Escena
I
|
|
|
Salen por una de las dos puertas DON CÉSAR y MOSQUITO.
|
| MOSQUITO |
| Esta es la casa; sin duda, |
|
| que aquel famoso extremeño |
|
| Carrizales fabricó |
|
| a medida de sus celos; |
|
| pues no hay puerta, ni ventana, |
5 |
| guarda, patio, ni agujero |
|
| por donde salga un mosquito, |
|
| dígalo yo. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
Si el ingenio
|
|
| quisiera inventar un caso |
|
| extraño, ¿pudiera hacerlo |
10 |
| con mayores requisitos |
|
| fingidos, que verdaderos |
|
| están presentes?, ¿habrá |
|
| quien crea que es verdad esto? |
|
| Venir llamado de Celia, |
15 |
| no tener aviso a tiempo |
|
| de que su hermano venía, |
|
| hacer con tanto secreto |
|
| este tabique, llegar |
|
| Félix a Madrid primero |
20 |
| que yo, esconderme por fuerza; |
|
| y en estando una vez dentro, |
|
| mudarse toda la casa, |
|
| dejarme aquí; y en efecto, |
|
| no haber por donde salir: |
25 |
| cosas son, viven los cielos, |
|
| que han menester más paciencia |
|
| que la mía. |
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Pues, ¿qué
será,
|
|
| si esto no es? |
|
|
| MOSQUITO |
|
Que no tenemos
|
30 |
| que comer, porque el gigote |
|
| que se olvidó en un puchero |
|
| a la lumbre, el medio pan |
|
| de la alacena, ya dieron |
|
| fin: y así, es fuerza rendirnos |
35 |
| por hambre, porque no hay dentro |
|
| del sitio para dos horas |
|
| munición, ni bastimento. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Que tuviese yo una llave |
|
| maestra de casa, al tiempo |
40 |
| que, ausente su hermano entraba |
|
| a hablar a Celia, y que luego |
|
| se la volviese el día que |
|
| de aquí me ausenté, mas esto |
|
| ¿quién lo pudo prevenir |
45 |
| con humano entendimiento? |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Ya mal distinta la luz |
|
| en los distintos reflejos |
|
| se va declarando: en fin, |
|
| ¿qué piensas hacer? |
|
|
| DON CÉSAR |
|
Un medio
|
50 |
| solamente se me ofrece. |
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Escucha atento:
|
|
| En este cuarto de abajo |
|
| a Celia oí, que un extranjero, |
|
| hombre de negocios, vive; |
55 |
| a este declararme pienso, |
|
| que menos importará |
|
| que sepa uno más aquesto |
|
| que dejarme matar, pues |
|
| no dudo que es el intento |
60 |
| este de haberse mudado |
|
| don Félix. |
|
|
| MOSQUITO |
|
Y, ¿cómo
haremos
|
|
| para llamarle? |
|
|
| DON CÉSAR |
|
Dar golpes
|
|
| por la escalera. |
|
|
| MOSQUITO |
|
Yo apuesto
|
|
| que piensan, que andan ladrones |
65 |
| al primer golpe que demos, |
|
| y que nos matan a palos |
|
| antes de oírnos. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
No creo
|
|
| que hay otra cosa que hacer; |
|
| voy a llamar: mas, ¿qué es
esto? |
70 |
|
|
|
|
(Al ir a llamar él, llaman de adentro.)
|
| MOSQUITO |
| El extranjero de abajo, |
|
| que llama antes que llamenos |
|
| nosotros; mas, ¿cuánto va |
|
| que nos mudaron a un tiempo, |
|
| y estando una vez cerrado, |
75 |
| ha pensado allá lo mesmo? |
|
|
|
|
|
(Llaman.)
|
| DON CÉSAR |
| Esto es llamar a la puerta. |
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Tente, ¡qué haces,
necio!
|
|
|
|
| MOSQUITO |
| Responder a quien nos llama, |
|
| que la llave no tenemos, |
80 |
| que vaya por ella. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
Espera,
|
|
| que responder no es acierto. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Déjame sólo llegar |
|
| a ver por el agujero |
|
| de la llave quién es. |
|
|
|
|
| MOSQUITO |
| Buena hacienda habemos hecho, |
|
| ¡ay, señores! |
|
|
|
|
| MOSQUITO |
| La justicia por lo menos |
|
| es quien llama. |
|
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Por Dios que es cierto,
|
90 |
| ¿quién presumiera, que
así |
|
| se vengara un caballero? |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Celia, señor, te ha vendido. |
|
|
|
|
|
(Golpe con martillo.)
|
| DON CÉSAR |
| Vive Dios, que aún no lo creo |
|
| de Celia. |
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
| ¡No es descerrajar aquesto! |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Sí; ya conozco los golpes, |
|
| que estos son los golpes mesmos, |
|
| que al empezar las comedias, |
|
| se dan en los aposentos. |
100 |
|
|
|
|
| MOSQUITO |
|
Confesarnos
|
|
| es el más útil remedio. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Por si acaso es otra cosa |
|
| lo mejor es escondernos, |
|
| y no sea lo de anoche, |
105 |
| oír el ruido, y no el suceso. |
|
|
|
|
|
(Éntranse en la escalera.)
