Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

451

Lucrecia Borgia. Drama en tres actos y cinco cuadros de Victor Hugo. Traducido expresamente para la señora Adelaide Ristori por Pablo Ferrari, París, Imprenta de Morris padre y hijo, 1874 («Repertorio dramático de la señora Ristori»).

 

452

Madrid, Imprenta de la Galería Literaria, a cargo de Castillo, 1861: véase A. Palau y Dulcet, Manual del librero hispano-americano, Barcelona, 1948-1977, s. v. Hugo, nº 116.774.

 

453

Nuestra Señora de París, original de Victor Hugo. Versión española precedida de unos apuntes biográficos por J. A. R. e ilustrada con profusión de grabados. Edición póstuma. Publicada a los ocho días de la muerte de su autor y dedicada a su excelsa memoria, Barcelona, Biblioteca Salvatella, 1885; hubo otra ed. en 1898.

 

454

Sobre la muerte de V. Hugo y su repercusión en la prensa puede verse mi artículo «Eco de la muerte de V. Hugo en la prensa de Barcelona» en Victor Hugo, literatura i política, ed. cit., pp. 219-235. No fue, con todo, la única manifestación literaria asociada al acontecimiento: varios periódicos y revistas publicaron fragmentos de obras de Hugo y se dieron algunas representaciones teatrales.

 

455

Bug-Jargal. Novela escrita en francés por Mr. Víctor-Hugo. Traducida de la última edición francesa por Manuel Cubas, Madrid, Jesús Gracia, 1881.

 

456

Historia del Saladero. Precedida de un notable episodio crítico-criminal por Victor Hugo, titulado El último día de un reo de muerte, traducido por uno de nuestros más aventajados jurisconsultos, Madrid, Manuel Rodríguez, 1870; la obra de Hugo ocupa las pp. 19-114.

 

457

Victor Hugo. Traducción de Mariano Blanch. El último día de un sentenciado a muerte. El reo de muerte y El verdugo por José de Espronceda, Barcelona, Manuel Saurí, 1875; la obra de Hugo ocupa las pp. 5-116.

 

458

Perlas literarias de Victor Hugo escogidas y entresacadas de muchas de sus obras por Eusebio Freixa, Madrid, Imprenta de Femando Cao y Domingo de Val, 1884; la cita en la p. X. Un índice de materias facilita la lectura de la obra.

 

459

Jacinto Labaila González (1833-1895) fue uno de los impulsores del renacimiento literario valenciano y escritor en catalán y en castellano de poesía, novelas y piezas teatrales.

 

460

Cfr. V. Hugo, Oeuvres complètes, ed. de Jacques Seebacher, París, 1985, pp. 455-463 del vol. Critique, y en castellano (trad. de R. Dengler) en F. Lafarga (ed.), El discurso sobre la traducción en la historia. Antología bilingüe, Barcelona, EUB, 1996, pp. 400-417.