Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

El original: «che haurebbe dato rame che i Capitani etc. soldati fossero venuti alla pase». El significado de la voz «rame» es oscuro: como a veces significa «dinero», de donde viene la frase vulgar «questo sa di rame», para indicar que una cosa es cara, me pareció que podía adoptarse la interpretación que le doy aunque no me deja satisfecho. (N. del E.)

 

22

El original: «veduto», pero me parece errata or «venuto». (N. del E.)

 

23

El original: «serrata», que también puede traducirse por «angostura». (N. del E.)

 

24

Xaquixaguana o Sacsahuana. (N. del E.)

 

25

Ms. «lesse magestatis». (N. del E.)

 

26

Ms. romures. (N. del E.)

 

27

Ms. victuriosos. (N. del E.)

 

28

Tachado: mejor. (N. del E.)

 

29

Ms. contando. (N. del E.)

 

30

Tachado: assí. (N. del E.)