|
Escena
V
|
|
|
OCTAVIO,
DON DIEGO y OTÁÑEZ.
|
| DON DIEGO |
| Señor Octavio, viniendo |
|
| tan de mañana a saber |
|
| si había venido en el pliego, |
|
| que anoche llegó de Italia, |
145 |
| la dispensación que espero, |
|
| para casar a mi hija |
|
| con su primo, que deseo |
|
| salir ya deste cuidado; |
|
| y esperando, por saberlo |
150 |
| allá abajo, vi bajar |
|
| justicia: y así, me atrevo |
|
| a subir acá, por ver |
|
| si en algo serviros puedo. |
|
|
|
| OCTAVIO |
| En cuanto a vuestros despachos |
155 |
| muy bien las albricias puedo |
|
| pediros, que ya han venido. |
|
|
|
| DON DIEGO |
| Mil años os guarde el cielo. |
|
|
|
| OCTAVIO |
| En esto de la justicia, |
|
| es, que un noble caballero |
160 |
| aseguró su persona, |
|
| y su hacienda, que él atento |
|
| a su honor, dejar no quiso |
|
| sola a su hermana, y diciendo |
|
| estaba, que no vivían |
165 |
| ya aquí. |
|
|
| DON DIEGO |
|
¡Ay de mí, lo que
siento
|
|
| el traer a la memoria, |
|
| a vista deste suceso, |
|
| mis penas!, siempre son muchas, |
|
| cada instante que me acuerdo |
170 |
| de la muerte de mi hijo, |
|
| y que el que le mató, huyendo |
|
| también se libró de mí, |
|
| que yo le hiciera... |
|
|
| OCTAVIO |
|
En efecto,
|
|
| ¿nunca de él habéis
subido? |
175 |
|
|
| DON DIEGO |
| Hásele tragado el centro |
|
| de la tierra; mas dejadme, |
|
| y no hablemos más en esto. |
|
|
|
| OCTAVIO |
| Yo hablo, porque hablabais vos, |
|
| vamos: mas, ¿qué tan atento |
180 |
| miráis en aqueste cuarto? |
|
|
|
| DON DIEGO |
| En que he venido a hacer, pienso, |
|
| de un camino, como dicen, |
|
| dos mandados; porque habiendo |
|
| la dispensación venido, |
185 |
| he de traer desde luego |
|
| a mi sobrina a mi casa; |
|
| y la que yo ahora tengo |
|
| no es capaz de más7,
que ha un mes |
|
| que ando buscándola, y creo |
190 |
| que este cuarto, por el barrio, |
|
| y vecindad, será bueno. |
|
|
|
| OCTAVIO |
| Yo me holgaré que os agrade, |
|
| por lo mucho que intereso. |
|
|
|
| DON DIEGO |
| ¿Qué más vivienda, que
aquesta, |
195 |
| tiene? |
|
|
| OCTAVIO |
|
No sé; que os prometo,
|
|
| que aunque días ha que vivo |
|
| aquí, es hoy el primero |
|
| que en él he entrado. |
|
|
|
|
(Entran por una puerta, y salen por la otra.)
|
| DON DIEGO |
|
En verdad
|
|
| que me agrada, sí por cierto; |
200 |
| mayormente por tener |
|
| estos dos cuartos diversos, |
|
| pues en éste, hasta casarse, |
|
| estará don Juan, y luego |
|
| yo estaré, dejando esotro, |
205 |
| que es el mayor, para ellos: |
|
| ¿qué gana este cuarto? |
|
|
|
|
| OTÁÑEZ |
|
Es gran precio,
|
|
| que están baratas las casas. |
|
|
|
| DON DIEGO |
| Decidme quién es el dueño, |
210 |
| porque lo vaya con él |
|
| a concertar. |
|
|
| OCTAVIO |
|
Para eso
|
|
| haced cuenta que yo soy, |
|
| pues de un amigo es, que a un pleito |
|
| está en Granada, y poder |
215 |
| para sus negocios tengo; |
|
| y así, conmigo no más |
|
| se ha de tratar. |
|
|
| DON DIEGO |
|
Según eso
|
|
| ya queda el cuarto por mío |
|
| porque yo con vos no tengo |
220 |
| de regatear; y así, haced |
|
| porque vengan al momento |
|
| a colgarle, que las llaves |
|
| se den. |
|
|
| OCTAVIO |
|
Si ha de ser tan presto,
|
|
| mejor es que os las llevéis, |
225 |
| porque hoy una holgura tengo |
|
| en el campo, y en mi casa |
|
| no queda nadie; bajemos |
|
| donde la dispensación |
|
| os dé, y las llaves. |
|
|
| DON DIEGO |
|
Contento
|
230 |
| voy del cuarto. |
|
|
| OCTAVIO |
|
No creeréis
|
|
| cuanto en que lo estéis me huelgo. |
|
|
|
| DON DIEGO |
| Tendréis un criado en mí, |
|
| y en Lisarda un ángel bello |
|
| por vuestra, que es muy hermosa. |
235 |
|
|
|
|
(Vanse cerrando.)
|
Escena
VI
|
|
|
DON CÉSAR y
MOSQUITO.
