Fiesta que se
representó a sus Majestades en el Coliseo del Buen
Retiro.
Jornada I
|
|
Sale HERNANDO, con dos maletas, y
MENDOZA.
|
HERNANDO |
¿Dónde tengo de poner |
|
estas maletas que traigo, |
|
que son recámara y son |
|
guardarropa de mi amo? |
|
¿Cómo se ha de acomodar |
5 |
la vivienda de su cuarto? |
|
¿Y cuándo vendrá, si
dijo? |
|
|
|
MENDOZA |
Responder a todo aguardo. |
|
¿Dónde pondrá las
maletas? |
|
En aquesta sala en tanto |
10 |
que abren su aposento. ¿Cómo? |
|
Arrimándolas a un lado. |
|
¿Cuándo ha de venir? Muy
presto, |
|
que él y mi señor quedaron |
|
aquí cerca. Conque he dicho |
15 |
el dónde, el cómo y el
cuándo. |
|
|
|
HERNANDO |
¿Ha sido vuesa merced |
|
lógico? |
|
|
|
HERNANDO |
No hice hasta ahora por qué; |
|
pero, ¿de qué se ha enfadado? |
20 |
|
|
-518- |
|
HERNANDO |
«Lógico» es apodo sabio |
|
y no debiera ofenderle. |
|
|
|
|
HERNANDO |
Porque así llamamos
|
|
los doctos a los que en forma |
25 |
responden. |
|
|
MENDOZA |
Yo no sé tanto,
|
|
que solo sé, en no entendiendo |
|
algo, dar a uno con algo. |
|
|
|
HERNANDO |
No fuera dificultoso, |
|
según soy de cortesano; |
30 |
pero aunque yo me dejara |
|
(costosísimo agasajo) |
|
dar con algo en cortesía, |
|
sé que, aun después de
enterrado, |
|
no quedará uced bien puesto. |
35 |
|
|
|
|
|
HERNANDO |
Ve aquí que me da
|
|
vuesarced un hurgonazo, |
|
que es lo más que puede hacer; |
|
que yo en el suelo me caigo, |
40 |
que es lo menos que hacer puedo, |
|
confesión pidiendo en altos |
|
alaridos. ¿No era fuerza |
|
venir a esta voz volando, |
|
antes que un confesor, dos |
45 |
alguaciles? Sí, que en casos |
|
semejantes siempre fue |
|
el confesor el llamado |
|
y el alguacil el venido, |
|
que es muy puntual el diablo. |
50 |
Uced huye, ellos le siguen |
|
juzgando más necesario |
|
el hacer causa a su cuerpo |
|
que el hacer de mi alma caso. |
|
Agárranle luego al punto, |
55 |
que esto de ponerse en salvo |
|
es don concedido a pocos, |
|
y ucé es muchos. Conque, en tal |
|
que yo me muero, ya está |
|
puesto en la reja de palo. |
60 |
Tómale la confesión |
|
que no me dio el escribano |
|
y échanle a cuestas la ley |
|
del garrotillo de esparto. |
|
Conque pruebo que no queda |
65 |
ucé, aun después de enterrado |
|
yo bien puesto, claro es pues |
|
no habrá maestre de campo |
|
que, viendo a un ahorcado, firme |
|
que está bien puesto el ahorcado. |
70 |
|
|
MENDOZA |
¿A un hombre como yo habían |
|
de ahorcar por un hombre bajo? |
|
|
|
HERNANDO |
La ley no tiene estatura. |
|
|
|
|
HERNANDO |
No lo veamos,
|
|
sino hagamos otra cosa |
75 |
que sea nueva en los teatros. |
|
|
|
|
HERNANDO |
Que seamos amigos
|
|
pues que lo son nuestros amos, |
|
que es muy viejo esto de andar |
|
de pendencia los criados |
80 |
toda la vida. |
|
|
MENDOZA |
De ser
|
|
leal amigo doy la mano. |
|
|
|
HERNANDO |
También yo, y de nuestras casas |
|
la alianza juro, dando |
|
por fiador... |
|
|
|
HERNANDO |
A Lepre,
|
85 |
un tabernero estremado |
|
que vive aquí cerca. |
|
|
|
|
(Salen LISARDO y DON FÉLIX.)
|
|
LISARDO |
Hernando,
|
|
¿trajiste ya las maletas? |
|
|
|
HERNANDO |
Más ha de una hora que aguardo |
90 |
con ellas aquí. |
|
|
DON FÉLIX |
¿Tú fuiste
|
|
a traer aquel recado? |
|
|
|
-519- |
MENDOZA |
Sí, señor. Mas la joyera |
|
que volviese de aquí a un rato |
|
dijo por ello, porque |
95 |
aún no lo tenía acabado. |
|
Pues habla al huésped y mira |
|
cuál ha de ser nuestro cuarto: |
|
haz que se aderece. |
|
|
DON FÉLIX |
Tú
|
|
vuelve, y antes de llevarlo, |
100 |
tráelo aquí, que quiero verlo. |
|
|
|
|
|
LISARDO |
Ya, don Félix, que yo he sido |
|
tan dichoso que he llegado |
|
a teneros en Madrid, |
105 |
y ya que habéis vós gustado |
|
que, hallándonos forasteros |
|
en dos posadas, hagamos |
|
en la una compañía |
|
de la soledad de entrambos; |
110 |
ya, en fin, que a vivir con vós |
|
he venido, suplicaros |
|
quiero una fineza, que |
|
pagar con la misma aguardo. |
|
Los días que me habéis visto |
115 |
y que yo os he visitado |
|
por mayor nos dimos cuenta |
|
de nuestros sucesos varios: |
|
que de Granada venisteis, |
|
me habéis dicho, disgustado |
120 |
a solo dar en Madrid |
|
tiempo a un pesar, y en llegando |
|
a hablar en él, siempre hicisteis |
|
sus discursos muy de paso. |
|
Fuera desto, la tristeza |
125 |
que me encarecéis con cuanto |
|
rigor os aflige ha sido |
|
testigo bien abonado |
|
de que es tragedia de amor |
|
la vuestra; yo, pues, llegando |
130 |
a ver hoy en vós el mismo |
|
mal que padezco, he intentado |
|
aliviar con vós mi pena, |
|
porque no hay mejor reparo |
|
a un accidente, don Félix, |
135 |
que el hablar a todos ratos |
|
del accidente con quien |
|
le padezca, que los daños, |
|
ya que su mal es sentirlos, |
|
su cura es comunicarlos. |
140 |
Y así, os suplico me hagáis |
|
merced de que hablemos claro: |
|
contadme vuestras fortunas; |
|
yo haré lo mismo, y templado |
|
el accidente, veremos |
145 |
en saliéndose a los labios. |
|
|
|
DON FÉLIX |
¡Ay, Lisardo, qué bien dijo |
|
un discreto cortesano |
|
que era contagio el amor, |
|
pues en la acción más acaso |
150 |
su veneno comunica |
|
o más o menos templado! |
|
Vós lo decid, pues que vós, |
|
con solo haber reparado |
|
en mis acciones, habéis |
155 |
conocido el mal que paso. |
|
Huélgome de que haya sido |
|
por estar también tocado |
|
vós, Lisardo, de la misma |
|
malicia de mi contagio, |
