Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

Correspondència de Galceran Martorell amb Manuel de Vilanova i Ausiàs March

Galceran Martorell


[Nota preliminar: reproduïm l'edició digital de l'obra oferint la possibilitat de consultar l'edició facsímil del microfilm del Ms. 7811, Lletres de Batalla, ff. CLXXIr-CLXXVr i CCXXXVIIv, [Correspondència de Galceran Martorell amb Manuel de Vilanova i Ausiàs March], Biblioteca Nacional (Espanya); foliació en color blau.]



  -f. CLXXIr-  

ArribaAbajo- I -


ArribaAbajoLetra tramesa per lo magnífich Mossèn Galceran Martorel al molt noblle En Manuell de Villanova

Molt noble En Manuel de Vilanova: a mi és stat dit que vós haveu dit en alguns lochs, present algunes persones, que·l senyor mon pare vos ha trencat sagrament e homenatge, perquè us prech que per letra scrita de vostra mà me respongau si és ver que u hajau dit, e trametreu-me la dita letra per lo portador de la present, lo qual vos tramet per aquesta rahó.

Scrita de la mia mà en la vila de Alzezira, a onze dies del mes de març de l'any de la nativitat de Nostre Senyor Mil ·CCCCXXX·.

Galçeran Martorell S[cripsit]




ArribaAbajoResposta d'En Manuel de Vilanova a la primera letra d'En Galceran Martorel

  -f. CLXXIv-  

Mossèn Galçeran Martorell: l'altre jorn me trametés una letra en la qual se contè com a vós haurien dit que yo he dit en alguns lochs, present algunes persones, que vostre pare m'avia trencat sagrament e homenatge, perquè·m pregau que per letra scrita de la mia mà vos respongués si és ver que u hagués dit. A la qual vos responch que só molt content dir a vós tot ço que yo he dit de1 vostre pare, e si res hi resta que no haja dit, que u acap de dir a vós e no pas per letra. Car no·m ve bé a mi letregar-me ab vós per moltes rahons, e més que més huy lo letregar de tals afers defugi és de venir a·quell verdader afecte que cavallers deuen menegar e cloure. E axí leix a vostre càrrech, puix me moveu, que prest hajau loch apartat, egual a vós e a mi, on nengú no·ns veja ni·ns hoja nostre rahonament, a fi que, hoydes vós les paraules que yo he dites de vostre pare entre nosaltres, se don sentència diffinitiva. E axí, puix gosau parlar gosau obrar, e si no u feu e destorp hi à, romanga en càrrech de2 vostra honor e fama, e si altre camí preniu, ço és letrejar vós ab mi, no rebria letra vostra, sinó sobre ço que dit vos he.

Scrita e sotscrita de la mia mà e segellada ab lo3 sagell de mes armes en València a ·iij· de maig, any Mil ·CCCCXXX·.

Manuel de Vilanova S[cripsit]






ArribaAbajo- II -


ArribaAbajoSegona letra de Mossèn Galceran Martorel a·N Manuel de Vilanova

En Manuel de Vilanova: vostra letra he rebuda, scrita de vostra mà, sagellada ab lo sagell de vostres armes, feta a ·iij· de maig de l'any Mil ·CCCCXXX·, e no·m responeu4 a les paraules contengudes en la letra que us he tramès, ans, movent-me de partit novell, me demanau loch appartat on nengú no·ns veja ni·ns hoja nostre rahonament, a ffi que hoydes les paraules que haveu dites ne5 voleu dir de mon pare entre vós e mi, se do sentència diffinitiva. Per què·m par que seria molt pus cosa rahonable e ab major descàrrech de   -f. CLXXIIr-   nosaltres que, lla on vós hajau dit les coses contengudes en la primera letra, que·m deurieu respondre6 clarament si les haveu dites7 o no, car, haguda vostra resposta, seria anar sobre cosa certa en8 la manera que cavallers deuen.

Emperò, puix axí voluntariament me requeriu que us haja loch apartat, egual a vós e a mi, per satisfer a ma honor, yo só content de haver loch en la manera que vós lo demanau, lo qual a present no vull nomenar per ço com la letra no pot venir en vostre poder sinó per tercera persona, e legint aquella, si trobaven lo loch scrit hon vós e yo havem de ésser, laugerament porien avisar los officials o altres gents. Mas elegiu hun hom9 qui prometa ab sagrament qui·ns tendrà secrets, e haja yo per vostra letra resposta que, presa per aquell la10 letra que yo us trametré, vós l'aureu per rebuda. Car fet açò, que és seguretat que la cosa no sia sentida, yo us scriuré clarament11 de loch, jornada e hora, per levar avinentea que no la ligen.

Vos tramet la present, closa e sagellada ab lo sagell de mes armes, partida per A· B· C·, scrita de la mia mà, en Gandia a ·xx· de maig en l'any dessús scrit.