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
| ¿Habrá más, y más
acasos?, |
|
| ¿habrá más, y más
sucesos, |
|
| que eslabonen mis desdichas, |
|
| que logren mis sentimientos? |
240 |
| Un hombre mató don Félix. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Alquilar un hombre un cuarto |
|
| con ropa, y servicio, vemos |
|
| en la corte cada día; |
|
| pero el alquiler más nuevo, |
245 |
| es alquilar uno un cuarto |
|
| con amo, y criado dentro. |
|
| Más bien, que en estos acasos |
|
| de pesar, hay de consuelo |
|
| otros. |
|
|
|
|
| MOSQUITO |
|
No haber
|
250 |
| Octavio visto antes desto |
|
| esta escalera, y estar |
|
| desta casa ausente el dueño, |
|
| pues si él viniera a alquilarla, |
|
| su escalera echara menos, |
255 |
| y fuera fuerza el hallarnos |
|
| escalerados don Diego. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| En fin, para haber de ser |
|
| un tan extraño suceso, |
|
| no hay inconveniente alguno, |
260 |
| según todo se ha dispuesto: |
|
| pero no se ha de rendir |
|
| hoy el valor de mi pecho |
|
| a fáciles imposibles. |
|
|
(Saca la daga, para abrir la
puerta.)
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Desclavar pretendo
|
265 |
| con esta daga la puerta, |
|
| y salir de aquí primero |
|
| que mi enemigo me cierre |
|
| hoy el paso, aunque sea al riesgo |
|
| de que en la primera calle |
270 |
| me prendan, que ya no quiero |
|
| vida, casada Lisarda, |
|
| con don Juan no quiero (¡ay cielos!) |
|
| esperar a ser testigo |
|
| yo del daño que me ha muerto. |
275 |
|
|
| MOSQUITO |
| Dices bien, Señor, salgamos |
|
| de aquí, aunque descerrajemos |
|
| la puerta. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
No he de esperar
|
|
| más desdichas. Mas, ¡qué
veo! |
|
| por la parte de allá fuera |
280 |
| abren. |
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Por si es don Diego, es forzoso. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Mucho nos quiere don Diego, |
|
| pues que nos guarda con llave. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| ¡Qué viniese a tan mal tiempo! |
285 |
|
|
| MOSQUITO |
| Según todo se hace apriesa, |
|
| que sea el padre, pienso. |
|
|
|
|
|
(Escóndense los dos.)
|
Escena
VII
|
|
|
LISARDA,
BEATRIZ y OTÁÑEZ8.
|
|
|
|
|
| BEATRIZ |
| Santíguome, y entro a vella |
|
| con el pie derecho en ella; |
290 |
| malo es abrirse hacia aquí |
|
| la puerta, y los escalones |
|
| toman la vuelta al revés, |
|
| bien, o mal; una, dos, tres, |
|
| y las vigas no son nones: |
295 |
| Otáñez, vuelva a señor, |
|
| y diga, que si no ha dado |
|
| el dinero adelantado |
|
| desta casa, será error, |
|
| si al dueño no se le obliga |
300 |
| a mudar la puerta, es llano, |
|
| la escalera hacia esta mano, |
|
| y añadir aquí una viga. |
|
|
|
| OTÁÑEZ |
| Mala mano te dé Dios, |
|
| y mala viga también; |
305 |
| mas esto del mal, y el bien, |
|
| esto de la una, y las dos, |
|
| el pie derecho por guía, |
|
| mirar puertas, y escalones, |
|
| son por tu vida lecciones |
310 |
| de la dueña de tu tía? |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Claro está; ¿qué
pensáis vos? |
|
| como eso, cuando acá estaba, |
|
| cada día me enseñaba, |
|
| porque era un alma de Dios. |
315 |
|
|
| LISARDA |
| Notable priesa ha tenido |
|
| mi padre, pues ha querido |
|
| mudarse sin dilación, |
|
| y que venga la primera |
|
| yo a ver la casa, y mandar |
320 |
| cómo se ha de aderezar. |
|
|
|
| OTÁÑEZ |
| Tal huésped en ella espera. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Muy cuerdo mi señor anda |
|
| en que tu vengas ahora, |
|
| pues no agrada a una señora, |
325 |
| sino solo lo que manda; |
|
| que si yo hubiera empezado |
|
| a poner algo, sospecho |
|
| que de cuanto hubiera hecho, |
|
| nada te hubiera agradado. |
330 |
|
|
| LISARDA |
| Dime, Beatriz, ¿no estuvimos |
|
| ayer aquí? |
|
|
|
|
| LISARDA |
| Ya en vano pagar deseo |
|
| el favor que recibimos. |
|
| Buena la casa parece. |
335 |
|
|
| OTÁÑEZ |
| En este cuarto ha de estar |
|
| don Juan, hasta efectuar |
|
| las dichas que amor ofrece. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Acudid, Otáñez, vos |
|
| a ver apear la ropa |
340 |
| del carro. |
|
|
| OTÁÑEZ |
|
Si en esto topa,
|
|
| ya acuden: ¡válgame Dios! |
|
|
|
| LISARDA |
| No me traigan nada aquí, |
|
| pues esta pieza ha de ser |
|
| tocador, no es menester |
345 |
| colgarla. |
|
|
|
|
|
|
| BEATRIZ |
| Hoy que pedirte quisiera |
|
| albricias, de esa manera |
|
| suspiras? |
|
|
| LISARDA |
|
Sí, porque hoy
|
350 |
| mirando mis penas voy. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| ¿Quién, señora, las
causó? |
|
|
|
|
|
Escena
VIII
|
|
|
Dichos y DON
JUAN.