160 |
pues con eso podré yo |
|
hablar con vós, confiado |
|
de que os compadecerá |
|
mi dolor, que, aunque es adagio |
|
vulgar que nadie se cure |
165 |
con médico enfermo, es falso |
|
que no haya alivio el enfermo |
|
de los consejos del sano. |
|
Pensaréis que mi destierro |
|
y mi pena se ha causado |
170 |
de un suceso, y que los dos |
|
|
-520- |
vienen dados de la mano. |
|
Pues no: distintos han sido, |
|
porque sea mi cuidado |
|
mayor, embistiendo a un tiempo |
175 |
por dos partes el contrario. |
|
El suceso de Granada |
|
por quien estoy desterrado |
|
no importará no decirle, |
|
supuesto que no hace al caso; |
180 |
pero, porque no penséis |
|
que nada en mi pecho guardo, |
|
le habré de contar: un día, |
|
estando, amigo, jugando, |
|
una duda se ofreció |
185 |
sobre juzgar una mano; |
|
yo, que había estado en ella, |
|
juzgué desapasionado |
|
lo que vi, y un forastero, |
|
que al pleito de un mayorazgo |
190 |
pienso que estaba en Granada, |
|
o amigo o interesado |
|
del perdidoso no quiso |
|
pasar por ella1,
afirmando |
|
que no había sido así; |
195 |
yo, que siempre advertí cuánto |
|
más fácil sana una herida |
|
que no una palabra, saco |
|
la espada; partida, pues, |
|
la conversación en bandos, |
200 |
al lado del forastero |
|
unos y otros a mi lado, |
|
todo era voces; no mucho |
|
duró la cuestión, que, dando |
|
una estocada en su pecho, |
205 |
de parte a parte le pasó; |
|
cayó en el suelo; yo, entonces, |
|
a toda prisa me salgo |
|
de la casa y en la más |
|
cercana iglesia sagrado |
210 |
tomé; buscome mi padre |
|
en ella y, como enfadado |
|
estuviese de que yo |
|
pretensiones de soldado |
|
hubiese puesto en olvido, |
215 |
la ocasión aprovechando, |
|
me hizo venir a Madrid |
|
a pretender, porque, en tanto |
|
que él del herido asistía |
|
a la cura y al regalo, |
220 |
yo, para volverme a Flandes, |
|
tratase de mis despachos. |
|
Un mes en Madrid viví, |
|
siendo estación de mis pasos |
|
las gradas de San Felipe |
225 |
y las losas de Palacio, |
|
y en este intermedio supe |
|
que, convalecido y sano |
|
el caballero, no admite |
|
la amistad. En este estado, |
230 |
delincuente y pretendiente |
|
en Madrid estaba cuando |
|
la segunda causa, ¡ay, cielos!, |
|
de las tristezas que paso |
|
facilitó mi fortuna, |
235 |
a cuyo suceso raro |
|
segunda vez os suplico |
|
que me estéis atento un rato. |
|
En esta misma posada |
|
donde ahora, Lisardo, estamos, |
240 |
de las traiciones de amor |
|
vivía bien descuidado |
|
cuando, ofendido quizás |
|
de mis donaires, tomando |
|
venganza vibró a mi pecho |
245 |
no una flecha, sino un rayo. |
|
En esta casa de enfrente2 |
|
vivía un caballero anciano |
|
a quien dio el cielo una hija |
|
para Jordán de sus años. |
250 |
Es la más hermosa dama |
|
|
-521- |
que Madrid ha visto, harto |
|
os lo encarezco, supuesto |
|
que es el más noble teatro |
|
adonde están la hermosura, |
255 |
discreción, aliño y garbo |
|
continuamente de amor |
|
tragedias representando. |
|
No vio el sol igual belleza |
|
por cuantos rumbos, por cuantos |
260 |
círculos, campeón de luces, |
|
corre esferas de alabastro. |
|
Vila, Lisardo, y amela |
|
tan a un tiempo que dudando |
|
quedé si fue haberla visto |
265 |
primero que haberla amado. |
|
Tan fuera de mí me hallé |
|
al ver prodigio tan raro |
|
que a mí mismo por mí mismo |
|
me pregunté de allí a un rato. |
270 |
La ocasión en que la vi |
|
fue una mañana que acaso |
|
estaba yo a esa ventana |
|
y ella, Lisardo, en su cuarto. |
|
Recateme porque ella |
275 |
no lo hiciese y, acechando, |
|
a sus acciones atento, |
|
solo un postigo entreabro. |
|
Juzgando no estar mirada, |
|
o estar mirada juzgando, |
280 |
que amor no supo hasta agora |
|
si fue descuido o cuidado, |
|
cara a cara hacia la luz, |
|
fiada en el fácil recato |
|
del cristal de una vidriera, |
285 |
se puso a tocar. ¡Oh, cuánto |
|
diera yo agora por ser |
|
buen retórico! Aunque en vano |
|
lo deseo, que aunque fuera |
|
el mejor, más celebrado |
290 |
del mundo, fuera, al pintarla, |
|
cada lisonja un agravio. |
|
Pero, aunque esté mal hallada |
|
su perfección en mis labios, |
|
he de decir un soneto |
295 |
que hice estándola mirando |
|
por deciros de una vez |
|
su belleza y mi cuidado. |
|
Viendo el cabello, a quien la
noche puso |
|
en libertad, cuán suelto
discurría, |
300 |
con las nuevas pragmáticas del
día |
|
a reducirle Cintia se dispuso. |
|
Poco debió al cuidado,
poco al uso, |
|
de vulgo tal la hermosa monarquía, |
|
pues no le dio más lustre que
tenía |
305 |
después lo dócil que antes lo
confuso. |
|
La blanca tez, a quien la nieve
pura |
|
ya matizó de nácar al aurora, |
|
de ningún artificio se asegura. |
|
Y pues nada el aliño la
mejora, |
310 |
aquella solamente es hermosura |
|
que amanece hermosura a cualquier hora. |
|
Este, que fue de mi afecto |
|
corta línea y breve rasgo, |
|
fue de mi afecto también |
315 |
primer tercero, Lisardo, |
|
|
-522- |
que aunque hoy el dar un soneto |
|
no está en uso, dispertando |
|
las ya dormidas memorias |
|
del Boscán y Garcilaso, |
320 |
acompañado de otro |
|
papel sin batir, dorado, |
|
por medio de una criada |
|
pudo llegar a sus manos. |
|
Declarado ya una vez, |
325 |
amante seguí sus pasos, |
|
galán festejé sus rejas, |
|
fino idolatré sus rayos, |
|
leal padecí sus iras, |
|
tierno lloré sus agravios |
330 |
