Babar : revista de literatura infantil y juvenil - Núm. 11, junio 1992

—1→
BABAR nº 11. Revista de Literatura Infantil y Juvenil.
Julio 1992.
Tirada: 750 ejemplares.
EDITA: LIBRO CLUB DE ARGANDA.
C. P. «Federico García Lorca».
28500 Arganda del Rey, Madrid. Tel.: 871 18 47.
Composición: EDIPLUS, S.L.
Han colaborado en el presente número: José Ángel Esteban Guarido, Nuria Fernández Conejero, Teresa García Adame, Jacinta Casado, Ester García Adame, Pablo Cruz Martínez, Mariola Rodríguez Zapata, David Martín, Ana Mª García Lerma, Beatriz Gómez Martín, Itziar Díaz-Maroto de Liniers, Mª Jesús Sánchez García, Susana Domínguez Vadillo, Fernando Martín, Félix Gil, David Saco Riesco, Vanessa Gordo Pacheco, Eva García Romo, Miguel Ángel Dorado y Ana Belén Campos Labrado.
COORDINA: Antonio Ventura.
—2→
Este autor infantil nació en Noruega hace ahora 47 años.
Cursó estudios de alemán (el cual habla perfectamente, al igual que el francés), Literatura e Historia del Arte en Oslo. Tormod Haugen comenzó su carrera literaria allá por el año 1973 y desde entonces no ha parado de escribir.
En España, sus libros han sido publicados inicialmente por la editorial Juventud, siendo alguno de los más conocidos, Los pájaros de la noche, Secretos detrás de la puerta y Zepelín.
Además de publicar todos estos libros trabaja como asesor y traductor en varias editoriales noruegas.
Tormod Haugen ha sido galardonado con diversos premios literarios, tales como, el de la Crítica Literaria Noruega, el Premio del Libro Juvenil alemán, el Premio Nórdico de Literatura Infantil y en 1990 el Andersen, considerado el Nobel de la Literatura infantil y juvenil.
José Ángel Esteban Guarido
—3→TRADUCCIÓN:
Rosa Berdagué.
EDITORIAL:
Juventud.
Barcelona, 1984.
Los pájaros de la noche es la historia de un muchacho, Jake, que vive en su casa una situación inestable. Su padre padece problemas emotivos, parece encontrarse inmerso en una depresión; a menudo sale de casa, sin saber a dónde se dirige ni cuánto tiempo estará fuera, buscando tranquilidad y seguridad en sí mismo. Mientras tanto su madre trabaja fuera de casa intentando mantener a la familia. La situación se refleja en el muchacho en forma de inseguridad, se deja llevar por sus amigos (por ejemplo, Sara le introduce en sus fantasías y le hacer ver seres extraños por todas partes), pero sobre todo a través de los «pájaros del armario»: Cuando su mundo se tambalea aparecen dentro de su armario unos pájaros que le atacan y le atemorizan.
Poco a poco, Jake parece ir cobrando confianza en sí, pero los problemas en su casa no se encaminan hacia la solución.
En este libro Tormod Haugen trata un tema habitual en sus libros y muy cercano a los lectores, a los más pequeños pero también a los más mayores: la familia.
Los pájaros de la noche se divide en 59 capítulos, escritos con un vocabulario sencillo, pero atractivo. En sus páginas no aparece ninguna ilustración.
Nuria Fernández Conejero
—4→
TRADUCCIÓN:
Herminia Dauer.
EDITORIAL:
Juventud.
Barcelona, 1986.
Secretos detrás de las puertas es la continuación de Los pájaros de la noche. En este libro, Tormod Haugen nos narra la desmembración de la familia. Tor Erik, papá de Jake, marcha hacia un hospital para solucionar sus problemas emocionales, quedando en casa Jake y su madre, Linda, y las dificultades del niño para hacer amigos -huye de Sara y desea ser amigo de Mar Britt-.
Jake descubre que los demás niños también tienen problemas en sus casas, además, él poco a poco pierde el miedo a los pájaros de la noche, a pesar la mancha de la escalera... y finalmente acepta la separación de sus padres y vuelve a ser amigo de Sara.
El autor nos presenta de forma muy sencilla un tema muy común: los problemas familiares. El protagonista del libro es un niño al que la inestabilidad en el seno familiar le provoca miedo e inseguridad. Es un niño que se siente solo y que desea tener amigos con los que jugar en la calle y a quienes invitar a su casa.
El libro está dividido en capítulos cortos y finaliza con una posdata. Tiene la letra grande, es abundante el diálogo y carece de ilustraciones.
Tanto Los pájaros de la noche como Secretos detrás de las puertas son libros realistas, tratados con profundidad pero narrados de forma clara para los jóvenes lectores.