|
| DON JUAN |
|
Feliz yo,
|
|
| que a tan buen tiempo llegué, |
|
| que en tus labios escuché |
355 |
| mi nombre. |
|
|
| LISARDA |
|
¿Y no pudo, no,
|
|
| ser dicha, o desdicha, sí, |
|
| el acordarme de vos? |
|
|
|
| DON JUAN |
| No, que siempre es dicha. |
|
|
|
|
| DON JUAN |
| Que tú te acuerdes de mí: |
360 |
| pues aunque haya sido aquí |
|
| en daño mio, sospecho, |
|
| que en el alma, satisfecho |
|
| estoy, que el reloj veloz |
|
| obedece con la voz |
365 |
| al artificio del pecho. |
|
|
|
| LISARDA |
| Sí; pero ninguno ignora, |
|
| que con otro tal indicio |
|
| muestra un hora el artificio, |
|
| y da la voz otra hora. |
370 |
|
|
| DON JUAN |
| Pues, ¿por qué, prima, y
señora, |
|
| hoy tanto rigor? |
|
|
| LISARDA |
|
No sé,
|
|
| que a vos os lo callaré |
|
| por el autoridad mía, |
|
| yo a Beatriz se lo decía, |
375 |
| y a Beatriz se lo diré. |
|
| Beatriz, mi primo don Juan, |
|
| sin duda alguna, ha creído, |
|
| que el entrar a ser marido, |
|
| es salir de ser galán: |
380 |
| poco cuidado le dan |
|
| finezas, poco cuidado |
|
| festejos; pues olvidado |
|
| está va, de que se infiere, |
|
| que no quiere el que no quiere |
385 |
| un poco desconfiado. |
|
| Ayer al campo salí, |
|
| y a don Juan en él no hallé, |
|
| en la calle peligré, |
|
| y de otro amparada fui: |
390 |
| y si a aquél agradecí |
|
| la fineza de mi vida, |
|
| a este, que de mí se olvida, |
|
| castigarle puedo, pues |
|
| no es con este cruel, quien es |
395 |
| con aquel agradecida. |
|
| Vine a casa, como viste, |
|
| y don Juan no pareció |
|
| en toda la noche: yo, |
|
| que ya sé que esto consiste |
400 |
| en este festejo, triste, |
|
| no celosa, estoy, por ver |
|
| que D, Juan, antes de ser |
|
| mi esposo, verme dilata, |
|
| y que desde ahora me trata |
405 |
| ya como propia mujer. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Si supieras la razón, |
|
| tú me disculparas ya; |
|
| buenos testigos, quizá, |
|
| aquestas paredes son; |
410 |
| digan ellas la ocasión, |
|
| digan ellas. |
|
|
| LISARDA |
|
¿Para qué,
|
|
| si yo con Beatriz hablé, |
|
| me respondéis? |
|
|
| DON JUAN |
|
Culpa es mía;
|
|
| yo a Beatriz se lo decía, |
415 |
| y a Beatriz se lo diré. |
|
| Bajando anoche a encontrar |
|
| a mi prima, vi al que dio |
|
| muerte a don Alfonso, y yo |
|
| con ánimo de vengar |
420 |
| mi pena, le fui a buscar, |
|
| llevando en mi compañía |
|
| a Félix, el que vivía |
|
| en esta casa, llegamos |
|
| donde a César esperamos, |
425 |
| hasta que la rabia mía |
|
| me hizo embestir a otro hombre |
|
| por él: la ronda llegó, |
|
| conocernos pretendió; |
|
| y uno quedó, no te asombre, |
430 |
| muerto, cuando oímos el nombre |
|
| de don Félix repetido, |
|
| y viéndose conocido, |
|
| fuerza el ausentarse fue: |
|
| esta es la causa, porque |
435 |
| de honrado y de agradecido |
|
| yo, no le pude dejar, |
|
| hasta que en salvo estuviese |
|
| él y su casa, e hiciese |
|
| diligencias de alcanzar |
440 |
| si de mí llegaba a hablar |
|
| la justicia; se ha sabido |
|
| que yo no fui conocido; |
|
| con lo cual me he asegurado, |
|
| que mal pudo otro cuidado |
445 |
| tenerme a mí divertido. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Pues yo, que he sido la oidora |
|
| en sala de competencia, |
|
| fallo por la mi sentencia, |
|
| que pues el uno a otro adora, |
450 |
| os deis por buenos ahora. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Yo obedezco; y si hay disculpa, |
|
| cese el rigor que me culpa. |
|
|
|
| LISARDA |
| Yo creo que así será, |
|
| que para nada me está |
455 |
| bien, que vos tengáis más
culpa. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Ya que estás desenojada, |
|
| de la caída de ayer |
|
| la sangría... |
|
|
| LISARDA |
|
Eso es querer
|
|
| volver a verme enojada. |
460 |
|
(Vase.)
