Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

51

He aquí la copla española, diferente de la nuestra pero con análogo pensamiento:


Una vieja y un candí,
la rüina d'una casa:
la vieja por lo que gruñe,
y er candí por lo que mancha.

(Ex Rodríguez Marín, Cantos populares españoles, op. cit., n.º 7400).                


(N. del E.)

 

52

Es curioso hacer notar las formas distintas que un mismo molde de copla puede tener. He aquí por ejemplo esta copla española, vinculada por la forma a la nuestra, pero opuesta completamente en pensamiento:


Ya se murió mi marío,
ya se murió mi consuelo,
ya no tengo quien me diga:
«ojiyos de terciopelo».

(Ex Rodríguez Marín, Cantos populares, op. cit., 5705).                


(N. del E.)

 

53

[«Antenoche soñaba», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]

 

54

Véase con el número 1945 la variante de esta copla. (N. del E.)

 

55

[«Arriba vuelve», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]

 

56

Estas estrofas y la siguiente que he oído con esa forma de cuarteta, son fragmentos de una composición bastante más larga y, según creo, anónima. (N. del E.)

 

57


«La Habana se va a perder,
la culpa tiene el dinero;
los negros quieren ser blancos,
los mulatos caballeros...».


Así comienza un tango cubano, María Dolores, de mediados del siglo XIX según Friedenthal, Stimmen der Vülker, op. cit., II, 10. (N. del E.)

 

58

En una nota del Cancionero español de Rodríguez Marín (tomo II, páginas 200-202) hay una serie de estrambotes de seguidillas. Uno de ellos dice:


Y el estribillo...
una pulga saltando
quebró un lebrillo.


Otro también tiene su reminiscencia en una copla nuestra. El estribillo dice:


¡Ay que te quiero
para en no habiendo leña
pegarte fuego!


Y dice la copla (n.º 1097):


Nadie quiere a la suegra
pues yo, la quiero,
a falta'e leña, mi vida,
echala al fuego...


(N. del E.)

 

59

Hay una variante, recogida en el mismo sitio, que dice


Con la cajita en la mano
ya sabrán a lo que vengo,
a divertirme cantando,
que ese es el gusto que tengo.


(N. del E.)

 

60

[«Si supiera», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]

Indice