y, al fin, pródigo granjeé |
|
sus criadas y criados |
|
hasta que Amor3,
convencido |
|
de mi ruego o de mi llanto, |
|
trocó en favor el desprecio, |
335 |
mudó el desdén en agrado. |
|
Supo quién era y, oyendo |
|
más piadoso su recato |
|
el lícito fin que pudo |
|
osarme a vuelo tan alto, |
340 |
con los honestos favores |
|
permitidos a su estado |
|
ostentó lo agradecido |
|
a despecho de lo ingrato. |
|
Desta manera vivía, |
345 |
felicemente gozando |
|
hurtos de Amor4,
de quien fue |
|
cómplice el obscuro manto |
|
de la noche, permitiendo |
|
que por la reja que a un patio |
350 |
caía la hablase. Alegre |
|
con esto pasaba cuando, |
|
por alguna conveniencia, |
|
se fue su padre a otro barrio. |
|
Aquesta mudanza, pues, |
355 |
mi tristeza ha ocasionado |
|
no porque a ella la distancia |
|
mudase, que lo sagrado |
|
al espacio no se muda |
|
aunque se mude el espacio, |
360 |
sino porque estar no puedo |
|
su hermosura idolatrando |
|
a todas horas, si bien |
|
una cosa ha granjeado |
|
la mudanza, que es licencia |
365 |
para entrar hasta su cuarto |
|
no estando en casa su padre. |
|
Este, en fin, es el estado |
|
en que me veis, esta es |
|
la nueva dicha que alcanza |
370 |
y esta, Lisardo, es la causa |
|
de las tristezas que paso, |
|
que, aunque para estar alegre |
|
tengo ocasión, pues me hallo |
|
favorecido, sería |
375 |
mi amor grosero en estarlo, |
|
porque no ha de estar contento |
|
jamás un enamorado. |
|
|
|
LISARDO |
Tan parecido es, don Félix, |
|
mi cuidado a ese cuidado, |
380 |
mi deseo a ese deseo, |
|
que, aunque me ofrecí a contaros |
|
mis fortunas, de las vuestras, |
|
haciendo lícito el cambio, |
|
no tengo ya para qué, |
385 |
porque, habiéndoos escuchado, |
|
inútilmente sería |
|
repetirlo y no contarlo. |
|
De Flandes, donde los dos |
|
tanta amistad profesamos, |
390 |
a Madrid, don Félix, vine |
|
de la esperanza llamado |
|
de mis servicios. Mas esto |
|
no importa; vamos al caso. |
|
Una mañana de abril, |
395 |
a mis pretensiones dando |
|
|
-523- |
treguas, que no ha de estar siempre |
|
tirante al pesar el arco, |
|
al prado bajé y en uno |
|
de esos jardines del prado |
400 |
acaso entré, si es que Amor5 |
|
hacer supo nada acaso. |
|
En él una mujer vi, |
|
a quien por reina juraron |
|
de las flores y las fuentes |
405 |
los cristales y los cuadros, |
|
saludando su hermosura |
|
todo el florido aparato |
|
de los cristales con risa, |
|
de las flores con halagos, |
410 |
de los cielos con reflejos |
|
y de las aves con cantos, |
|
hoja a hoja, perla a perla, |
|
tono a tono y rayo a rayo. |
|
Nunca la gentilidad |
415 |
mintió con crédito tanto |
|
de las diosas y [de]6
las ninfas |
|
las fábulas, pues yo, dando |
|
a mi discurso la rienda, |
|
estuve suspenso un rato, |
420 |
casi persuadido ya |
|
si no a creerlo, a dudarlo. |
|
Pero, ¿qué mucho, don
Félix? |
|
Si vi en más amenos campos |
|
que los Elisios a Venus |
425 |
lascivamente jugando |
|
con las flores, a quien todas |
|
igualmente confesaren |
|
deber su temprana vida |
|
al breve hermoso contacto |
430 |
de sus pies, la blanca tez |
|
de su hermosura a sus manos, |
|
el esplendor a sus ojos |
|
y la púrpura a sus labios. |
|
Con noble envidia de todas |
435 |
las rosas, que eran ornato |
|
del bellísimo vergel, |
|
una que aún no había sacado |
|
del verde botón las hojas |
|
y, al parecer, acechando |
440 |
estaba para salir |
|
si corría cierzo o austro; |
|
una que, como garzota, |
|
colocada en lo más alto |
|
de la copa, coronaba |
445 |
la cimera del penacho, |
|
cortó. No hice yo soneto, |
|
que no tengo ingenio tanto, |
|
pero, acordándome de uno |
|
hecho quizá al mismo caso, |
450 |
desta manera la dije |
|
(ved cuán puntual os pago): |
|
¿Ves esa rosa que tan
bella y pura |
|
amaneció a ser reina de las flores? |
|
Pues, aunque armó de espinas sus
colores, |
455 |
defendida vivió, mas no segura. |
|
A tu deidad enigma sea no
obscura, |
|
dejándose vencer, porque no ignores |
|
que, aunque armes tu hermosura de rigores, |
|
no armarás de imposibles tu hermosura. |
460 |
Si esa rosa gozarse no
dejara, |
|
en el botón donde nació muriera |
|
y en él pompa y fragrancia malograra. |
|
|
-524- |
Rinde, pues, tu hermosura y
considera |
|
cuánto fuera rigor que se ignorara |
465 |
la edad de tu florida primavera. |
|
Dije y risueña pagó |
|
con dulce apacible agrado |
|
la lisonja. Repetiros |
|
no quiero, por no ser largo, |
470 |
que, a despecho de mis penas |
|
y a pesar de mis cuidados, |
|
la seguí, su casa supe |
|
y su calidad; pues cuanto |
|
yo puedo deciros es |
475 |
lo que vós en este caso |
|
habéis dicho, porque, al fin, |
|
papeles, dádivas, pasos, |
|
finezas, ruegos, promesas, |
|
rendimientos, ansias, llantos... |
480 |
lugares comunes son |
|
de cualquier enamorado. |
|
Solo en una cosa, Félix, |
|
los dos nos diferenciamos, |
|
que es en estar triste vós |
485 |
y estar yo alegre, culpando |
|
vuestra ingratitud, porque |
|
por mayor grosería hallo |
|
que den [más]7
tristeza favores |
|
que alegría, pues es claro |
490 |
que triste y favorecido |
|
son dos opuestos contrarios, |
|
y así yo alegre y contento, |
|
feliz, gozoso y ufano |
|
con los favores estoy |
495 |
del bellísimo milagro |
|
que adoro, del sol que sigo |
|
y la deidad que idolatro. |
|
|
|
|
(Sale HERNANDO por una puerta y por otra
MENDOZA con un azafate, y
en él una banda y un tocado.)
