Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

921


¿Qué te parece, bien mío,
que nos quieran separar?
Como si la ausencia fuera
remedio para olvidar.

L. M., 163-6.                



¿Que no llore? Compañero,
cómo no voy a llorar;
como si la ausencia fuera
remedio para olvidar.

V. M. Ovalles, 113-3 (Venez.).                


 

922


Si hubiera papel de oro
comprara pluma de plata
y con sangre de mis venas
te escribiría una carta.

R. M., 3552.                



Si tuviera pluma de oro
compraba papel de plata,
y la sangre me sacaba
para escribirte esta carta.

J. E. M., 142-2 (Venez.).                


 

923


Todas las mañanas voy
A la orillita del mar
Y lo pregunto a las olas
Si han visto a mi amor pasar.

R. M., 3434.                


 

924

Esta copla está glosada en el Cancionero de Catamarca, n.º 63.

 

925

Polka: llamábase así a un baile popular. Hoy es casi desconocido.

 

926

Hacerse el chancho rengo: es hacerse el sueco. Refrán conocido en el país.

 

927

Los Aires: llamábase así a un baile popular en otros tiempos en el país. Véase al respecto: Coreografía Gauchesca, de Jorge M. Furt, pág. 46.

 

928

Oservatina: por observadora. Llámase así a la persona que mira sin participar en el baile. La oí en la Quebrada de Humahuaca. Es voz poco usada.

 

929

Jullero. (U. t. c. s.). Se da este calificativo a la persona que usa modales afectados y cuida mucho de su donaire para hacerse simpático.

Hay el verbo jullerear o julleriar que vale tanto como presumir en el sentido de enaltecerse. Andar julleriando, es andar cortejando.

Lorero: es la persona encargada de espantar los loros de las quintas de naranjos o de los maizales.

 

930

Alentándose el sombrero: quiere decir: levantándose el ala del sombrero en la parte que da a la frente.