|
|
|
| DON JUAN |
| Será para una criada: |
|
| Castaño, dale a guardar |
|
| aqueso a Beatriz. |
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
IX
|
|
|
BEATRIZ y
CASTAÑO.
|
| BEATRIZ |
|
El dar,
|
|
| tanto el ánimo recrea, |
|
| que aunque para mí no sea, |
465 |
| lo tomaré, por tomar. |
|
| Y pues tan revuelta está |
|
| la casa toda, en aqueste |
|
| aposento, que ha de ser, |
|
| o tocador, o retrete |
470 |
| de mi señora, poniendo |
|
| ve, Castaño, sutilmente, |
|
| no sé qué, que a mi ama traes. |
|
|
|
| CASTAÑO |
| Son más de mil no sé que es; |
|
| espera, irelos trayendo, |
475 |
| que aquí unos mozos los tienen. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Para ponerlos mejor, |
|
| pongamos aquí un bufete. |
|
|
|
|
|
(Sacan un bufete, y desde la puerta van tomando azafates
cubiertos.)
|
| CASTAÑO |
| Estos son de Portugal |
|
| dulces. |
|
|
| BEATRIZ |
|
Di dulces dos veces,
|
480 |
| pues dos veces lo serán |
|
| por dulces y portugueses. |
|
|
|
| CASTAÑO |
| Chocolate de Guajaca |
|
| esto, y estos que aquí vienen, |
|
| tocados, cintas, y medias, |
485 |
| guantes, pastillas, pebetes, |
|
| faldriquetas, zapatillas, |
|
| y bolsos estos. |
|
|
|
|
| CASTAÑO |
| Toda esta salsa, Beatriz, |
|
| han menester las mujeres, |
490 |
| para que no huelan mal, |
|
| y más las propias. |
|
|
|
|
| CASTAÑO |
| Esto es cuanto a esto, que aquí |
|
| vienen joyas excelentes |
|
| en este contador, que hoy |
495 |
| es contador de mercedes. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Bien está; pero aquí falta |
|
| una alhaja. |
|
|
|
|
| BEATRIZ |
|
Atiende:
|
|
| Un cierto vestido mío, |
|
| que destas bodas alegres |
500 |
| de ribete se me da. |
|
|
|
| CASTAÑO |
| Forzoso era que lo fuese, |
|
| porque ya, Beatriz, di, ¿cuál |
|
| vestido no es de ribete?, |
|
| mas no le quise traer, |
505 |
| que hay un grande inconveniente. |
|
|
|
|
|
| CASTAÑO |
|
A mí me han parlado,
|
|
| que de un bergantón ausente, |
|
| que por colada, y tizona |
|
| era Mosquito dos veces, |
510 |
| fuiste, sin ser la violada, |
|
| Violante de Navarrete, |
|
| de sus botones ojal, |
|
| y de sus cintas ojete. |
|
| Hame dado pesadumbre |
515 |
| el caso, y no me parece |
|
| que será puesto en razón |
|
| que de Castaño se cuente, |
|
| que con él te vistes, y con |
|
| otro te desnudas. |
|
|
| BEATRIZ |
|
Tente:
|
520 |
| pues, ¿dasme el vestido tú? |
|
|
|
| CASTAÑO |
| No; pero hasta el traerle, |
|
| que es como dar por tablilla |
|
| a la bola que está enfrente. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Aun siendo eso, no hay razón, |
525 |
| que Mosquito solamente |
|
| fue en hacer faltas con él, |
|
| pelota de mi trinquete. |
|
| Y si va a decir verdad, |
|
| tú solamente me debes |
530 |
| más lágrimas en un hora |
|
| que Mosquito en treinta meses, |
|
| que de lástima le quise |
|
| solo por ser buen pobrete, |
|
| mientras hallaba otra cosa. |
535 |
|
|
| CASTAÑO |
| Tanto cuanto me enterneces: |
|
| este es, Beatriz, el vestido, |
|
| hecho, y derecho, y aqueste |
|
| el manto. |
|
|
|
|
| CASTAÑO |
| En fin, ¿solo a mí me quieres? |
540 |
|
|
| BEATRIZ |
| No está en uso querer solo |
|
| a nadie, basta quererte; |
|
| y pues con tu amo hoy |
|
| en casa vives, advierte, |
|
| que si hay dares, y tomares, |
545 |
| habrá dimes, y diretes, |
|
| y a Dios por ahora, que es bien |
|
| que aqueste aposento cierre |
|
| con llave, porque ninguno |
|
| aquí no salga, ni entre. |
550 |
|
|
|
|
| BEATRIZ |
|
Quédese el vestido
|
|
| con lo demás: ¡quién
sirviese |
|
| un ama que fuera novia, |
|
| cada mes una, u dos veces! |
|
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
X
|
|
|
CÉSAR y
MOSQUITO a la
puerta.
|
| MOSQUITO |
| Vive Dios, que he de salir. |
555 |
|
|
| DON CÉSAR |
| ¿Dónde has de salir?, detente. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Si hemos oído cerrar |
|
| la puerta deste retrete, |
|
| y que han dejado en él dulces, |
|
| ¿cómo podrás detenerme, |
560 |
| cuando, aunque fueran amargos, |
|
| me supieran lindamente? |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| No hagas ruido. |
|
(Saca la mano y arroja él
un azafate, al tomar otro, y derriba el bufete.)