|
HERNANDO |
Ya queda, señor, compuesto |
|
y aderezado tu cuarto. |
500 |
|
|
MENDOZA |
Ya el azafate está aquí |
|
con la banda y el tocado. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Llega, que quiero que vea |
|
si es de buen gusto Lisardo. |
|
|
|
|
DON FÉLIX |
Un tocado es
|
505 |
que la envío porque, estando |
|
ayer con ella, me dio |
|
una flor. |
|
|
LISARDO |
Es estremado,
|
|
y la banda es de buen gusto. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Parte, Mendoza, a llevarlo. |
510 |
|
|
LISARDO |
Tú, Hernando, vente conmigo. |
|
|
|
|
LISARDO |
A ver si alcanzo
|
|
ocasión de ver mi dueño |
|
su calle, Félix, pasando. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Disculpado estaré yo |
515 |
en no ir a acompañaros, |
|
pues la misma ocupación |
|
a voces me está llamando. |
|
|
|
|
|
LISARDO |
[Aparte.]
|
Poco ofendo tu recato, |
520 |
amor, pues, aunque publico |
|
el favor, el nombre callo. |
|
(Vase con HERNANDO.)
|
|
|
DON FÉLIX |
[Aparte]
|
Pues no digo quién es dueño |
|
de la ventura que gano, |
|
poco su decoro ofendo, |
525 |
poco su respeto agravio. |
|
|
|
|
(Vase con MENDOZA.)
|
|
(Salen BEATRIZ y LAURA.)
|
LAURA |
No me aconsejes, Beatriz. |
|
|
|
BEATRIZ |
Yo no te aconsejo agora, |
|
pero dígote, señora, |
|
que adviertas cuán infeliz |
530 |
será tu amor si, por dicha, |
|
|
-525- |
algo llegase a entender |
|
tu padre. |
|
|
LAURA |
Pues, ¿qué he de
hacer
|
|
si ya esta fue mi desdicha? |
|
Ya al principio resistí |
535 |
constante, ya desprecié |
|
firme al principio una fe; |
|
si después la agradecí, |
|
culpa mi estrella atrevida, |
|
pues, siendo en un hombre el ser |
540 |
culpa ingrato, en la mujer |
|
lo es el ser agradecida. |
|
|
|
BEATRIZ |
Yo no te digo que no |
|
ames, señora, que fuera, |
|
cuando aquesto te dijera, |
545 |
no tener discurso yo. |
|
Solo te digo procures |
|
que esto con recato sea: |
|
que no te hable, ni te vea, |
|
porque tu honor no aventures, |
550 |
don Félix dentro de casa; |
|
ya sabes que es mi señor |
|
tan estremeño de honor |
|
que, aun sin saber lo que pasa, |
|
vive con recelos tales |
555 |
que es una copia, un traslado |
|
bien y fielmente sacado |
|
del celoso Carrizales. |
|
|
|
LAURA |
Confieso la condición |
|
yo de mi padre, y confieso |
560 |
también, Beatriz, el exceso |
|
de mi tirana pasión; |
|
pero, a cada inconveniente |
|
más que discurro, sabrás |
|
que es dar otra llama más |
565 |
al fuego que el alma siente, |
|
que es materia tan violenta, |
|
tan voraz y tan activa |
|
que con suspiros se aviva |
|
y con llanto se alimenta. |
570 |
Pero, ya que hemos llegado |
|
a hablar en aquesto, ¿qué es |
|
lo que yo aventuro? Pues |
|
cuando llegue mi cuidado |
|
a saberse, se sabrá |
575 |
que he querido a un caballero |
|
de quien ser esposa espero. |
|
|
|
BEATRIZ |
Concedo que lo será. |
|
Pero, ¿de qué lo has sabido |
|
más que de decirlo él? |
580 |
|
|
LAURA |
De que mi pecho fiel |
|
lo ha escuchado y lo ha creído. |
|
Y en eso no se dejara |
|
engañar, pues conociera |
|
el alma por la vidriera |
585 |
del semblante de la cara, |
|
que la nobleza jamás |
|
miente, luego se descubre. |
|
|
|
BEATRIZ |
Como eso Madrid encubre, |
|
yo me río de los más. |
590 |
|
|
LAURA |
Cuando empeñada me ves, |
|
¿ríes cuentos semejantes? |
|
|
|
BEATRIZ |
¿No es mejor reírlos antes |
|
que no llorarlos después? |
|
|
|
LAURA |
Que llaman, mira, a esa puerta. |
595 |
|
|
BEATRIZ |
A ver quién llama saldré. |
|
(Vase.)
|
|
|
LAURA |
Y yo entre tanto diré, |
|
cuando estoy de amores muerta... |
|
¿Qué genero de
ardor es el que llego |
|
hoy a sentir que más parece encanto? |
600 |
Pues luciendo tan poco, abrasa tanto, |
|
y abrasando tan mudo, arde tan ciego. |
|
¿Qué género
de llanto es, sin sosiego, |
|
este que a tanto incendio no da espanto? |
|
|
-526- |
Pues al fuego apagar no puede el llanto |
605 |
ni al llanto puede consumir el fuego. |
|
Donde materia no hay, no se da
llama; |
|
mas, ¡ay!, que, sin materia en el
abismo, |
|
una y otra aprehensión es quien la
inflama. |
|
Luego cierto será este
silogismo: |
610 |
si fuego de aprehensión tiene quien
ama, |
|
amor y infierno todo es uno mismo. |
|
|
|
|
(Sale BEATRIZ con un azafate y un pliego de
cartas.)
|
BEATRIZ |
A nuestra puerta han llamado |
|
a un tiempo dos: el primero |
|
era, señora, un cartero; |
615 |
el segundo era el criado |
|
de don Félix. Recibí |
|
de los dos, y envielos luego, |
|
para mi señor un pliego |
|
y un regalo para ti. |
620 |
|
|
LAURA |
Pues, ¿no dijeras que entrara |
|
de don Félix el criado? |
|
|
|
BEATRIZ |
Si lo que trae ha dejado, |
|
¿para qué? |
|
|
LAURA |
Hablarle gustara
|
|
para saber dónde queda |
625 |
su señor. Si no se ha ido, |
|
dile que entre. |
|
|
BEATRIZ |
¿Has prevenido
|
|
que venir mi señor pueda? |
|
|
|
|
|
(Sale MENDOZA.)
