montalvo, os galantea.
| |
|
|
BEATRIZ | (Aparte.) | (Volver por mi opinión quiero; | |
que le adoro callaré.)
| 890 |
Ansí, amiga, ya yo sé.
| |
|
|
|
BEATRIZ | Es un majadero
| |
que ha dado en no me dejar
| | -yo no sé qué ha visto en mí-
| | (Aparte.) |
(de él me he de vengar así) | 895 |
y aun no quiere escarmentar
| |
en mi condición cruel.
| |
|
|
CLARA | ¡Ved qué lenguas hay aquí!
| |
Y me dijeron a mí
| |
que os moríades por él.
| 900 |
|
|
BEATRIZ | Dama que le quiere bien
| |
lo diría.
|
|
|
|
BEATRIZ | (Aparte.) | (Esta vez quiero no más | |
aprovechar un desdén.)
| |
Él es quien me tiene amor,
| 905 |
y así advertid, doña Clara...
| |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (Miren aquí de qué cara | |
se enamoró aquel traidor.)
| |
|
|
BEATRIZ | ...que si más, amante y ciego,
| |
a decir se descomide... | 910 |
|
|
MARICHISPA | Licencia para entrar pide
| |
Juan Martínez de Caniego.
| |
|
|
CLARA | Dile que entre. | (Aparte.) | (Esto ha de ser; | |
hoy me he de vengar así.
| |
¿Que haya quien me logre a mí, | 915 |
y procure otra mujer?
| |
¡Oh ingrato! ¡Oh falso! ¡Oh traidor!
| |
Tomar la venganza espero.)
| |
|
|
BEATRIZ | ¿Quién es este caballero?
| |
|
|
CLARA | El que os dije: el regidor.
| 920 |
|
|
|
CLARA | (Aparte.) | (¿Cómo resisto | |
dos penas, tormentos dos?)
| |
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
(Sale JUAN MARTÍNEZ DE CANIEGO, vestido bastamente.)
|
|
CLARA | Juan Martínez, mi señor. | 925 | (Aparte.) |
(Agora, viven los cielos, | |
con celos me he de vengar.)
| |
¿Qué os parece el cuarto?
|
|
|
|
CLEMENTE | (Al paño.) | ¿Qué hombre de antaño es aquel | |
que ha entrado en visita?
|
|
|
JUAN | Cierto | 930 |
que me parece este cuarto
| |
muy bien.
|
|
|
|
JUAN | ¿Cuánto os cuesta, doña Clara?
| |
|
|
|
JUAN | ¡Fuego!
| |
Tasalle en pasando el año
| 935 |
o trampear antes medio.
| |
|
|
CLARA | Tasar la casa es de gente
| |
sin palabra.
|
|
|
JUAN | Bueno es eso;
| |
pues yo he tasado una casa,
| |
y de un año me volvieron | 940 |
cien reales, siendo no más
| |
el alquiler de trecientos.
| |
Y ahora otra nueva demanda
| |
tengo puesta a mi casero.
| |
|
|
|
JUAN | Él me arrendó la casa
| 945 |
para vivirla, y yo he hecho
| |
cuenta del tiempo que he estado
| |
fuera de casa, pues quiero
| |
que el tiempo que yo estoy fuera
| |
no se me cuente aquel tiempo;
| 950 |
que yo no vivo en la casa
| |
si no es cuando vivo dentro.
| |
|
|
MARICHISPA | Y otra demanda también
| |
le puede poner.
|
|
|
|
MARICHISPA | Él te alquiló chimenea | 955 |
para que guises.
|
|
|
|
MARICHISPA | Pues si no te sirves de ella,
| |
haz que te vuelvan el precio
| |
que vale la chimenea
| |
por un año.
|
|
|
JUAN | Has dado en ello. | 960 |
¿Cuántas piezas tiene?
|
|
|
|
|
JUAN | Me contento
| |
con ser pieza en esta casa,
| |
por serlo de este tablero.
| |
|
|
MARICHISPA | ¡Ay, que jugó del vocablo! | 965 |
¡Qué donosura!
|
|
|
JUAN | Y yo pienso
| |
que nadie podrá soplarme
| |
la dama como yo juego.
| |
|
|
MARICHISPA | Si come la dama, nadie
| |
te la soplará.
|
|
|
|
CLARA | Juan Martínez de mi vida...
| |
|
|
CLEMENTE | (Aparte.) | (¡Lindo nombre de requiebros!)
| |
|
|
CLARA | ...cuando no fuera tu talle,
| |
tu divino entendimiento
| |
prendará los corazones.
| 975 |
¡Qué arte! ¡Qué talle! ¡Qué aseo!
| |
Pues, luego, ¿no es fino amante,
| |
no es valiente, no es atento?;
| |
y, luego, ¿no es generoso?
| |
|
|
JUAN | Eso es lo peor que tengo.
| 980 |
|
|
CLARA | Señor mío, no gastar
| |
y saber un hombre cuerdo
| |
guardar un cuarto si importa...
| |
|
|
JUAN | (¿Luego dará este consejo
| |
una taimada que quiera | 985 |
dejar un amante en cueros?