|
|
|
| MOSQUITO |
|
¿Cómo no,
|
|
| si no me deja el bufete |
|
| abrir la trampa?, ya alcanzo |
565 |
| un azafate: ¡oh, si fuese |
|
| el de los dulces!, los guantes |
|
| son, el demonio los lleve: |
|
| a echar vuelvo la redada. |
|
|
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
¿Tú quieres
|
570 |
| destruirme? |
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Darete muerte;
|
|
| que es veneno para mí |
|
| todo lo que está presente. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Morir de veneno, o hambre, |
575 |
| muere a lo más conveniente. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Harasme que todo junto, |
|
| lo arroje, lo rompa, y queme |
|
| con el fuego de mi pecho; |
|
| o que lo inunde, y anegue |
580 |
| con el llanto de mis ojos. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| ¡Si tanto fuego tuvieses, |
|
| y si tanta agua llorases, |
|
| que hacer pudiéramos este, |
|
| chocolate! ¡Oh, Jesús
mío! |
585 |
|
|
| DON CÉSAR |
| ¡Qué darse quejas oyese |
|
| don Juan, y Lisarda, cielos, |
|
| ella con dulces desdenes, |
|
| él con amantes finezas, |
|
| y yo escucharlo pudiese! |
590 |
|
|
| MOSQUITO |
| Pues si a eso va, yo también |
|
| he escuchado claramente |
|
| pisar al Frisón Castaño, |
|
| y a la Beatricilla en este |
|
| pesebre de amor; empero. |
595 |
| digan lo que se dijeren, |
|
| que de lástima me quiso, |
|
| sea buen pobrete, o riquete, |
|
| y coma yo lo que él trae, |
|
| que otro despique no tienen |
600 |
| celos, sino valer algo, |
|
| porque sabe lindamente |
|
| lo que otro compra. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
En efecto,
|
|
| ya aquí lo más conveniente |
|
| es dejar anochecer, |
605 |
| o despechado, o valiente |
|
| determinarme a salir. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Si tú en la calle tuvieses |
|
| prevenidos para todo |
|
| tus amigos, y parientes, |
610 |
| fuera seguro el empeño. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Tú, Mosquito, que no eres |
|
| conocido, bien pudieras, |
|
| pues hoy anda tanta gente |
|
| revuelta en aquesta casa, |
615 |
| a salir de aquí atreverte. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Por salir a beber algo, |
|
| no habrá cosa que no intente. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Tú has de salir, y avisar |
|
| desto a quien yo te dijere. |
620 |
|
|
| MOSQUITO |
| Yo si hiciera; pero temo. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| ¿Tu, aunque te vean, qué temes? |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Ser tan Rey, que en la capilla |
|
| me diga misa un bonete; |
|
| pero algo he de hacer por ti; |
625 |
| y una cosa se me ofrece |
|
| para salir encubierto, |
|
| que no puedan conocerme. |
|
| El vestido de Beatriz |
|
| me disfrazará; a ponerle |
630 |
| ayuda. |
|
|
|
|
| MOSQUITO |
| Ya, aunque al demonio le pese |
|
| hay que comer, y vestir, |
|
| venga ahora lo que viniere. |
|
|
|
|
|
(Éntranse los dos en la escalera.)
|
Escena
XI
|
|
|
BEATRIZ y
LISARDA, a la
puerta.
|
| BEATRIZ |
| Digo que en toda mi vida |
635 |
| no he visto tan excelentes |
|
| y aliñados azafates. |
|
|
|
| LISARDA |
| Verelos, porque no piense |
|
| don Juan, que no los estimo; |
|
| pero, ¿qué estrago es aqueste? |
640 |
|
|
| BEATRIZ |
| Esto ya es hecho, porque es |
|
| paso de la Dama Duende, |
|
| y no he de pasar por él. |
|
|
|
| LISARDA |
| ¿Quién entró, que desta
suerte |
|
| lo ha puesto, Beatriz? |
|
|
| BEATRIZ |
|
Ninguno
|
645 |
| pudo entrar, porque yo siempre |
|
| tuve la llave conmigo. |
|
|
|
| LISARDA |
| Pues siendo eso así, tú tienes |
|
| la culpa, que lo dejaste |
|
| de modo, que se cayese. |
650 |
|
|
|
|
| LISARDA |
|
¿Quién
querías
|
|
| que para esto solo abriese? |
|
|
|
| BEATRIZ |
| Quien no abrió para esto solo: |
|
| ¡hay más desdichada suerte, |
|
| señores! |
|
|
| LISARDA |
|
Pues, ¿qué más
falta?
|
655 |
|
|
| BEATRIZ |
| Mi vestido, y sin ponerle. |
|
|
|
|
|
| BEATRIZ |
|
(Llorando.)
|
|
El que me dio
|
|
| don Juan. |
|
|
Escena
XII
|
|
|
Dichos, DON DIEGO
y OTÁÑEZ.
