Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

Correspondència entre Bernat de Vilarig i Joanot de la Serra [Fragmenta]

Bernat de Vilarig i Joanot de la Serra


Stefano M. Cingolani, Correspondència entre Joanot Martorell i Joan de Monpalau, Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2003.

Nota prèvia: Aquest document forma part de l'apartat Intertextualitats del Projecte d'investigació «Biblioteca Multimèdia Tirant lo Blanc» (Ministeri de Ciència i Tecnologia, referència BFF-2002-01273). L'objectiu fonamental consisteix a mostrar, en forma de citació, aquells fragments d'altres obres que han influït directament o a través de fonts interposades en la composició del Tirant lo Blanc i del Guillem de Varoic i que anomenem 'Intertextualitats'.1

Per la presència de les Lletres de batalla (BNM, ms. 7811) a Martorell veg. Riquer 1990a; Cingolani: Vives 2003-2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 349v

ab tals paraules penssa portar a enganossa crehença, se'n mostre lo ver. Per

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 152, 345, 11-12.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 350r

dich, mas a ffi que achte criminal ne surta, si veure'l ne volreu

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 150, 342, 31.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 350r-350v

si us erre lo nom ab aquest títol de cavaller, de tot en tot a vostres actes contrari, siau ben cert que per ço no l'ignore aquell qui us és degudament pus propi, però no·m cur, ans si res dich que algun tant perjudique aquesta mia letra, en la qual ni en les semblants no caen bé negunes vilanes paraules, pensen los entenents que la legiran que açò no ve per mon costum mas per vostra desaforada falta, tal que sol del parlar les horelles dels entenents se n'hofenen, la qual no consent a mal grat meu que en cars la ploma se alemite

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 355, 5-11.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 351r

vos faré ésser confès de vostra gran malea, car Déu no permetrà que tant leg crim com és aquest reste en lo món inponit, perquè a vós sia càstich hi en los altres per exemples

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 354, 33 - 355, 1.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 351r

car Déu no permetrà que tant leg crim com és aquest reste en lo món inponit

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 150, 342, 32.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 351v

no·m contenten vanes paraulles

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 328, 23.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 351v

Seguint lo costum de aquells qui l'offici de la lengua davant lo de les mans posen

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 149, 338, 21-22.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 351v

lo cartell tacat de vostres vills paraules, (...) no cur jens a respondre, perquè de viltat ab vós no contenga, vós lexe en vostra glòria

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 152, 347, 1-3.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 352v

digués aquell tan espantós mot, per als qui virtut conèxen

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 150, 342, 26.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 352v

A moltes altres rahons mal dites en vostra letra no cur per ara respondre, sinó que recort a vós, cada volta que naturalea vos temptarà en tenir costum de dona, pensseu yo só aquell que no solament vos é sobergegat lo cos mas vençut l'ànimo, e vós aquell que, pus prest la vida que la mort honesta elegint, ficàs los genols en terra davant mi, ab los braços en creu, retent l'esperit de la honor, digués aquell tan espantós mot, per als qui virtut conèxen, com és 'yo·m ret', en la qual hora yo mostrí tenir cor de carn, del qual guardó retent no deuríeu mal dir, he us dexí la vida, comprada ab tan car preu

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 167, 409, 10-17.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 352v

e me[n]yscapte de gentilea (...) La infamia que en ma honor contra tot ver rahonau, no és de neguna estima entre los bons

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 332, 16-17.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), ff. 353r-353v

Pux les nostres voluntats són contràries, rahonablament se deu seguir que u sien los actes, e de ací vé ço que·s diu que quant hu no vol dos no·s baralen. Axí·ns ne poria penre a vós e a mi, però ab tota vostra culpa, si donchs de lenguatge no volreu mudar

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 46, 332, 26-29.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 353v

dexant tota longea de paraules, perquè pus clara esperiència sia ver testimoni entre vós e mi qual

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 150, 342, 12-13.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 354r

Lo desig meu no·m consent sia vist ab vós comforme en lo desorde de vostres desonestes paraules (...) surt una sperança, que de la batalla la vera glòria