|
MENDOZA |
Esperando esa licencia |
630 |
no hice de la puerta ausencia |
|
hasta llegar a saber |
|
si mandabas algo. |
|
|
LAURA |
Di,
|
|
¿dónde tu señor
quedó? |
|
|
|
MENDOZA |
En casa le dejé yo |
635 |
cuando yo della salí. |
|
Mandome que te trajera |
|
esas flores y, aunque ser |
|
desaire puede el traer |
|
flores a la Primavera, |
640 |
aceté la comisión. |
|
|
|
DON ÍÑIGO |
[Dentro.]
|
Esperadme, Fabio, aquí. |
|
Presto escribiré. |
|
|
|
|
|
LAURA |
Beatriz, guarda este azafate. |
645 |
|
|
BEATRIZ |
Que el azafate te asombre |
|
estando ahí tan grande un hombre |
|
como el mismo disparate |
|
de hacerle entrar... |
|
|
|
(Sale DON
ÍÑIGO.)
|
DON ÍÑIGO |
¿Qué
buscáis
|
|
aquí, hidalgo? |
|
|
MENDOZA |
Yo he venido
|
650 |
a traer. |
|
|
|
|
|
|
BEATRIZ |
Es verdad, porque
|
|
yo dinero no tenía |
|
y entré por él. |
|
|
DON ÍÑIGO |
[A su hija.]
|
¿No podía
|
655 |
más afuera esperar? |
|
|
|
MENDOZA |
Creí
|
|
que me había dicho que entrara |
|
por él, que, si no, esperara |
|
en el portal. |
|
|
|
BEATRIZ |
[Aparte.]
|
Si más le apura, infeliz |
|
soy. |
|
|
MENDOZA |
[Aparte.]
|
Yo espero gran castigo.
|
|
|
|
DON ÍÑIGO |
[Lee.]
|
«Porte, un real». Tomad, amigo. |
|
Idos con Dios. |
(Dale el
porte.)
|
|
|
MENDOZA |
[Aparte.]
|
¡Oh, Beatriz!
|
|
No en vano por ti me muero. |
665 |
(Vase.)
|
|
|
BEATRIZ |
[Aparte.]
|
La mentira que he fingido |
|
al viejo mentira ha sido |
|
|
-527- |
a pagar de su dinero. |
|
|
|
LAURA |
[Aparte.]
|
De estraño susto salí. |
|
|
|
DON ÍÑIGO |
[Aparte.]
|
La carta de mi pesar |
670 |
es quien me ha de asegurar |
|
si es engaño. Dice así: |
|
[Lee.]
|
«La confianza que debo tener de vuestra amistad me asegura
las finezas que della puedo prometerme. Don Félix, mi hijo,
está en esa corte, así por la asistencia de sus
pretensiones como por la ausencia de sus travesuras.
Suplícoos me hagáis merced de buscarle en la posada
que dice el sobrescrito de esa carta y ponerla en su mano, que,
porque va en ella un aviso que importa, no he querido fiarla de
menor cuidado. Don Diego de Toledo».
|
¡Por Dios que estimo infinito |
|
mi desengaño! ¡Y que esté |
|
aquí don Félix! Veré |
675 |
dónde dice el sobrescrito. |
|
[Lee.]
|
«A don Félix de Toledo, mi hijo, en la calle del
Carmen, en la posada de unas casas nuevas».
|
Bien sé la posada, que es |
|
frente de donde vivía. |
|
|
|
LAURA |
¿De qué es, señor, la
alegría? |
|
Dame della parte, pues |
680 |
tenerla por propria puedo. |
|
|
|
DON ÍÑIGO |
De Granada he recibido |
|
aqueste pliego, que ha sido |
|
de don Diego de Toledo, |
|
un caballero de quien |
685 |
en mis mocedades fui |
|
amigo y a quien debí |
|
la vida y honor también |
|
en ciertas adversidades. |
|
([Aparte.]
|
De que el silencio sea juez, |
690 |
que se corre la vejez |
|
de escuchar sus mocedades.) |
|
Pídeme que busque aquí |
|
a un don Félix de Toledo |
|
hijo suyo a quien hoy puedo |
695 |
pagar lo que a él le debí, |
|
y aunque me puedo acordar |
|
dél muy poco, nada haré |
|
en hallarle, porque fue |
|
la posada en que ha de estar, |
700 |
según dice el sobrescrito, |
|
frente de la misma casa |
|
que dejé. Esto es lo que pasa. |
|
|
|
LAURA |
Y yo me huelgo infinito |
|
hoy de nueva semejante |
705 |
por lo que a ti te ha alegrado. |
|
|
|
DON ÍÑIGO |
Solo siento que ocupado |
|
me halle para que al instante |
|
no le busque. Pero yo |
|
presto escribiré. |
(Vase.)
|
|
|
LAURA |
Beatriz,
|
710 |
¿ves si mi amor es feliz, |
|
pues desengaños me dio |
|
adelantados de que |
|
el ser Félix caballero |
|
no lo hace el ser forastero? |
715 |
|
|
|
|
BEATRIZ |
¿Quién quieres tú que a
avisarle |
|
vaya si ha de ir a buscarle |
|
luego? Que si no, yo fuera. |
720 |
De la banda y el tocado |
|
que tanto susto nos dio, |
|
¿qué es lo que hemos de hacer? |
|
|
LAURA |
Yo
|
|
ponérmela he deseado. |
|
Mas no me atrevo, porque |
725 |
es tan rica, estraña y bella |
|
que es fuerza repare en ella |
|
mi padre. |
|
|
-528- |
BEATRIZ |
Yo te daré
|
|
un arbitrio con que puedas |
|
ponerla, que es lo que hacía |
730 |
otra ama a quien yo servía |
|
con telas, joyas y sedas. |
|
|
|
|
BEATRIZ |
Enviársela a una amiga
|
|
que con ella venga a verte |
|
puesta, industriada de suerte |
735 |
que, cuando tu voz la diga |
|
«¡Qué linda banda!»
delante |
|
de tu padre, diga ella: |
|
«Haste de servir con ella |
|
sin que nada sea bastante |
740 |
a que la vuelva a llevar, |
|
pues te ha parecido bien». |
|
|
|
LAURA |
Y tú lo has dicho tan bien |
|
que así se ha de ejecutar: |
|
a nuestra vecina Clara |
745 |
la llevas y di que al instante |
|
venga, porque es importante, |
|
a visitarme; y repara |
|
en que no alcance que ha sido |
|
prenda que nadie me ha dado, |
750 |
porque no sepa el cuidado |
|
lo que ha de hacer el descuido |
|
para que así venga ella |
|
al punto. |
|
|
BEATRIZ |
Volando voy,
|
|
que para mentiras hoy |
755 |
predomina buena estrella. |
|
|
|
|
BEATRIZ |
Lo infiero
|
|
de que, aunque tan listo anda |
|
mi señor, que pague espero |
|
como el porte del cartero |
760 |
el retorno de la banda. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen LISARDO y HERNANDO.)