|
|
|
|
|
| LISARDA |
|
Aquí
|
|
| puso Beatriz todo este |
660 |
| regalo, que envió don Juan, |
|
| y le hallamos desta suerte, |
|
| y falta un vestido suyo. |
|
|
|
|
|
| OTÁÑEZ |
| Sí, pero no sin quitarle: |
665 |
| si una viga más tuviese |
|
| esta casa, no faltara, |
|
| Beatriz, tu vestido. |
|
|
| DON DIEGO |
|
Siempre
|
|
| en las mudanzas de casas |
|
| aquestas cosas suceden. |
670 |
| Id cogiendo todo eso, |
|
| y trata de recogerte |
|
| en tu cuarto, porque el tiempo |
|
| que aquí don Juan estuviere |
|
| sin desposarse, ha de ser |
675 |
| el que menos ha de verte. |
|
|
|
| LISARDA |
| Tanto obedecerte estimo, |
|
| que porque a verme no entre |
|
| de noche en mi cuarto, quiero |
|
| estar recogida; venme |
680 |
| a desnudar, Beatriz. |
|
|
| BEATRIZ |
|
Quien
|
|
| me ha desnudado a mí, puede, |
|
| que sabrá mejor, que yo. |
|
|
|
| LISARDA |
| No llores, que fácilmente |
|
| se remediará; aunque he dicho |
685 |
| que tengo de recogerme, |
|
| no lo he de hacer, hasta ver |
|
| a qué hora don Juan viene: |
|
| trae luz, Beatriz. |
|
¡Ay señores,
|
|
| mi vestido, y sin ponerle; |
690 |
| notable descuido ha sido! |
|
|
|
|
|
(Vanse las dos.)
|
Escena
XIV
|
|
|
Dicho y CELIA con
manto.
|
| CELIA |
|
Caballero,
|
|
| si al amparar las mujeres, |
|
| heredada obligación |
|
| es de todos los que tienen |
710 |
| noble sangre, pues con ella |
|
| nacieron a ser corteses, |
|
| amparad una mujer, |
|
| ya que la trajo su suerte |
|
| a vuestros pies, que no en vano |
715 |
| esta dicha he de deberle. |
|
| Un hombre, que de mi honor |
|
| le hicieron dueño las leyes |
|
| de la sangre, hacia aquí airado |
|
| siguiéndome, ¡ay de mí!,
viene |
720 |
| y está en que no me conozca |
|
| el honor suyo, y mi muerte; |
|
| haced, por quien sois, señor, |
|
| que hasta aquí, ¡ay cielos!, no
entre; |
|
| porque yo, sino... |
|
|
| DON DIEGO |
|
Callad,
|
725 |
| no digáis más, que no deben |
|
| escuchar los caballeros |
|
| más razón a las mujeres, |
|
| para ampararlas, que verlas |
|
| afligidas; a tenerle |
730 |
| saldré, y aun a desvelarle |
|
| las sospechas que trajere; |
|
| y a no poder con razones, |
|
| podré con la espada, que este |
|
| pecho volcán es, que ostenta |
735 |
| dentro fuego, y fuera nieve. |
|
| Aquí esperad; mas de aquí |
|
| no habéis de pasar, que en este |
|
| cuarto una hija mía vive, |
|
| y no quiero yo que llegue |
740 |
| a saber, que hoy en el mundo |
|
| aquestas cosas suceden. |
|
|
(Vase.)
|
| Bien hasta aquí ha sucedido |
|
| este atrevimiento; déme |
|
| fortuna amor, si es que amor |
745 |
| fortuna para sí tiene. |
|
| Acercareme al tabique |
|
| de la escalera. |
|
|
Escena
XV
|
|
|
CELIA,
DON CÉSAR, y
MOSQUITO vestido de
mujer.
|
| DON CÉSAR |
|
Ahora puedes
|
|
| salir mejor, porque siendo |
|
| ahora cuando anochece, |
750 |
| antes que se enciendan luces |
|
| podrá ser salir sin verte, |
|
| que yo, hasta que eche de ver |
|
| que estás fuera, por si vuelves, |
|
| no me quitaré de aquí, |
755 |
| a todo trance valiente. |
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
| La seña, Mosquito, advierte, |
|
| que ha de ser, cuando en la calle |
|
| estés con armas, y gente |
760 |
| disparar una pistola, |
|
| porque a mi noticia llegue, |
|
| para que yo salga. |
|
|
| MOSQUITO |
|
Salga
|
|
| yo ahora, que es lo que conviene. |
|
|
|
| CELIA |
| Un bulto se va acercando |
765 |
| a mí. |
|
|
|
|
| CELIA |
| No podré llamar a César, |
|
| en tanto que no se fuere. |
|
|
|
|
|
(Cambian de lugares CELIA y MOSQUITO.)
|
| MOSQUITO |
| Él no me ha visto, pues no |
|
| me habla nada. |
|
¡Oh, si se fuese!
|
770 |
|
|
| MOSQUITO |
| ¡Oh, si encontrase la puerta! |
|
|
|
Escena
XVI
|
|
|
Dichos y DON DIEGO
acercándose a MOSQUITO.
|
| DON DIEGO |
| Señora, seguramente |
|
| podéis salir, que en la calle |
|
| no hay un hombre que os espere. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Es grande merced que me hacen. |
775 |
|
|
| DON DIEGO |
| Este portal, el de enfrente, |
|
| y todos están seguros. |
|
|
|
| MOSQUITO |
| Lindamente me parece: |
|
|
(Aparte.)