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 141, 302, 4-8.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 356v

Als temerosos les coses periloses, a què per reparació de lurs honors són hobligats, no·ls és lo veure de aquelles atorgat

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 140, 298, 14-16.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 356v

E yo no·m puch tant acostar, donant-vos part de mon dret, com vós fugiu, volent ço que no us és donat

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 354, 23-25.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 356v

que mentiu e mentreu tantes vegades com o afermareu,

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 79, 134, 16-17.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 357v

la virtut que dolor de les cosses mal fetes porta e dispon a ben ffer

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 141, 303, 31-32.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 357v

la virtut que dolor de les cosses mal fetes porta e dispon a ben ffer, ni desesperació que per vostre mal passat hobrar

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 137, 288, 23-24.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 358r

vostres hulls de conexença haguésen vist e la discreció

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 177, 421, 36-37.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 358v

La ffi de les cosses esdevenidores és remessa a la fortuna

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 331, 29-30.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 358v

La ffi de les cosses esdevenidores és remessa a la fortuna, e per ço com és incerta deu ésser poch reduptablle, mas la bona deliberació de aquelles està en mà de cascú, e aquesta és loadora. Yo per tot mon poder

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 137, 288, 24-27.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 358v

La ffi de les cosses esdevenidores és remessa a la fortuna, e per ço com és incerta deu ésser poch reduptablle, mas la bona deliberació de aquelles està en mà de cascú, e aquesta és loadora. Yo per tot mon poder

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 141, 301, 33 - 302, 1.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), ff. 359v-360r

Pux als entenents lo ver juhí de les diferències entre vós e mi altercades amagat no és, só cert veuran que de la ffi de l'hun enbaràs vos naxen principis d'altres, e de açò ffan prova maniffesta vostres letres

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 331, 30.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 360r

E perquè a tal declaració és mester reduïr en la present part de vostre passat procés, a ffi que dos cosses seguir ne pugen, (...), per esperimentar si de aquell vos sortirà, per migà de bona conexença, temor de restar ab tal vergonya, e perquè per aquesta, si atènyer la podeu, siau fet net de totes les passades colpes

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 141, 301, 22-25.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 360r

no·m contenta honor que ab perills no·s gua[n]ye, e per aquest esguart

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 141, 301, 28-29.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 360r

no·m contenta honor que ab perills no·s gua[n]ye, e per aquest esguart

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 156, 363, 28.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 360v

Perquè és dins vós aquell verdader recort que de temor vos cobre

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 161, 381, 2-3.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 360v

creya vos acordàreu als perills esdevenidors, que per ésser incerts

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 333, 37-38.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 361r

reportareu aquella confusió e vergonya, (...) per pena,

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 329, 23-25.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 362r

La natura vostra aunida, ab antich àbit de

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 141, 303, 5-6.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 362r

lo meneg de la lengua, que axí dels bons com dels cominals, hoc encara de l'estat

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 148, 338, 6-7.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 362v

per lo present ab tota egualtat no us sou volgut contentar, e d'açò en gran càrech e culpa vostra

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 351, 30-31.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 363v

Perquè lo procés fet entre vós e mi és migà que descobre en tot la colpa vostra, só content, més en aquell com a ignorant que com ben aconsellat per vós, remetau la mostra de nostra diferència, no recordant-vos prou ab quanta vergonya vostra haveu verificat les mies profecies

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 351, 31-35.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 364r

punir aquells que an seguit vostra malvada secta

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 148, 338, 8-9.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 365r

tant cuytat e desigós de perdre vostra libertat, axí com crech en alre no pensau, dupte no us vingéseu

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 7-8.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 366r

reparar vostres mortals errades en conexença dels bons, e portar a mi a estendre lo manto damunt vostre menyscapte e fer-me del vostre nombre. Per què vull que siau cert, en aquesta part no vull ésser Jhesú Christ en reçugitar hun altre Làtzer