|
LISARDO |
Mil veces paso esta calle |
|
sin que logre mi esperanza |
|
el ver a Clara. |
|
|
HERNANDO |
Es muy justo,
|
|
pues no mereces lograrla. |
765 |
|
|
|
HERNANDO |
¿Cómo estando
abierta
|
|
toda esta puerta, te andas |
|
paseando la calle una |
|
y otra vez? Éntrate en casa |
|
y verasla, porque aquesto |
770 |
de enamorar de fantasma |
|
ya espiró y el desde afuera |
|
es destreza poco usada, |
|
desde que la conclusión |
|
se ha introducido en España. |
775 |
|
|
LISARDO |
¿Cómo me puedo atrever |
|
a entrar yo si ella me manda |
|
que de día no atraviese |
|
los umbrales de su casa? |
|
|
|
HERNANDO |
Pues, ¿de qué agora te quejas |
780 |
si con condiciones amas? |
|
|
|
LISARDO |
De que dure tanto el día. |
|
|
|
HERNANDO |
¿No es una mujer tapada |
|
la que de su casa sale? |
|
|
|
|
|
|
|
LISARDO |
Para saber
|
|
qué es lo que hace doña Clara. |
|
|
|
HERNANDO |
Es decir: tu amor a quien |
|
no conoces. |
|
|
|
|
(Sale BEATRIZ.)
|
BEATRIZ |
[Aparte.]
|
Grande gusto es embustir. |
790 |
Ya doña Clara industriada |
|
queda de lo que ha de hacer |
|
sin ser preciso rogarla, |
|
que decir por una amiga |
|
una mentira obra es santa, |
795 |
porque nos depare Amor8 |
|
quien por nosotras lo haga. |
|
|
|
|
HERNANDO |
Qué sé yo. Alguna criada |
|
de una amiga: una que quite |
800 |
|
-529- |
vello, una que mudas haga, |
|
una que muela cacao, |
|
una que distile aguas, |
|
una que venda perfumes, |
|
una que aderece enaguas, |
805 |
una que rice guedejas, |
|
una que eche las habas, |
|
una que dineros lleve, |
|
una que recados traiga |
|
y una... |
|
|
LISARDO |
Calla. No prosigas,
|
810 |
que ya siento que se vaya |
|
sin conocerla. |
|
|
|
[BEATRIZ
se entra en su casa.]
|
HERNANDO |
Aun bien que
|
|
ha entrado en esotra casa |
|
de más abajo y vecina |
|
de la misma doña Clara; |
815 |
y si quieres conocerla, |
|
podrás cuando della salga. |
|
|
|
LISARDO |
Ya no es tiempo, porque sale |
|
sola con una criada |
|
doña Clara de la suya |
820 |
y es fuerza llegar a hablarla. |
|
|
|
|
(Salen DOÑA CLARA y LEONOR con mantos, y DOÑA CLARA trae puesta la
banda.)
|
|
CLARA |
A visitar
|
|
a nuestra vecina Laura, |
|
porque agora me envió |
|
decir que a verla vaya |
825 |
y que aquesta banda lleve |
|
puesta solo para darla. |
|
|
|
LISARDO |
Hallándome yo en la calle |
|
cuando vós de vuestra casa |
|
salís, mal podré,
señora, |
830 |
pensar que disculpa haya |
|
de no iros sirviendo. |
[Aparte.]
|
¡Cielos!
|
|
¿Qué miro? ¿Esta no es la
banda |
|
que envió don Félix? |
|
|
CLARA |
Y yo,
|
|
Lisardo, cortesía tanta |
835 |
os estimo. |
|
|
LISARDO |
[Aparte.]
|
Sí, ella es,
|
|
que no pudiera tan rara |
|
labor mentir |
|
|
CLARA |
Mas mirad
|
|
que no es razón ostentarla |
|
en publicidad. A ver |
840 |
voy a una amiga a esta casa |
|
vecina; por eso salgo |
|
hoy tan poco acompañada. |
|
Quedaos aquí porque no |
|
os vean conmigo, pues basta |
845 |
la licencia que tenéis |
|
en mi pecho y en mi casa |
|
de noche sin que de día |
|
demos que decir. |
|
|
LISARDO |
Aunque haya
|
|
tan lícito inconveniente |
850 |
como vuestro honor y fama, |
|
perdonadme, que no puedo |
|
dejar de hablar, ¡pena estraña!, |
|
ahora en mis penas, que nunca |
|
segundo término aguardan. |
855 |
Y para esto, hasta la noche |
|
es un siglo lo que falta |
|
y ya el dolor me habrá muerto |
|
de haber visto... |
|
|
|
LISARDO |
... esa banda
|
|
que, puesta en el pecho, más |
860 |
le descubre que le guarda, |
|
pues descubre tus traiciones. |
|
|
|
CLARA |
Yo, Lisardo, no sé nada |
|
de lo que decís. |
|
|
LISARDO |
Pues, ¿quién
|
|
esa banda te dio, ingrata? |
865 |
|
|
|
LISARDO |
Detente,
|
|
que es disculpa muy usada, |
|
pues para vuestras disculpas |
|
jamás una amiga falta. |
|
|
|
-530- |
CLARA |
Digo que me la envió... |
870 |
|
|
LISARDO |
... quien, antes que te la enviara, |
|
me contó favores tuyos. |
|
Ya sé todo lo que pasa: |
|
ya sé que otro dueño tienes |
|
coronado de esperanzas; |
875 |
ya me ha dicho cuanto está |
|
admitido de ti. |
|
|
CLARA |
Basta,
|
|
Lisardo, que pienso que |
|
dudas que soy con quien hablas. |
|
|
|
LISARDO |
No dudo, que bien sé que eres |
880 |
mudable, engañosa y falsa. |
|
Si a don Félix quieres bien, |
|
si dueño suyo te llamas, |
|
si sus favores admites, |
|
di: ¿para qué a mí me
engañas? |
885 |
Di. |
|
|
CLARA |
Lisardo, bueno está,
|
|
que si os di licencia para |
|
que me pidáis celos, no |
|
para que me digáis tantas |
|
locuras y desatinos, |
890 |
que ya los límites pasan |
|
de corteses galanteos |
|
y cuerdas desconfianzas. |
|
¿Qué es aqueso de otro
dueño, |
|
otro amor y otra esperanza? |
895 |
Las mujeres como yo |
|
no aman, o la vez que aman |
|
es para que su amor sea |
|
carácter fijo del alma, |
|
y aunque a los principios quise |
900 |
dar satisfaciones claras |
|
del engaño que padecen |
|
tan pequeñas circunstancias, |
|
ya por castigar estilos |
|
de vuestra loca arrogancia |
905 |
y dejaros con la duda |
|
no lo he de hacer, que se agravia |
|
ofendido mi respeto |
|
en imaginar que haya, |
|
si satisfación os doy, |
910 |
delito sobre que caiga. |
|
Si estáis, Lisardo, enseñado |
|
a mujeres que se pagan |
|
de esos despechos, medid |
|
más atento la distancia |
915 |
y aprended a pedir celos |
|
con quejas más cortesanas, |
|
que no somos damas todas, |
|
aunque todas somos damas. |
|
|
|
|
(Vanse DOÑA CLARA y LEONOR.)