Teresa García Adame
—5→
TRADUCCIÓN:
Annelise Cloetta.
EDITORIAL:
Juventud.
Barcelona, 1989.
Zepelín nos narra la historia de Nina, hija única en una familia acomodada, que al ir de vacaciones con sus padres, descubre que en su casa ha estado alguien. Luego Nina conocerá al chico que ha entrado en la casa y con el que entablará amistad.
Zepelín es una triste historia en la que Haugen nos muestra, a través de Nina, la protagonista de la novela, dos tipos de relación entre padres-hijos.
Nina se encuentra con la superprotección de sus padres y todo lo contrario es lo que le sucede a un chico al que conoce en esas vacaciones.
Estas dos relaciones tan diferentes tiene la misma base: la incomunicación.
Otro de los problemas que nos plantea este texto es el miedo a ser tú mismo. Nina no está contenta, piensa que si se mostrara como es, sus padres no la querrían.
Un hermoso libro que, sin duda, merece ser leído. ¡Anímate!
Jacinta Casado
—6→
TRADUCCIÓN:
Lorena Catalina.
EDITORIAL:
Juventud.
Barcelona, 1991.
Tormod Haugen nos narra en esta novela la historia de dos personajes: Merkel Hanssen y Donna Winter, que ven unidas sus vidas por el deseo común que les obliga a escapar de la terrible realidad que les rodea.
Merkel es un muchacho silencioso cuyos padres se acaban de separar y que no puede aceptar ser engañado ni que Frankestein, como él llama al novio de su madre, pueda reemplazar al padre que cree haber perdido.
Donna es una muchacha taciturna y triste, abrumada por el raro ambiente familiar en el que vive: su hermana Marylin, guapa y jovial; todo lo que ella hubiera deseado ser (aunque sabe que esconde algo); su padre, que apenas si mantiene relación con ella y que todos los viernes por la tarde desaparece de casa para ir a beber cerveza con sus amigos; y por último su madre, tal vez el personaje más enigmático de la familia, siempre callada (al igual que Donna), perdida e invisible en el sofá, viajando al hermoso jardín en el que pasara su infancia y que ha perdido.
Por un extraño azar, de esos que raramente ocurren, huirán con Nagla, el fabuloso muchacho de la cazadora de cuero, y su veloz moto «Rayo de Plata» para vivir, quizá, la aventura más fabulosa de toda su vida: escucharán sonidos en el miedo y en la tormenta, el cálido corazón del verano; verán los caballos que lucen como unicornios bajo el cielo lluvioso de la noche y podrán ver el color de los sueños, y cómo éstos vuelan altos e inalcanzables, transportados por el viento.
Pero no todos los personajes correrán la misma suerte; porque no todos son iguales y porque los libros no deben siempre acabar con un final feliz.
Paralelamente a la historia y a la vida del resto de los personajes, el autor irá contando su propia experiencia a la hora de escribir la obra y la relación (muchas veces por preferencias, otras por descubrimientos) que irán manteniendo los personajes y cómo realmente no conoce mucho de ellos ni sus reacciones; nos planteará el problema de cuándo y dónde empieza realmente una novela y también, quizá, de la angustia que se siente ante el papel en blanco.
José Ángel Esteban Guarido
—7→
TRADUCCIÓN:
Lorena Catalina.
EDITORIAL:
S.M.
Col. El Barco de Vapor.
Serie roja nº 215.
Madrid,
1991.
A Britt no le parece que su nombre sea bonito, y además, Britt no tiene amigas. Sus compañeras de clase y sus padres creen que se comporta como una niña pequeña.
Un día Britt ve que una chica, la que ella creía que era su amiga, se está burlando de ella. Britt se va a llorar a una cabaña que hay en un bosque cercano. Ella estaba allí cuando apareció Elvira, Britt se asusta un poco, porque a Elvira le atribuían la profesión de bruja. Britt y Elvira se hacen amigas, Elvira ayuda a Britt para que recupere su esperanza y la confía su gran secreto. Britt termina por olvidar a sus compañeras de clase, pues la amiga que tiene ahora vale mucho más.
Un libro muy triste, pero también bonito. Tormod Haugen nos lo cuenta de tal forma que no parece un drama, sino más bien algo que debía vivir la protagonista, para conseguir una amiga como Elvira.
Ester García Adame
—8→
TRADUCCIÓN:
Leopoldo Rodríguez.
EDITORIAL:
Alfaguara.
Col. Juvenil. Nº
436.
