Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

81

«Characterization and Dialogue in Cervantes's 'Comedias en Prosa'», Modern Language Review 76 (1981), 338-56, and «Cervantes' Arte Nuevo [de hazer fábulas cómicas en este tiempo]», Cervantes, 2 (1982), 20. (N. from the A.)

 

82

Fernando de Rojas, La Celestina, ed. Humberto López Morales (Madrid: Cupsa, 1976). Subsequent references are to this edition. (N. from the A.)

 

83

Este ensayo se presentó inicialmente como ponencia en la sesión de la Cervantes Society of America en la MLA, Diciembre, 1987. Expone en forma muy abreviada una sección de mi tesis doctoral, «Models, Genres and Meanings of the Viaje del Parnaso by Miguel de Cervantes», (1988) que trata de las imágenes emblemáticas en el Viaje. (N. del A.)

 

84

Para un breve resumen del panorama crítico, véase la introducción de Vicente Gaos a su edición del Viaje del Parnaso (Madrid: Castalia, 1973). Nuestras referencias al poema proceden de esta edición. La más extensa de las ediciones comentadas, hasta hoy, es la de Herrero García (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1983). Véase también la edición comentada en dos tomos de J. T. Medina (Santiago de Chile: Imprenta Universitaria, 1925) y la docta edición de Francisco Rodríguez Marín (Madrid: Bermejo, 1935). (N. del A.)

 

85

Jonathan Culler, «Literary Competence», Structuralist Poetics; Structuralism, Linguistics and the Study of Literature (Ithaca: Cornell UP, 1975) 113-30. (N. del A.)

 

86

Roland Barthes, Critique et vérité (Paris: Editions du Seuil, 1986) 57. (N. del A.)

 

87

Unos seiscientos escritores produjeron más de dos mil libros de emblemas durante los siglos dieciséis y diecisiete. Existe una versión española de los Emblemas de Alciato de Santiago Sebastián, con erudito prólogo de Aurora Egido acerca de la influencia de la literatura emblemática en las letras del Siglo de Oro; contiene abundantes referencias bibliográficas (Madrid: Akal, 1985). Sobre la emblemática, dentro de un módulo selectivo, véase Rosemary Freeman, English Emblem Books (London, 1948); Yves Giraud, ed., L'emblème a la renaissance; Actes de la journée d'études du 10 Mai 1980 de la Société française des seiziémistes (Paris: Société d'édition d'enseignement supérieur, 1982); Henry Green, Andrea Alciati and his Books of Emblems; A biographical and bibliographical study (London: Trübner, 1872); and Shakespeare and the Emblem writers (London, 1870); Arthur Henkel and Albrecht Schöne, eds., Emblemata; Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI und XVII Jahrhunderts (Stuttgart, 1967); Giancarlo Innocenti, L'Immagine Significante; Studio sull'emblematica cinquecentesca (Padova: Liviana, 1981); John Landwehr, French, Italian, Spanish and Portuguese Books of Devices and Emblems (Utrecht: Dekker-Gumbert, 1976); Giussepina Ledda, Contributo allo studio della letteratura emblematica in Spagna (1549-1613) (Universitá di Pisa, 1970); Francisco Maldonado de Guevara, «Emblemática y política; la obra de Saavedra Fajardo», Cinco salvaciones (Madrid: Ediciones Revista de Occidente, 1953) 103-50; Mario Praz, Studies in Seventeenth-Century Imagery, 2 vols. (London: Warburg, 1947); Aquilino Sánchez Pérez, La Literatura emblemática española (Madrid: Sociedad general española de librería, 1977); Karl-Ludwig Selig, «La teoria dell' emblema in Spagna», Convivium N. S. 3 (1955): 409-21; and Elbert N. S. Thompson, «Emblem Books», Literary Bypaths of the Renaissance (New Haven: Yale UP, 1924) 29-68. (N. del A.)

 

88

Andrea Alciati, Emblematum Liber (Augusta: E. S. Steyner, 1531). (N. from the A.)

 

89

Sebastián de Covarrubias Orozco, Emblemas Morales (Madrid, 1610); véase también la edición facsímil de Carmen Bravo-Villasante (Madrid: Fundación Universitaria Española, 1978). (N. del A.)

 

90

Este es el panteamiento de la cuestión ofrecido también por Peter M. Daly en su estudio, Literature in the light of the emblem. Structural parallels between the emblem and literature in the 16th and 17th centuries (Toronto: Toronto UP, 1979). A pesar de que el señor Daly no trata la literatura española, su libro merece ser consultado por la inteligencia del enfoque. Véase también Michel Moner, Cervantès: deux thêmes majeurs (l'amour, les Armes et les Lettres) (Université de Toulouse, 1986). El profesor francés ha seguido ese rumbo al utilizar los emblemas como clave para la interpretación de otros lugares cervantinos (de La Galatea, el Quijote y el Persiles), procedentes del libro de Covarrubias y de Hernando de Soto, Emblemas moralizados (1599). (N. del A.)