|
HERNANDO |
Bien doña Clara te ha dado |
920 |
a entender que es doña Clara |
|
del gran Conde Claros hija |
|
y nieta de Claridiana, |
|
bisnieta de Claridante |
|
y chozna de una garnacha |
925 |
clarísima de Venecia, |
|
según lo claro que habla. |
|
|
|
LISARDO |
¿Qué es lo que pasa por
mí? |
|
|
|
HERNANDO |
Lo que por cualquiera pasa |
|
el día que una mujer |
930 |
el enojo desenvaina. |
|
|
|
LISARDO |
Muerto estoy, entre mí y Félix |
|
cercado de dudas varias. |
|
|
|
|
LISARDO |
Como Félix dijo
|
|
que tenía padre su dama, |
935 |
y esta no le tiene. |
|
|
HERNANDO |
Esa
|
|
cosa es de poca importancia, |
|
que bien puede una mujer |
|
que a dos admite y engaña, |
|
con una madre en el cuerpo, |
940 |
mentir un padre en el alma. |
|
|
|
|
HERNANDO |
Pudo, pero muy estrañas |
|
son las señas. |
|
|
LISARDO |
¿Qué he de
hacer
|
|
en tanta pena? |
|
|
|
-531- |
|
(Salen DON
FÉLIX y MENDOZA.)
|
|
MENDOZA |
Yo pienso que no escapara |
|
de allí vivo si no fuera |
|
por Beatriz y por la carta. |
|
|
|
DON FÉLIX |
¿Lisardo por estos barrios? |
950 |
|
|
LISARDO |
Aqueso no os preguntara |
|
yo a vós, que ya sé que en
ellos |
|
tenéis que hacer. |
|
|
DON FÉLIX |
Cosa es clara,
|
|
pues del sol que adoro es |
|
hoy breve esfera esta casa |
955 |
y a ella vengo como a centro |
|
donde mi vida descansa. |
|
En ella, Lisardo, está |
|
la deidad a quien el alma |
|
adora y... |
|
|
LISARDO |
Todo lo sé,
|
960 |
y puesto que amistad tanta |
|
los dos profesamos, Félix, |
|
hablémonos cara a cara, |
|
que esto de andar dos amigos |
|
engañados de una dama |
965 |
es bueno para que dure |
|
entretenida una farsa, |
|
mas no para que suceda. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Pues, ¿qué os turba?,
¿qué os espanta?, |
|
¿qué tenéis? |
|
|
LISARDO |
Hoy me dijisteis
|
970 |
cuánto vuestro pecho ama |
|
una hermosura, de quien |
|
favor vuestro amor alcanza. |
|
Hoy también os dije yo |
|
que adoro una soberana |
975 |
beldad, admitido della. |
|
Pues una misma son ambas. |
|
|
|
|
LISARDO |
Que la belleza
|
|
que buscáis en esta casa, |
|
a quien la banda enviasteis |
980 |
y tiene puesta la banda, |
|
es la misma que yo adoro |
|
y que a los dos nos engaña. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Ved lo que decís, Lisardo. |
|
|
|
MENDOZA |
Hablad quedo, que de casa |
985 |
su padre sale. |
|
|
DON FÉLIX |
¿Es la hija
|
|
deste caballero, Laura, |
|
vuestra dama? |
|
|
LISARDO |
Para mí
|
|
Clara, y no Laura, se llama; |
|
para mí no tiene padre, |
990 |
sino un hermano que falta |
|
de Madrid, y en todo miente. |
|
|
|
|
(Sale DON
ÍÑIGO.)
|
DON ÍÑIGO |
Aunque de escribir me falta |
|
un pliego, volveré en dando |
|
a este don Félix la carta. |
995 |
(Vase.)
|
|
|
DON FÉLIX |
Mirad, Lisardo, que a veces |
|
aun el mismo sol engaña, |
|
tomando de los colores |
|
reflejos y luces varias. |
|
|
|
LISARDO |
¿Vuestra dama no ha de estar |
1000 |
dentro desta misma casa? |
|
¿La banda no la enviasteis |
|
y tiene puesta la banda? |
|
Pues la misma es que yo quiero. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Afirmáis con veras tantas |
1005 |
vuestros celos y mis celos, |
|
vuestras ansias y mis ansias, |
|
que me haréis vencerlos, pero |
|
no con la primera causa. |
|
Amigos somos los dos; |
1010 |
vós tenéis una ventaja, |
|
que es estar desengañado: |
|
dejad que lo mismo haga |
|
yo, y en estándolo, luego |
|
veremos qué medio haya |
1015 |
|
-532- |
para proceder los dos |
|
con cordura y con templanza, |
|
finos con nuestra amistad |
|
y airosos con nuestra dama. |
|
|
|
|
DON FÉLIX |
Allí esperad
|
1020 |
mientras que yo subo a hablarla. |
|
|
|
LISARDO |
Pues si es la que tiene puesta, |
|
como digo, vuestra banda, |
|
es una misma. |
|
|
|
LISARDO |
En el portal os aguarda |
1025 |
con la respuesta mi pecho. |
|
|
|
MENDOZA |
Y los dos, si aquesto para |
|
en riña, ¿qué hemos de
hacer? |
|
|
|
HERNANDO |
¿Qué? Guardar una alianza. |
|
|
|
LISARDO |
Idos a casa y en ella |
1030 |
esperad. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen LAURA, con la banda puesta,
DOÑA CLARA,
BEATRIZ y LEONOR.)