Taro en el valle, los recuerdos se agolpan en su cabeza, haciéndole escribir continuamente en el papel sobre los jinetes negros, que no dejaban de perseguirle. Eran varios, y le querían arrebatar a toda costa su ilusión e impedirle que llevara acabo su misión que no entendía muy bien. El hermano del rey, el Caballero del Escudo Roto, un alma traidora, egoísta e interesada, era el siervo de lo hermético, empeñado a toda costa en encontrar al rey, para impedir que llevara a cabo una revolución que acabaría con el poder y la tiranía. El rey, con la ayuda de amigos que creían en lo que él perseguía, pretendía encontrar una nueva realidad donde encontrar la felicidad para todo el mundo.
Olivander, hijo del Caballero del Escudo Roto, es un personaje muy misterioso en cuanto a la forma de comportarse, como si quisiera ocultar sus verdaderos sentimientos, puede que influenciado por su padre. A medida que va desarrollándose el libro, Olivander es uno más de los que luchan por esos ideales, bien mediante canciones, cuentos o simples miradas. Para evitar eso, su padre, que se ha hecho con el poder le va cortando toda comunicación con el exterior, hasta dejarle como a un ser sin sentidos, que no puede percibir nada del exterior, ciego, manco, sordo y mudo. Pero la lucha va más allá. Las personas mueren, pero su rastro sigue presente.
Una galería de personajes y sentimientos se juntan en estes libro, un sinfín de gentes idealistas, ajenas a toda atadura del pensamiento. Una cadena humana cuyo fin se encuentra en una puerta invisible, una llave desmontable y un reencuentro de amigos y falsos enemigos.
Pero Taro sigue aún sin encontrar a su padre, cree que éste le ha traicionado después de todo lo que ha pasado. Puede que lo encuentre, pero la principal ansia de estas personas ha sido colmada: este libro, y todos, pueden tener variedad de interpretaciones, y la que yo le he dado es para mí la más bonita: la búsqueda de la libertad.
Pablo Cruz Martínez
—10→
A excepción del autor Tormod Haugen, dedicamos este número de BABAR casi monográficamente a los álbumes ilustrados.
Pensamos que han sido muchos y de gran calidad los publicados últimamente y por ello, nos ha parecido oportuno hacer una revisión selectiva a estas publicaciones que, aunque inicialmente van dirigidas a los más pequeños, la calidad de los textos, las cuidadas ediciones, la belleza de las ilustraciones y sus valores estéticos, hacen que traspasen la frontera de la infancia, y deban ser consideradas un producto para el placer de todo tipo de lector.
Es sin duda ésta, una selección parcial, como cualquier otra. Las páginas de nuestra revista no pueden dar cabida a todo cuanto deseáramos, además de no tener conocimiento puntual de todo cuanto se publica.
Por otro lado, decir que el presente número fue cerrado en el mes de marzo, y que desde entonces han aparecido álbumes de gran calidad —11→ que bien podrían estar en estas páginas.
Sólo una excepción: los Iris de Obiols, Solé, Besora.
Siete álbumes magníficamente presentados y que han merecido el Premio Critici in Erba en la Feria de Bolonia de este año. Editados por Aura Comunicación con textos de Miguel Obiols e ilustraciones de Carme Solé.
Los siete colores del Arco Iris han sido el pretexto para estos siete libros dedicados al gran poeta catalán Miquel Martí i Pol, y que como aquellos, forman un todo inseparable de una especial belleza.
Los textos, el tipo de papel, la impresión, las ilustraciones, los cuerpos de letra, la encuadernación y todos los elementos que componen el libro, forman un conjunto de un alto valor artístico.
Vaya, desde estas páginas, nuestra felicitación a sus hacedores.
Antonio Ventura

Werner Holzwarth.
ILUSTRACIÓN: Wolf Erlbruch.
TRADUCCIÓN: Miguel
Azaola.
EDITORIAL: Altea.
Col. Álbumes.
Madrid,
1991.
Todo el problema comenzó cuando el topo salió de su casa, bajo tierra, para ver si había salido el sol.
Una vez allí... ¡pero bueno! «¿Quién se ha hecho esto en mi cabeza? Esto es una vergüenza, ¡qué ordinariez!»
El pobre topo, corto de vista no pudo ver quién lo hizo, tan sólo sentía una cosa blandita, semejante a una salchicha. Enfadado, estaba dispuesto a enfrentarse con cualquier animal que pudiera haber tenido el descaro de hacer aquella cosa sobre él, y sin más empezó su búsqueda.
Estuvo observando cómo lo hacía cada animal, pero no era tan fácil como pensaba; la paloma, desde el aire lanzaba un goterón húmedo y blancuzco; el caballo, pesadas boñigas grandes y redondas; la cabra un montón de pelotitas de color marrón.
La vaca, la liebre y la cerda tampoco fueron, ya que sus plastas tan horrorosamente olorosas no se parecían en nada a la que él poseía. ¿De quién podrían ser entonces?
