Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

101

Esta fama se encuentra documentado en el juicio crítico de la obra de Poyo en el Ragguaglio di Parnasso. Essequie Poetiche, etc. del italiano Fabio Franchi. El catálogo de ingenios de Franchi constituye una especie de vejamen de varios poetas dramáticos contemporáneos de Lope. Dice: «Poio, ch'é questo Pretino... dimanda, che si diano le sue Commedie ad alcun Poeta novello scopator di frasi vecchie, e spazzacamino di moralità matusalemme, che con perifrasi, e locuzione sbarbate, se non può rinovar l'edificio, almeno lo resarcisca; ma sopra tutto prega, che in nessuna commedia sua si lasci (al più) più di dodici apparenze di nuvole, nè più di due Principi volati da mine, nè due o trè Princcipesse precipitate da Montagne, perchè ha la coscienza troppo gravata per li Comici, che stroppiarono queste sue invenzioni». Véase Lope Félix de Vega Carpio, Colección de las obras sueltas assi en prosa como en verso, ed. Francisco Cerdá y Rico, 21 vols. (Madrid: A. Sancha, 1776-79) 21: 64 [el énfasis es mío.] (N. del A.)

 

102

Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha, ed. Martín de Riquer (Barcelona: Editorial juventud, 1971) 486-87. (N. del A.)

 

103

José María Díez Borque, Sociedad y teatro en la España de Lope de Vega (Barcelona: Antoni Bosch, 1978) 188. (N. del A.)

 

104

Miguel de Cervantes Saavedra, «Prólogo al lector», en Comedias y entremeses, ed. Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla (Madrid: 1915) I: 6. (N. del A.)

 

105

Publicado por Francisco Rodríguez Marín en «Lope de Vega y Camila Lucinda», Boletín de la Real Academia Española 1 (1914): 259. (N. del A.)

 

106

BRAE 1, 258. (N. del A.)

 

107

El mismo Lope, años después, en una carta al duque de Sessa, admitía que «las Mussas... en mí no son damas, sino rameras». Véase Lope de Vega Carpio, Epistolario, ed. Agustín González de Amezúa, 4 vols. (Madrid: Real Academia Española, 1935-1943) 3: 199. (N. del A.)

 

108

Véase José Luis Alonso Hernández, Léxico del marginalismo del Siglo de Oro (Salamanca: Universidad de Salamanca, 1977) 407. En el Romancero General, hay una referencia al mozo guardadamas «que en el golpe está sentado», es decir, a la entrada del prostíbulo mismo. En germanía, 'golpe' equivalía a la puerta del prostíbulo. Por extensión, la expresión «mozo de golpe», se refería al muchacho que estaba encargado de abrir y cerrar la puerta de la mancebía. (N. del A.)

 

109

Miguel de Cervantes Saavedra, Rinconete y Cortadillo, ed. Francisco Rodríguez Marín (Sevilla: 1905) 160. (N. del A.)

 

110

Publicado por José María Asensio en «Desavenencias entre Miguel de Cervantes y Lope de Vega», Cervantes y sus obras. (Barcelona: F. Seix, 1902) 280. [El énfasis es mío.] (N. del A.)