|
LAURA |
Pésame que hayas venido |
|
a verme tan disgustada. |
|
|
|
CLARA |
Si Beatriz no me dijera, |
|
Laura, cuánto te importaba |
1035 |
que delante de tu padre |
|
viniese a darte esa banda, |
|
como lo hice, no hubiera |
|
salido en todo hoy de casa, |
|
que no estoy buena. |
|
|
LAURA |
Aunque eches
|
1040 |
a la salud que te falta |
|
la culpa, otra he presumido |
|
que es de tu pena la causa. |
|
|
|
CLARA |
Si he de decir la verdad, |
|
yo me estoy muriendo, Laura, |
1045 |
por escribir un papel |
|
que me desahogue. |
|
|
LAURA |
Saca
|
|
la escribanía, Beatriz, |
|
de ese tocador. |
|
|
CLARA |
Aguarda,
|
|
que mejor es que yo entre |
1050 |
a escribir. |
[Aparte.]
|
En fin, tirana
|
|
pasión, ¿te sales con todo? |
|
Veré si el pecho descansa |
|
diciéndole por escrito |
|
lo mismo que de palabra. |
1055 |
(Vase.)
|
|
|
LAURA |
¿Qué tiene tu ama, Leonor? |
|
|
|
LEONOR |
No sé qué tiene mi ama. |
|
Voy a ver si manda algo. |
|
[Vase.]
|
|
|
BEATRIZ |
Don Félix hasta esta cuadra |
|
se ha entrado. |
|
|
|
(Sale DON
FÉLIX.)
|
LAURA |
¿Qué es esto,
Félix?
|
1060 |
Pues, ¿no miras, no reparas |
|
que a estas horas...? |
|
|
|
[Vase BEATRIZ.]
|
DON FÉLIX |
No, que ya
|
|
ni miro ni advierto nada. |
|
|
|
|
DON FÉLIX |
Si sé tus traiciones,
|
|
¿qué quieres, fiera, que
traiga? |
1065 |
Quédate a Dios, que no vine |
|
más que a ver aquesa banda |
|
en tu cuello para ver |
|
cuánto eres fingida y falsa. |
|
|
|
LAURA |
Pues, esta banda, ¿tú mismo |
1070 |
no me la enviaste? |
|
|
|
|
|
LAURA |
Yo pensé que era estimarla |
|
por tuya. |
|
|
DON FÉLIX |
Ya solo es mía
|
|
en que verdades me trata. |
1075 |
|
|
|
DON FÉLIX |
Tus traiciones;
|
|
mira si son harto claras. |
|
Ya sé que Lisardo es dueño |
|
de tu amor, ya sé que alcanza |
|
|
-533- |
tus favores, si lo son |
1080 |
los que no alivian y agravian. |
|
|
|
LAURA |
¿Qué dices, Félix?
¿Quién es |
|
Lisardo? |
|
|
DON FÉLIX |
El galán que amas,
|
|
el que cuenta tus finezas |
|
y ya llora tus mudanzas. |
1085 |
|
|
LAURA |
¡Viven los cielos, don Félix, |
|
que te engañas! |
|
|
DON FÉLIX |
Tú me engañas,
|
|
que él verdad me dice. |
|
|
LAURA |
¿Cómo
|
|
puede serlo quien con tantas |
|
traiciones osa ofender |
1090 |
los átomos de mi fama? |
|
|
|
DON FÉLIX |
Si quieres que él te lo diga |
|
a ti misma cara a cara, |
|
sí hará, que tomar no habemos |
|
él ni yo mayor venganza |
1095 |
de ti que es averiguar |
|
tus traiciones. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Solo que él llegue hasta aquí. |
|
Yo le traeré. |
|
|
LAURA |
¡Cielos! Salga
|
|
de tan grande laberinto. |
1100 |
|
|
|
(Vase DON
FÉLIX, y salen DOÑA CLARA y LEONOR.)
|
CLARA |
Toma este papel y a casa |
|
te ve, y si Lisardo fuere |
|
a ella, dásele. Y no salgas |
|
por ahí, que mejor es |
|
por esotra puerta. |
(Vase LEONOR.)
|
Laura,
|
1105 |
¿de qué lloras? |
|
|
LAURA |
De que soy
|
|
infelice y desdichada; |
|
y más en que sea forzoso |
|
que tú sepas mis desgracias, |
|
pues ya no puedo escusarlo. |
1110 |
|
|
|
(Salen DON
FÉLIX y LISARDO.)
|
DON FÉLIX |
Agora veremos, Laura, |
|
quién dice verdad. Lisardo, |
|
¿es la dama de la banda |
|
la que me habéis dicho? |
|
|
LISARDO |
No,
|
|
que en mi vida vi esta dama. |
1115 |
|
|
LAURA |
Pues, ¿cómo habéis dicho
que |
|
yo engaño vuestra esperanza? |
|
|
|
CLARA |
[Aparte.]
|
¡Cielo! ¿Qué es esto que
escucho? |
|
|
|
LISARDO |
¡Cómo los ojos se
engañan!9 |
|
|
|
LAURA |
Aunque basta esta disculpa, |
1120 |
este castigo no basta. |
|
¿Qué causa os dio esa
osadía? |
|
|
|
LISARDO |
No puedo decir la causa |
|
sin que licencia me dé |
|
la señora doña Clara, |
1125 |
en cuyo pecho primero |
|
vi, señora, aquesa banda. |
|
|
|
DON FÉLIX |
Sin decirla, la habéis dicho. |
|
Perdóname, hermosa Laura, |
|
mi temor. |
|
|
LISARDO |
Tú, Clara hermosa,
|
1130 |
mi necia desconfianza. |
|
|
|
LAURA |
De albricias del desengaño |
|
te perdono ofensa tanta. |
|
|
|
CLARA |
Yo no, que aún dura en mi pecho |
|
el... |
|
|
|
[Salen LEONOR y BEATRIZ.]10
|
|
|
LEONOR |
Que en casa
|
1135 |
en este instante se apea |
|
tu hermano, que de Granada |
|
viene. |
|
|
BEATRIZ |
Y mi señor
también
|
|
la escalera sube. |
|
|
|
(Dentro ruido.)
|
|
LISARDO |
¿Qué hemos de
hacer?
|
1140 |
|
|
|
|
BEATRIZ |
Pues ni te turbes, ni mueras, |
|
sino atended a esta traza: |
|
los dos aquí os esconded |
|
y las dos a esotra sala |
1145 |
salid. Tú di a mi señor... |
|
|
|
-534- |
|
BEATRIZ |
... que con Clara se vaya
|
|
para que su hermano entienda |
|
la visita donde estaba, |
|
y así podré yo entretanto |
1150 |
darles lugar a que salgan. |
|
|
|
|
BEATRIZ |
Pues a esconderos
|
|
los dos; y las dos, cobradas |
|
del susto, a engañar al viejo. |
|
|
|
|
|
BEATRIZ |
Sin mí, los cuatro no valen |
|
sus mentiras llenas de agua. |
|
|
|