El topo no encontraba de esta forma, esperanza alguna, pero las moscas, aunque sean pesadas, tontas, y nosotros intentemos, con diversos instrumentos quitarles la vida, hicieron que el topo pudiera llevar a cabo la venganza que tanto anhelaba.
Un magnífico álbum de pastas duras, letra grande, y texto muy escueto.
Las ilustraciones (pintadas con lápices de colores) tienen un papel muy importante en la historia.
La expresión del topo nos hace ver lo odioso que puede llegar a ser, el que otros hagan algo tan irritable y vergonzoso como lo que le pasó a él.
Espero que tú no hayas sido, y si es así, ten cuidado, porque... ¿quién sabe?
Puede que un día alguien se haga algo en tu cabeza, si no lo ha hecho ya.
Mariola Rodríguez Zapata
—13→
Janet y Allan Ahlberg.
TRADUCCIÓN: Antoni
Vicens y Xavier Roca.
EDICIONES:
Destino.
Barcelona, 1991.
Querido sr. cartero:
Estamos en la fiesta de Rizos de Oro y queremos darte las gracias por haber llevado nuestras cartas a los amigos.
Mamá dice que podíamos hacer otra fiesta todos juntos y queremos que vengas a tomarte un té con nosotros. Así nos cuentas la cara que puso el lobo cuando le diste la carta del Sr. Más. Nos han dicho que Caperucita y los Tres Cerditos están muy enfadados con el lobo, ¿es verdad?
También puedes avisar al señor Grande para que venga a la fiesta a jugar a tula con nosotros.
A Cenicienta y al príncipe ya se lo hemos dicho y están muy contentos.
Un beso de tus amigos.
Esperemos que esta carta llegue al sr. cartero que es el protagonista de este álbum sorpresa escrito e ilustrado por Janet y Allan Ahlberg.
En el interior del álbum nos encontramos con la correspondencia de los personajes de los cuentos clásicos. No sólo podemos leer las cartas sino que además podemos sacarlas de su correspondiente sobre.
En las ilustraciones vemos reflejado todo el texto y a la vez la cara de felicidad, o de fastidio, de los personajes al recibir las cartas.
David Martín
—14→
Monique Félix.
EDITORIAL: Lumen.
Barcelona,
1991.
La editorial Lumen ha editado tres nuevos álbumes, los cuales tienen el mismo protagonista: un ratoncito que siempre está aburrido. En cada álbum, La casa, Los colores y El viento, descubre lo que cada título indica. Y al final se va con algo característico de la historia.

Son tres libros que aunque no tienen texto, pero sí unos dibujos muy expresivos que te cuentan la historia. Esta forma de leer puede ser la más apropiada para que los más pequeños empiecen a sentirse atraídos por los libros.

La encuadernación es de cartón con el lomo en tela, cada uno de un color. Los tres libros tienen la portada roída aparentemente por un ratón, por allí asoma el protagonista.
Ester García Adame
—15→
André Dahan.
EDITORIAL: Destino.
TRADUCCIÓN:
Dolors Balsera Gómez.
Barcelona,
1991.
Una vez más André Dahan, nos muestra un maravilloso libro infantil, El gato y el pez, en el que se narran las aventuras de dos grandes amigos: un gato simpaticón que cuida y alimenta a nuestro segundo protagonista, un pececillo que inicialmente vive en una pecera pero cuando empieza a aumentar el tamaño deja de caber en ella y, su amigo, el gato, decide devolverle al mar.
Su amistad es tal que no consiguen estar separados el uno del otro, por lo que deciden unirse y vivir el gato en una isla y el pez en el mar que la bordea.
Curioso es destacar las ilustraciones que ocupan cada una de las páginas y que están acompañadas con una línea de escritura de fácil comprensión ya que se utilizan colores claros y difuminados e ilustraciones que expresan movimiento, cosa que llama la atención de nuestros pequeños lectores.
Ana Mª García Lerma
—18→
Lourdes Huanqui.
ILUSTRADOR: Arcadio Lobato.
EDITORIAL: Aura Comunicación.
Barcelona, 1991.
Cuaderno de una espera presenta los proyectos de una mujer embarazada. Y página a página nos muestra lo que esta especial situación ha provocado en su vida y provocará. Explica al niño que lleva dentro los deseos que tiene de verle sonreír, balbucear, cantarle una nana; le habla del amor y la felicidad que siente, le describe cómo es su padre, los cambios de la casa, los regalos de la abuela.
Y sobre todo esta mujer quiere para su hijo libertad, paz, amor... y regalarle el mar.
Es un libro con una cuidada encuadernación: pastas duras, con hojas y color de otoño como presentación de las bellísimas ilustraciones que esconde en su interior.