La resposta que·m fareu sia dada a·N Johan Carbonell, qui posa al carrer de Bonayre a la Xerea en València, portador de la present que yo la he per rebuda.

Galçeran Martorell S[cripsit]




ArribaAbajoResposta d'En Manuel de Vilanova a la segona letra de Mossèn Martorel

Mossèn Galceran Marthorell: una letra vostra he rebuda, partida per A· B· C·, scrita de vostra mà, sagellada ab lo sagell de vostres armes, feta en Gandia a ·xx· de maig, any Mil ·CCCCXXX·, [a] la qual me feu asaber que moch 'partit novell, com demanau loch appartat hon nengú no·ns veja ni·ns   -f. CLXXIIv-   hoja nostre rahonament', perquè us par que seria cosa pus rahonable e ab major descàrrech de nosaltres que, lla hon yo haja dit les paraules contengudes en vostra primera letra, que us deuria respondre si les he dites o no, car, haguda ma resposta, seria anar sobre cosa certa en la manera que cavallers deuen anar. Però, puix axí voluntàriament vos requir que m'hajau loch apartat egual a vós e a mi per satisfer a vostra honor, són content haver loch en la manera que yo deman, lo qual a present no voleu nomenar12, per ço com la letra no pot venir en mon poder sinó per tercera persona, e legint aquella, si trobaven lo loch scrit on vós e yo havem a ésser, laugerament porien avisar los officials o altres gents, mas que elegeixcha un hom qui prometa ab sagrament que·ns tendrà secrets, e presa per aquell la letra que vós me trameteu yo la haja per rebuda, que, fet açò que és securetat que la cosa no serà sentida, que vós me scriureu clarament del loch, jornada e hora.

A la qual vos responch, primerament que yo no us moch partit novell, car vós en vostra primera letra me fes saber que us trametés a dir lo que yo havia dit de vostre pare, e yo, vehent que personalment m'o haguereu pogut dir e ésser informat per mi de ço13 que volieu saber, car yo só stat en València diverses vegades e en molts altres lochs hon vós mateix poguereu haver haguda informació, e sert fora stat pus proprii que per letra, e presumint ho volieu saber en loch appartat, pus palesament no u volieu saber, per ço us scriguí que haguesseu loch; en l'als que dieu, que elegeixca hom qui prometa ab sagrament que·ns tendrà secrets e que·m don la letra que vós me trametreu, vos dich que elegir hom sol per axò me par que seria gran alargament de temps, e costum e necesitat és concordar-se abdunys les parts del loch si era egual e de la jornada, e si açò se havia a fer per letres asats seria larch lo procés e no vendria bé a nostra honor. E axí, per acurtar affers, yo elegesch per ma part Mossèn Johan de Montagut, del qual he pres sagrament de tenir secret tots aquests affers fins que la cosa sia venguda a verdadera conclusió, vós elegiu un altre cavaller per vostra part e preniu lo dit sagrament d'ell, per ço que ell per vós elet mostre e concorde ab lo dit Mossèn Johan de Montagut lo loch, jornada e hora, en vostra letra mensionat, hon vós e yo siam.

E mès avant vos avís que si breu no feu lo dit acort, e vós e yo nos trobam, que siau apparellat de hoyr de mi ço que saber volreu, car sert yo seré aparellat de dir-vos-ho, e açò us dich per tot avisament que un cavaller pot fer a un altre e per mon descàrrech, car puix   -f. CLXXIIIr-   mogut ma haveu a vostra requesta, no guardant temps indispost per menejar semblants affers, a mi cové, e ma voluntat és aquesta, veure la fi de aquests affers per vós moguts.

E per testimoni de veritat vos tramet la present letra, closa e segellada ab lo segell de mes armes, partida per A· B· C·, scrita e sots scrita de la mia mà en l'Alcúdia, a ·xxv· de maig en l'any dessús scrit.

Manuel de Vilanova S[cripsit]