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 8-11.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 366r

car lo major bé que us conech és aquesta ignorància

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 13-14.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 366v

n'à pres com a sent Pere, que fogint per no morir en Roma, per la apparició tornà, conexent son fallir mijançant volentat de altri

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 334, 1-3.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 366v

ab la intenció voldríeu vos salvar, la qual és sabuda sols per Déu, e la judicatura dels hòmens són en les obres, per les quals vós condampnen

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 145, 326, 3-5.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), ff. 366v-367r

Puix no viviu en ley de cavaller ne denguna altra no servau, deurieu pendre la çura que és manada als moros als quals, quant los fall la rahó, per aprovar lo seu mal dret e gran error, deffenen aquella ab la spasa en la mà

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 153, 348, 26-29.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 369v

La condició mia tirant totes les cosses a la sua sabor

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 331, 31.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 369v

no tol en res la propietat de verdader

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 152, 345, 11.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 369v

E puix la ichnorància no és digne de perdó, abriu los hulls, que res no escussa, e veureu

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 31.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 369v

contraris (...), no poden estar ensemps (...), per la contrarietat que ab si porten

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 3-4.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 370r

La qual demanda vos offen, de tant com vos era mester gran esmena per adobar lo passat, e majorment si lo juhí dels entenents

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 4-6.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 370r

lexau les paraules que preneu per total defensió vostra, e serviu-vos un poch de les mans

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 329, 19-22.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 370v

paraules, que tant la honor vostra criden

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 7-8.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 370v

Si vergonya aconseguida per mals actes fos honor, vós seríeu lo pus honrat cavaler del món, e per lo contrari, si honor procuràs vergonya, no seríeu de res envergo[n]yit, com no hajau

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 334, 5-8.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 370v

Si vergonya aconseguida per mals actes fos honor, vós seríeu lo pus honrat cavaler del món, e per lo contrari, si honor procuràs vergonya, no seríeu de res envergo[n]yit, com no hajau

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 364, 748, 7-10.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 371r

ésser tengut en fama hi en compte de valent, car falses hi acolorades pràtiques no y basten (...) interogau la vostra consiència, qui sab bé la veritat com passa, car per ella poreu ésser certificat de l'estat miserable en què sou (...) donchs, que amor de vida e temor de mort vos encega tant la rahó y lo sentiment, que us tol de tot en tot la conexença de la falta que feu

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 153, 348, 31 - 349, 1.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 371v

De tots jorns nos mostra speriència quant natura [ha] saviament hordenant ses cosses

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 147, 334, 30.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 371v

per ço als entenents no penseu sia tolt lo ver juhí, per lo qual vos condapnen

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 334, 20-21.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 372r

dir paraules qui contra vós e vostra honor crideu

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 146, 330, 6-7.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 372v

mostrau que ichnorància és vostra guia

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 151, 344, 25.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 373r

Avent atesa libertat de fer de mi lo que vull, que, per haver tenguda aquella

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 147, 334, 31.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 375r

Si creheu que, per ésser antichs, vostres pus mals actes sien fora de la memòria de les gents, e que sens fer esmena de vostre viure siau abelitat, creheu mal. E ja per tolre-us de haver hoïr alguna part de vostres gloriosos actes, e de representar a mi la legea de aquells, prou clarament

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 350, 16-20.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 375r

no ab prou plaher meu, diré, e per çò serà lo menys que poré tant per no sular-me la boca, quant per alguns esguarts, sens dir entessos, per los quals conexereu vos hauré la mà laugera en lo que a mi serà, reduïnt algunes

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 350, 22-24.

TB: Vives 2004.




ArribaAbajoCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 376v

ço és que yo parlaré ab veritat e seré cregut, e vós entrau ab la falsia e maldat que de si matexa és obacida

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 154, 351, 12-14.

TB: Vives 2004.




ArribaCorrespondència Vilarig-Serra, Ms. 7811 (BNM), f. 379r

per ço com les coses que de mal propòsit partexen senpre resten inperfetes

TB: Hauf-Escartí 1992, I: cap. 145, 326, 5-6.

TB: Vives 2004.





Indice