Las ilustraciones del libro -realizadas con acuarela, guache y pastel-, son abundantes y variadas. Unas imitan los dibujos infantiles, otras son sencillos corazones sobre un fondo de color, o un reloj de arena para contar grano a grano el tiempo de espera.
Entre sus hojas aparecen representantes de la naturaleza: ratones, ranas, tortugas, erizos, pájaros, un bosque y el mar.
Las letras son grandes y la estructura es una imitación del verso, aunque con excepciones, como la representación de las hojas de un árbol o el humo de una chimenea de una casita con las letras del libro.
Si es difícil limitar las fronteras entre la Literatura infantil y la Literatura para adultos Cuaderno de una espera como mínimo iguala en dificultad a ese delimitar fronteras, pero creo que no es un libro especialmente escrito para niños sino para toda aquella persona -grande o chiquita- que valore los pequeños detalles cotidianos, la formación de un ser nuevo, el amor, la lectura y la belleza.
Lourdes Huanqui y Arcadio Lobato han conseguido armonizando texto e ilustraciones un libro repleto de ternura.
Teresa García Adame
—19→
Sigrid Henck.
TRADUCCIÓN: Herminia
Daver.
EDITORIAL: Juventud.
Barcelona, 1992.
El poni, el oso y la tormenta de nieve, es un nuevo álbum que la editorial Juventud, nos presenta de la autora alemana, Sigrid Henck.
Este libro es el tercero de una serie perteneciente a la «Colección Cuadrada», junto a El poni, el oso y la estrella y El poni, el oso y el manzano.
Sigrid Henck, su autora, nos cuenta las aventuras que pasan dos grandes amigos. En esta ocasión los dos inseparables seres deciden pasar el invierno juntos, pero... los animales, por muy bien que se lleven, también se pelean.
La autora intercala en el texto imágenes que representan palabras: de esta forma da un toque más infantil a sus historias.
De vez en cuando, al pasar las hojas del libro nos encontramos con una gran ilustración a todo color, que ocupa toda la hoja y, casi siempre adentrados en este dibujo se encuentran nuestros queridos amigos.
Sigrid Henck utiliza este pequeño secreto, para que a los pequeños lectores les resulte más divertido leer.
Beatriz Gómez Martín
—20→
Varios autores e
ilustradores.
TRADUCCIÓN:
Lourdes Huanqui.
EDITORIAL:
Edebé.
Barcelona, 1991.
El gran libro de la Paz es un homenaje a lo que el diccionario define como «estado de un país que no se encuentra en guerra», a lo que ha constituido a lo largo de los siglos el elemento de lucha de muchos hombres y mujeres, como lo fue de John Lennon, quien expresó como yo nunca podría hacerlo lo que podría ser el significado de este libro:
| «[...] Imagínate a todos viviendo en paz. | |||
| Puedes decir que soy un soñador; | |||
| pero no que soy el único. | |||
| Ojalá un día te unas a nosotros | |||
| y el mundo sea uno». |
Pero el tema que trata no es sólo la paz entre los países, nos habla también de la amistad, de la defensa de los derechos humanos, de la esperanza por la igualdad...
El gran libro de la Paz está compuesto por veinte historias escritas en las más diversas composiciones: cuentos, leyendas, poemas, una carta e incluso una hermosa canción de la que se incluye tanto la música como la letra. A lo que hay que unir unas hermosas ilustraciones sencillas unas veces, más complicadas otras, en blanco y negro o llenas de colores... pero todas ellas cargadas de gran expresividad y gran dramatismo.
El conjunto muestra un mundo que pretende atraer la atención de los niños, un mundo de Paz, pero al que no podemos resistimos los «más mayores».
Vosotros tampoco podréis. Recordad que en las páginas de El gran libro de la Paz grandes autores han reunido sus mensajes para vosotros.Nuria Fernández Conejero
—21→

La editorial Susaeta nos presenta en esta nueva colección de cuatro álbumes a Mario Mariotti que, con gran expresividad en sus manos llenas de pintura nos muestra diferentes situaciones y posturas de animales y humanos.

En el interior de estos álbumes solamente hay fotografías de manos; el autor no nos quiere contar una historia o un cuento, simplemente muestra sus manos de diferentes formas.
Estas fotografías son tomadas por Roberto Marchiori que, al igual que el autor es italiano.

En dos de los álbumes: Animanos y Más animanos, Mario Mariotti, con unos colores muy vivos nos muestra a muchos animales.
En otro álbum llamado: Humanos, nos presenta diferentes situaciones de éstos.

Y, en el último titulado: Faltas con la mano, nos muestra diferentes jugadas y posturas que realizan los hombres en el fútbol.