ArribaAbajo- III -


ArribaAbajoTerça letra de Mossèn Galceran Martorell a·N Manuell de Villanova

En Manuel de Vilanova: una letra he rebuda vostra, partida per A· B· C·, scrita de vostra mà, sagellada ab lo sagell de vostres armes, feta en la Alcúdia a ·xxv· de maig. Feu moltes rahons a les quals, per ço que entre vós e mi cesse lo letrejar, no correspondré. E per venir al punt vos dich que, puix mostrau que no sou content que us do loch lo qual, per vós a mi demanat, vos he offerit per ma letra donar, tal com havieu divisat, e haveu elet Mossèn Johan de Montagut per vostra part, dient que yo elegeixcha altre cavaller per la mia, los quals hajen càrrech de concordar-nos lo loch, jornada e hora, per tal com, essent dos, se poria dir que no·s concordarien, yo·u leixe en poder del dit Mossèn Johan de Montagut, car yo confiu d'ell que és tal cavaller que, per bé que sia de vostre linatge, entre nosaltres servarà egualtat. E si desijau14 que no u accepte, donau vós lo loch tal com lo'n haveu demanat, que yo só content de acceptar aquell, ab15 aquell temps per a ésser-hi me doneu rahonable, e lla on no·m vullau dar lo dit loch, só content de dar-lo us yo, egual e no sospitós e fora de rezell de officials e de emburlament del regne, e que sols vostra persona e mia s'i hauran de parar sens pus altre brogit, e serà guardar la indisposició del temps. Al que m'avisau per paraules no acostumades entre cavallers no cur de satisfer, puix16 cuyt que vós e yo som concordes.

  -f. CLXXIIIr -  

Feta en Thous, sagellada ab lo sagell de mes armes, partida per A· B· C·, sots scrita de la mia mà, a ·vij· de juny, any Mil ·CCCCXXX·.

Galceran Marthorell S[cripsit]




ArribaAbajoResposta d'En Manuel de Villanova a la terça letra d'En Galceran Martorel

Mossèn Galçeran Martorell: una letra vostra he rebuda, partida per A· B· C·, sots scrita de vostra mà, segellada ab lo segell de vostres armes, feta en Thous a ·vij· de juny, l'any Mil ·CCCCXXX·, a la qual vos responch: primerament a ço que dieu que u leixau en poder de Mossèn Johan de Montagut per dar-vos loch, jornada e hora, ell no u acceptaria ni li vendria bé, attenent lo gran deute que ha ab mi, ne a mi molt menys, car yo havent de vós lo que cuyt deu, stant-se en egual, molta gent metria sospita en ell, ço és que desegualment se hagués portat per la rahó damunt dita. E tinch-me per dit que vós, ymaginant no essent factible ell acceptar la cosa, haveu feta tan larga offerta, e la pràtica e la rahó és, entre cavallers, elegir cascuna de les parts un cavaller, e aquells concordar-se de loch e jornada, però puix aquell still antigat entre cavallers no voleu seguir, e per abreugar los affers, e prest venir a la fi de aquells e leixar-nos de rondalexar, yo, en nom de Déu e de Mossènyer sent Jordi, accepte dar-vos lo loch egual a vós e a mi, e per rahó no gens sospitós, hon vós e yo siam per dar fi a nostre debat. Però en esta forma: que cascu de nosaltres faça un albarà scrit de sa pròpria mà, partit per A· B· C·, segellat ab lo segell de ses armes dient axí:

Yo,..........,17 promet e jur en fe de cavaller o gentil hom de ésser al loch e dia assignat entre mi e........., al qual seré tot sol ab un patge de edat de ·xx· anys en jús, e un adzembler, ne per mi serà sabut, ne altre parent, amich ne servidor meu no y serà, ne official no·n serà avisat. E si contra res d'açò vinch ne·m pot ésser provat, que sia ffementit he·m pugau   -f. CLXXIVr -   reversar mes armes o senyal, e clavar la mà ab la serimonia entre cavallers acostumada en tal cars, e que aço per nenguna guisa no u puga deffendre.

E fets los dits albarans per vós e per mi, haüt vós lo meu e yo lo vostre, de fet yo us trametré a dir lo loch e la jornada, hon vos daré temps rahonable per vós ésser-hi. E axí trameteu-me a dir a qui voleu que do lo meu albarà, car lo vostre rebrà per mi Mossèn Johan de Montagut. E mès avant me trametreu a dir la letra closa e ben segellada que yo trametré asignant-vos lo loch e la jornada a qui la donaré, lo qual sia hom que prometa de no obrir la dita letra, e que·n tendrà secret e la darà en vostres mans, e si contra açò farà, que sia en càrrech de vostra honor.

E per testimoni de veritat vos tramet la present letra sots18 scrita de la mia pròpria mà, partida per A· B· C·, segellada ab lo segell de mes armes, feta en la Alcúdia a ·x· de juny, any Mil ·CCCCXXX·.

Manuel de Vilanova S[cripsit]






ArribaAbajo- IV -


ArribaAbajoQuarta letra de Mossèn Galceran Martorel a·N Manuel de Vilanova

En Manuel de Vilanova: digmenge qui·s comptava a ·xj· de juny, any Mil ·CCCCXXX·, rebí una letra vostra, en la qual me feu saber que la resposta que us faria e un albarà que·m demanau trametés a Mossèn Johan de Montagut, que ell ho pendria de part vostra, ço que no ha volgut fer, ans ha dit tot clar que no pendria tal càrrech. E per ço com yo so19 fora del regne, no he sabut la resposta que·l dit Mossèn Johan ha feta axí prestament com volguera, perquè us dich que és necessari que designeu un altre hom que abtament e secreta vaja a l'hostal Fondo, prop la plaça de sent Berthomeu en València, e deman a l'hostaller per En Pere d'Orta, car de ffet   -f. CLXXIVv -   li serà mostrat com per pus no y stiga sinó per dar, al qui vós hi trametreu, la dita resposta e albarà, e perquè en sdevenidor se pugua mostrar que per mi no·s desvia la cosa.