| |
La honra de esta mujer
| |
me atraerá con un cabello.)
| |
|
|
|
|
MARICHISPA | ¿No esteraremos
| 990 |
todo este cuarto?
|
|
|
JUAN | Está ya
| |
muy adelante el invierno.
| |
|
|
MARICHISPA | Diciembre es, tres meses faltan.
| |
|
|
JUAN | ¿En esteras mi dinero?
| |
Eso es querer que yo arroje
| 995 |
mi hacienda por esos suelos.
| |
|
|
CLEMENTE | (Aparte.) |
(Este, en las señas y el talle,
| |
es el acreedor primero;
| |
si esto gasta el que es del gasto,
| |
yo quiero gastar lo mesmo.) | 1000 |
|
|
|
(Sale LEONOR.)
|
LEONOR | Doña Beatriz de Bolaños
| |
dice que en aquel talego,
| |
que ha contado agora, faltan
| |
veinte y seis reales y medio;
| |
que le hagáis gusto de enviarlos. | 1005 |
|
|
CLARA |
¿Contaron bien el dinero?
| |
|
|
LEONOR |
Cuarto a cuarto le han contado.
| |
|
|
|
|
|
JUAN | Responde tú
| |
que te dé una puerta menos.
| 1010 |
|
|
LEONOR | ¡Por Dios, linda menudencia!
| |
|
|
CLARA | Di de mi parte que luego
| |
los subirá Sebastiana.
| |
|
|
|
(Vase LEONOR.)
|
JUAN | ¿Veinte y seis reales y medio?
| |
No vale más en Almagro | 1015 |
una casa. Ahora yo quiero
| |
ver todo el cuarto, por ver
| |
si lo vale el cuarto.
|
|
|
CLARA | Quedo,
| |
no entréis allá, que de trastos
| |
está lleno el aposento. | 1020 |
|
|
|
CLEMENTE | (Al paño.) | (Yo me retiro; | |
no me vea.)
|
|
|
CLARA | Vuelve luego
| |
y le verás más despacio.
| |
|
|
|
(Sale un GANAPÁN.)
|
GANAPÁN | Nuestra ama, ¿dónde pondremos
| |
estos cofres?
|
|
|
CLARA | Otro carro | 1025 |
ha venido.
|
|
|
JUAN | (Aparte.) | (Irme deseo; | |
no pidan para beber
| |
los ganapanes.) Ya entiendo
| |
que se hace hora de comer.
| |
|
|
|
|
MARICHISPA | (Bien poco lleva que hacer.)
| |
|
|
|
|
(Vase.)
|
CLARA | Vuelve presto.
| |
(Agora me he de vengar.)
| |
Salid acá, caballero,
| |
ciencontino de las casas | 1035 |
de Castilla.
|
|
|
|
|
|
(Quiere embestir a darle.)
|
CLEMENTE | Hablen labios
| |
y callen manos.
|
|
|
CLARA | No quiero.
| |
Guedejas no han de quedarte.
| |
|
|
CLEMENTE | Detén las manos; porque eso | 1040 |
es querer tomar ahora
| |
la ocasión por los cabellos.
| |
|
|
CLARA | En fin, ¿es doña Beatriz
| |
el dignísimo sujeto
| |
que adoráis?
|
|
|
CLEMENTE | ¿Y Juan Martínez | 1045 |
quién es?
|
|
|
CLARA |
Decidme primero
| |
si a doña Beatriz queréis.
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Cómo puedo responderos
| |
con un regidor de Almagro
| |
a la vista?
|
|
|
CLARA | Deteneos. | 1050 |
¿Celos de un hombre como este?
| |
Tú sí, traidor...
|
|
|
CLEMENTE | No os entiendo:
| |
¿celos me queréis pedir,
| |
y que yo no os pida celos?
| |
|
|
|
CLEMENTE | No, | 1055 |
porque yo no quiero empeño
| |
con dama de un regidor.
| |
Adiós, Clara Ayuntamiento.
| |
|
|
CLARA | Adiós, el de la Beatriz,
| |
que si a buena luz la veo, | 1060 |
parece que se ha soltado
| |
de alguna copia del Griego.
| |
|
|
CLEMENTE | No es hermosa por lo más,
| |
mas quiéreme por lo menos.
| |
|
|
CLARA | No es muy galán mi galán, | 1065 |
pero es de dura y provecho.
| |
|
|
CLEMENTE | ¿Quién puede ser quien se llama
| |
Juan Martínez de Caniego?
| |
|
|
CLARA | La dama es muy como vuestra.
| |
|
|
CLEMENTE | Y el galán muy como vuestro. | 1070 |
|
|
|
CLEMENTE | ¿Pues cuándo ha empezado esto?
| |
|
|
CLARA | (Aparte.) | (¿Que le deje y no lo sienta?) | |
|
|
CLEMENTE | (Aparte.) |
(¿Que no llore aunque la dejo?) | |
|
|
CLARA | Llévese ucé su retrato. | 1075 |
No haya escarpín.
|
|
|
CLEMENTE | Eso quiero.
| |
(Rabiando de celos voy.)
| |
|
|
CLARA | (Muriendo de enojo quedo.)
| |
|
|