Es impresionante ver cómo unas manos pueden hacer esas figuras, y en algunas fotos parece imposible que sean manos las que muestran la situación.
Cuatro álbumes originales y a dirigidos todas las edades.
Itziar Díaz-Maroto de Liniers
—22→
Roald Dahl.
ILUSTRACIÓN:
Patrick Benson.
TRADUCCIÓN:
María Puncel.
EDITORIAL:
Altea.
Madrid, 1992.
En este libro, Roald Dahl, nos presenta el mágico mundo de los Mimpins, a través de un niño llamado Billy.
Billy, es un niño pequeño, que su madre siempre tiene que estar pendiente de él porque es muy travieso.
Una de las cosas que la madre le tenía prohibidas, era que se sumergiera en el tenebroso y gran bosque (que estaba situado cerca de la casa). Su madre le había contado a Billy que había monstruos, que se lo podían comer de un mordisco, como el escupijante, los cuernoclavantes o los lenguavenenos. ¿Quién sabe de qué eran capaces estos monstruos? Billy, una tarde sentado al lado de la ventana, sintió la curiosidad de adentrarse en el bosque, y lo consiguió, sin que su madre le echara de menos.
Muy pronto, se encontró con uno de los monstruos que echaba humo y fuego por la boca, en su rápida huida, para que el monstruo no se lo zampase, Billy se subió a un gran árbol, y allí encontró la compañía de los Mimpins.
Los Mimpins, eran unos extraños y diminutos individuos, que vivían en ese y otros árboles más.
Billy, recorrió todo el árbol, visitando sus diminutas casas de madera.
Después que los Mimpins, conocieran la situación de Billy, y Billy la de ellos, éste ideó un plan, el cual podía acabar con la bestia. Billy, subido en un cisne, se colocaría cerca de la bestia, para que ésta le oliera, la bestia le seguiría hasta que el cisne le llevara a un lago grande, como no veía a dónde iba por el humo delante de sus ojos, caería en el inmenso lago y desaparecería.
Después de esto, Billy fue llevado a casa y todas las noches era visitado o él iba a visitar a los Mimpins.
Nadie los ha visto, sólo Billy. Este libro puede dar a entender, «que no todo está al alcance de los ojos, que hay muchas cosas bellas y mágicas escondidas, sin que nadie las advierta».
Un Dahl poco característico, pero maravilloso.
María Jesús Sánchez García
—23→
Keizaburo Tejima.
TRADUCCIÓN: Pilar Garriga.
EDITORIAL: Juventud.
Barcelona,
1992.
En este último álbum, El cielo del cisne, que al igual que los otros dos, tienen el mismo estilo de ilustraciones, el autor, Keizaburo Tejima, nos cuenta la historia de una familia de cisnes.
Con muy poco texto, todo el álbum está realizado a base de grabados muy grandes. La historia transcurre, en las montañas de Hokkaido.
En El cielo del cisne, Tejima, nos cuenta, la historia de una familia de seis cisnes, uno de ellos gravemente enfermo.
La familia emprenderá el viaje hacia tierras más frías, dejando al cisne enfermo; volverán en su ayuda, el cisne les acogerá con mucha felicidad. A los pocos días el cisne morirá.
Los demás cisnes quedarán muy tristes, pero tendrán esperanzas, ya que cuando miren al cielo verán, en las nubes, la imagen del cisne muerto.
Un bonito álbum para todas las edades, en el cual el autor, nos muestra una triste, pero bella historia, mediante unos dibujos preciosos.
Susana Domínguez Vadillo
—25→

En Quiero un gato Tony Ross nos narra la historia de Jessy, una muchacha aún pequeña, pero que sabe bastante bien lo que quiere.
Y lo que Jessy quiere es un gato. Hará todo lo posible para conseguirlo. Primero intentará, por las buenas, convencer a sus padres (¡Quiero un gato!).
-¡Un gato, tu estás loca!¡Son asquerosos y muy sucios!
Pero todos sus amigos tienen animales domésticos y ella no va a ser menos. Por eso deberá tomar medidas más convincentes y pasar a la segunda parte del plan.
Cierto día, Jessy decidió que, visto que no podía tener un gato de verdad y estaba más que harta de los de trapo, ella misma sería "El animal de la casa» y con unas cuantas telas blancas e hilo se haría un disfraz de gato. Así que empezó a ronronear como una desesperada.
-¡Pero Jessy, quién te has creído que eres! ¡Quítate ese estúpido disfraz ahora mismo! -decían sus padres.
Pero no pensaba hacerlo por lo que empezó a comportarse como un gato. Hasta que una vez, cansado ya, su padre decidió llevarle una sorpresa a su hija. Sin embargo no podía imaginar la que le aguardaba a él...