En testimoni de veritat vos fas la present letra, scrita de la mia mà, segellada ab lo sagell20 de mes armes, feta en Sarrió, dimegres a ·xiiij· del mes e any dessús dit.

Galçeran Marthorell






ArribaAbajo- V -


ArribaAbajo·Vª· letra de Mossèn Galceran Martorel a·N Manuel de Vilanova

En Manuel de Vilanova: una letra he rebuda vostra, partida per A· B· C·, sots scrita de vostra mà, segellada ab lo segell de vostres armes, feta en la Alcúdia a ·x· de juny, any Mil ·CCCCXXX·, en què·m feu saber que, de tres maneres que yo per letra mia vos havi[a] dat a triar per concordar de loch, haveu apres la una, ço és dar-me aquell, e egual e no sospitós, ab què primer vos faça albarà de la mia mà, segons largament haveu ordenat en vostra letra. Perquè us responch que jamés haguí de res tant de plaer, e l'hauré major quant veja la fi de aquests affers, no tal com vós dieu, mas la que a Déu serà plahent, e yo confiu. E só molt maravellat què us ha mogut de voler companya de dos hòmens, car patge de vint anys home és, majorment que en totes vostres letres hajau mostrat lo contrari, e sobre tot en la primera, dient que anassem a soles hon nengú no·ns vés ni·ns hoýs, e que ara vullau anar acompanyat, gran sospit mostrau de vós mateix, mas que·s vulla sia per venir al punt. En nom de Déu e de Nostra Dona e del bon cavaller Mossènyer sent Jordi, yo accepte tot ço que vós me feu saber en vostra letra, e, per abreujar e no tenir temps, vos tramet lo albarà que·m demanau, en lo qual, per major seguretat de nosaltres, he affigit algunes coses. Però feu-me asaber, per aquell qui·m trametreu la letra,   -f. CLXXVr -   de la assignació del loch, e lo albarà que haveu de fer semblant del que yo us tramet, lo nom e lo sobrenom del patge e de l'atzembler, e, si hiran armats, la manera com, per tal que us puga seguir per lo rim mateix.

E tramet vos la present en testimoni de veritat, scrita de la mia propria mà, partida per A· B· C·, segellada ab lo segell de mes armes, ffeta en Museros a ·xj· de juny, any Mil ·CCCCXXX·.

Galceran Marthorell S[cripsit]






ArribaAbajo- VI -


ArribaAbajoAlbarà

Yo, Galçeran Marthorell, promet e jur en fe de cavaller de ésser al loch e jornada que vós, En Manuel de Vilanova, me asignareu, ab un patge e un atzembler sens pus altre amich, parent ne servidor meu, e que yo ni altri per mi no han avisat ni avisaran los officials, patge ni atzembler ne altres gents, del loch [e] jornada que vós e yo havem de ésser. E si contra res d'açò venia ne·m pot ésser provat, que sia ffementit, e·m pugau reversar mes armes o senyal o clavar la mà ab la serimònia entre cavallers acostumada21 en tal cars, e que açò per nenguna via ne guisa pugua deffendre.

E per testimoni de veritat fas lo present albarà, scrit de la mia pròpria mà, partit per A· B· C·, segellat ab lo segell de mes armes, ffet en Museros a ·xj· de juny, any Mil ·CCCCXXX·.

Galceran Marthorell S[cripsit]





  -f. CCXXXVIIv-  

ArribaAbajo- VII -


ArribaDeseximents tramesos per lo magnífich Mossèn Gualceran Martorell, cavaller, al molt magnífich Mossèn Hausiàs March, cavaller

Per mal grat que he de vós, Mossèn Auziàs March, yo, Galceran Martorell, me desixch de vós, e per ço vos tramet los presents deseximents que, pasats ·x· dies, vos entench a dapnegar en persona e bens e en totes aquelles maneres que poré.

E per ço que siats cert de ma intenció, vos tramet los presents deseximents per En Fferrando Climent, trompeta, sots scrits de la mia mà, en València a ·xv· dies del mes de jener, any Mil ·CCCCXXXVIII·, sagellats ab sagell de mes armes de les quals me n'atur trellat, partit per A· B· C·.

Galceran Martorel







 
Indice