En Óscar tiene la culpa nos cuenta la historia de un muchacho «auténticamente bueno e inofensivo», que debe cargar siempre con la culpa de las trastadas que hace Billy.

Billy es su amigo. Pero hay un problema... Billy es invisible.
¡Y lo peor de todo es que sus padres nunca le creen cuando dice que fue Billy quien puso las ranas en las zapatillas de la abuela! Y es que está cansado de que Óscar siempre tenga la culpa.
Las ilustraciones que acompañan estos álbumes son también del autor, manteniendo el mismo estilo en los dos libros en cuanto al dibujo, no a la técnica que utiliza para colorear. Óscar tiene la Culpa está pintado con acuarela, lo que le da un ambiente distinto a Quiero un gato realizado a lápices de colores. Ambos libros tienen una buena variedad de colores y expresan fielmente los textos; se podría decir que las ilustraciones ocupan la parte principal de los libros pues el texto es muy escueto.
José Ángel Esteban Guarido
—27→
Vivi Escrivá.
EDITORIAL: Espasa Calpe.
COLECCIÓN: Álbumes
Espasa.
Madrid, 1991.
Vivi Escrivá nos cuenta una historia sobre una niña que es la única sobreviviente de un cataclismo en la Tierra. Debido a esto, nuestro planeta queda totalmente arrasado y sin vida. Pero gracias a esta niña, llamada Lía, la vida en el mundo vuelve a nacer, pero de una manera diferente de como era antes, ya que todas las cosas que cobraron vida salieron de la imaginación de Lía.
Lía irá dibujando un mundo nuevo fruto de sus recuerdos y su imaginación.
Un bellísimo álbum, con unas excelentes ilustraciones de esta autora, llenas de poesía y de ternura.
Félix Gil
—28→
Jaume Escala.
ILUSTRACIÓN:
Carme Solé.
EDITORIAL:
Ediciones Siruela.
Madrid,
1991.
Los cuentos, historias maravillosas que nos hacen soñar, imaginar, ser lo que deseamos, pero cuando terminan, se vuelve a un mundo de infelicidad, pobreza...
La pobreza puede llegar hasta los más inocentes, unos niños, que viven en la playa, en una chabola.
En este libro se trata sobre ese otro mundo, el mundo de la pobreza, de la marginación.
Se contraponen, a lo largo de la historia, los cuentos con la cruda vida diaria; la comparación se va convirtiendo en una dura crítica a la sociedad, a una sociedad que genera ese mundo de pobreza.
Una bella historia, una obra para niños y lectores de todas las edades, por sus exquisitos dibujos y por su sencillo lenguaje, con un conocido poema de León Felipe que abre la obra. Una obra difícil de definir. Una obra que en sí misma es una paradoja.
Fernando Martín
—29→
N. Brun-Cosme.
ILUSTRACIÓN: Y. Nascibene.
TRADUCCIÓN: Gerard
Jacas.
EDITORIAL: Milán.
Barcelona, 1991
Dos álbumes que nos acercan a la visión de un niño sobre un hecho cualquiera que sea para él relevante, las sensaciones que le produce y las preguntas y respuestas que se plantea y responde; algo que cada vez entendemos menos los adultos; no somos capaces de fijarnos en las pequeñas cosas en que se fijan los niños, y que para nosotros son simplemente una pérdida de tiempo. Esta íntima visión del mundo infantil nos la intentan dar a través de dos buenos textos y unas sencillas, pero grandes y perfectas ilustraciones de N. Brun-Cosme y Y. Nascimbene respectivamente.
Dos historias distintas pero a la vez muy próximas, tanto en sus protagonistas infantiles como en pequeños detalles que debemos desmenuzar para sacar todo el jugo de la lectura de cualquiera de estos dos álbumes.
Historias que parecerían verídicas para cualquier niño se llame o no Álex, sea niño o niña.
Álex era un niño que no conocía el silencio, ya que cuando el silencio intentaba presentarse a Álex éste le rechazaba llamando a su enemigo: el ruido. Una mañana Álex vio algo maravilloso: la nieve. Salió a conocerla, pero allí se encontraba el silencio, Álex intentó rechazar al silencio pero... no pudo o no supo.

En María del Mar es una niña la que se queda sorprendida al encontrar su padre, su hermana y ella a María cerca del mar. A esta niña le gustaba mucho el mar antes y después de encontrar a María, la niña vio a su modo el cambio que iba a ocurrir en su hogar; poco a poco vería cómo el mar le trajo una nueva madre.
Son unos álbumes con abundantes elementos descriptivos y que gracias a ellos podemos dar rienda suelta a nuestra imaginación.
Las ilustraciones son de una rara belleza y están llenas de lirismo.
Vanessa Gordo Pacheco
—30→

Ediciones Destino acaba de sacar un nuevo álbum de su colección «Serán Famosos» esta vez dedicado a Marie Courie.
Autor e ilustrador son los mismos que en los otros álbumes de esta colección, Ibi Lepscky y Paolo Cardoni respectivamente.
El álbum tiene una ilustración en cada página, de algo más de media hoja de tamaño y debajo, el fragmento de texto correspondiente.
El autor nos cuenta en este libro cómo Marie era una niña terriblemente sensible, y cómo, desde muy pequeña, se interesaba por las cosas de su padre, que era profesor de física.
También cómo aprendió a leer sola con el abecedario gigante de su hermana mayor y cómo se convirtió, al final, en una gran figura de la física.
En cuanto a las ilustraciones, conviene decir que son de formas suaves y que están bien perfiladas, observando una pequeña diferencia en este libro respecto a otros anteriores, y es que en este libro se nota mucho menos contraste en los colores.
Un título más para esta cuidada colección.
David Saco Riesco
—31→
EDITORIAL: Anaya
Una vez más la editorial Anaya nos sorprende con la publicación de tres bellos cuentos populares rusos, que nos invitarán a viajar, a través de la fantasía, a un país de zares y zarinas, princesas y apuestos caballeros.
Son tres maravillosos álbumes que nos narran historias mundialmente conocidas, como:
¡Corre, corre panecillo!, el cuento del panecillo redondo que, de un salto, consigue escapar de su caliente prisión, el horno, para iniciar una divertida persecución en la que, alegre y juguetón, se burla de sus perseguidores a los que habla en un repetitivo lenguaje infantil.
Finalmente, el viaje del panecillo llega a su fin al caer en la trampa de la astuta zorra, que lo saborea gustosamente.
—32→En La feria de Soróchintsi, donde multitud de mercaderes y comerciantes se agolpan en su afán por conseguir compradores, se nos narra la romántica historia de una muchacha guapísima, de su padre, un campesino, de su vieja y malvada madrastra y de un apuesto mozo prendado de la belleza de la joven.
Una misteriosa y extraña leyenda acerca de la triste vida de un diablo que, tras ser expulsado del infierno, y verse arruinado por el alcohol, pierde su casaca roja por empeñarla en casa de un judío, se mezcla con esta historia de amor.
¿Conseguirá finalmente el diablo su preciada casaca roja? ¿Cuál será el final del apuesto mozo y la bella muchacha?
Por último, el cuento popular ruso ¡Por orden del lucio!, nos introduce en un maravilloso mundo de fantasía en el que los sueños se hacen realidad y en el que se darán las más disparatadas situaciones.
El gran ilustrador Guennadi Spirin nos ofrece en dos de estos tres álbumes, ¡Por orden del lucio! y La feria de Soróchintsi,unas bellas y magistrales ilustraciones, llenas de matices, en las que el color y el detalle juegan un importante papel, y que pronto agradecerán al lector.
Eva García Romo
—32→
—I→

| «Si hallas en un camino | |||
| a un niño | |||
| robando manzanas | |||
| y a un viejo sordo | |||
| con un acordeón, | |||
| recuerda que yo soy | |||
| el niño, las manzanas y el anciano». | |||
| de Aún. |
—IV→
José Ángel Esteban Guarido
—VI→
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Teresa García Adame
—VII→
| ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
Nuria Fernández Conejero
—VIII→
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pablo Cruz Martínez
—X→
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| —XI→ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Miguel Ángel Dorado
—XII→
—XIII→
| ¡Ay de ti, Pablo Neruda! | |||
| ¿qué esperabas de la vida? | |||
| Buceando por el abismo | |||
| no hallaste respuesta. | |||
| De qué me sirve reír | 5 | ||
| si tú lloras, | |||
| dime ¿por qué lloras? | |||
| Recuerdos del ayer, | |||
| triste pasado | |||
| de sol rojo, de negra sangre | 10 | ||
| humedecido con lágrimas. | |||
| ¡No mires atrás, | |||
| no llores, no cantes!, | |||
| solo escucha, | |||
| escucha el silencio, | 15 | ||
| silencio amargo. | |||
| Dime ¿por qué me preguntas? | |||
| El día, el aire, la noche, | |||
| todo es tuyo, todo. | |||
| Ven, no te vayas | 20 | ||
| espera y camina, | |||
| camina sin miedo | |||
| junto a mí, junto a ellos. | |||
| Vuelve Neruda, vuelve. |
Ana Belén Campos Labrado
—XIV→
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| —XV→ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Vanessa Gordo Pacheco
—XVI→| «Lucha conmigo y yo te entregaré | |||
| todas las armas de mi poesía» | |||
| de Ven conmigo. |


