|
| si hay ángeles entrecanos, |
|
| el de mi guarda es aqueste. |
780 |
|
|
| DON DIEGO |
| Venid conmigo, que yo |
|
| hasta donde vos quisiereis |
|
| iré con vos. |
|
|
| MOSQUITO |
|
Que me place:
|
|
|
(Aparte.)
|
| si esto ahora me sucede |
|
| por un vestido inhumano, |
785 |
| que a media pierna me viene, |
|
| yo juro de no traer |
|
| otro traje eternamente. |
|
| Bien hayan los tres Poetas, |
|
| que piadosos, y corteses |
790 |
| sacaron a luz los pri- |
|
| vilegios de las mujeres. |
|
|
|
| DON DIEGO |
| Pobre señora afligida, |
|
| aun a hablarme no se atreve. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena
XVII
|
|
|
CELIA y
DON
CÉSAR.
|
| CELIA |
| Ya se van los que allí hablaban; |
795 |
| razón no pude entenderles: |
|
| ahora por la noticia |
|
| desta casa, en pasos breves |
|
| llegaré hasta la escalera: |
|
|
(Llega.)
|
| César, señor. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
¿Por qué
vuelves,
|
800 |
| Mosquito? |
|
|
| CELIA |
|
No soy quien juzgas,
|
|
| don César. |
|
|
|
|
| CELIA |
| Detente, no te alborotes, |
|
| Celia soy. |
|
|
|
|
| CELIA |
|
Sí, que este
|
|
| extremo de amor, no más |
805 |
| que Celia supiera hacerle. |
|
| Dejete anoche y mandé |
|
| a Inés, para que te diese |
|
| aquella llave maestra, |
|
| con que tú salir pudieses |
810 |
| de aquí, donde a tus desdichas |
|
| les fuera más conveniente: |
|
| halló la justicia aquí, |
|
| volvió después, ¡dura
suerte! |
|
| y halló alquilada la casa |
815 |
| a tu enemigo en tan breve |
|
| tiempo; mas, ¡cuándo desdichas |
|
| gastaron más tiempo que este! |
|
| No se atrevió a entrar en ella; |
|
| yo viéndote en tan urgente |
820 |
| peligro, aunque en casa estoy |
|
| de quien guardada me tiene, |
|
| della he salido, no importa |
|
| el cómo, basta que puede |
|
| mi ingenio haber hecho, que |
825 |
| el mismo don Diego fuese |
|
| quien me trajese hasta aquí |
|
| y a esta causa detenerme |
|
| no puedo; la llave es esta, |
|
| con ella, cuando pudieres, |
830 |
| saldrás; y a Dios, César, que |
|
| si donde me dejó, vuelve |
|
| don Diego, y no me halla allí, |
|
| podrá ser que algo sospeche. |
|
|
|
|
|
| CELIA |
|
No es posible,
|
835 |
| y más ahora, que viene |
|
| con luz; cierra tú esa puerta, |
|
| porque a ti no puedan verte, |
|
| que a mí no importa, supuesto |
|
| que aquí don Diego me tiene; |
840 |
| pues el llegar hasta aquí, |
|
| disculpará fácilmente |
|
| mi mismo temor. |
|
|
| DON CÉSAR |
|
Ay Celia,
|
|
| mucho mi vida te debe: |
|
| amor, déjame pagar |
845 |
| obligaciones tan fuertes. |
|
|
(Cierra.)
|
|
|
Escena
XXII
|
|
|
CELIA,
DON FÉLIX y
DON JUAN.
|
| CELIA |
| En extraño aprieto estoy; |
|
| ni a salir puedo atreverme, |
880 |
| ni estar aquí; aquí me escondo, |
|
| hasta que se vaya Félix. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Ya estáis solo; ¿qué
traéis? |
|
| hablad. |
|
|
|
|
| DON JUAN |
| Apasionado venís; |
885 |
| mejor estaréis en este |
|
| cuarto, entrad donde os sentéis. |
|
|
|
| CELIA |
| ¡Ay de mí, si llega a verme! |
|
|
|
| DON FÉLIX |
| No he venido tan despacio; |
|
| escuchad, yo seré breve. |
890 |
| Don Juan, si sois mi amigo, |
|
| y si de que lo soy vuestro, es testigo |
|
| aquesta casa, donde (voz no tengo), |
|
| vos me buscasteis, y a buscaros vengo, |
|
| que en un día no más están
trocados |
895 |
| en los dos con la casa los cuidados: |
|
| oídme, aunque parezca villanía, |
|
| venir tan puntual la pena mía |
|
| a cobrar una deuda, a que obligado |
|
| estáis. |
|
|
| DON JUAN |
|
A todo estoy determinado:
|
900 |
| decidme, ¿qué mandáis? |
|
|
| DON FÉLIX |
|
Una fineza
|
|
| digna de ese valor, y esa nobleza. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Decid, pues, ¿qué
queréis? |
|
|
| DON FÉLIX |
|
Que si habéis hecho
|
|
| más diligencias, como yo sospecho, |
|
| de saber de don César, homicida, |
905 |
| que a vuestro primo le quitó la vida; |
|
| si habéis rastreado, ¡ay cielos!, o
sabido |
|
| dónde en todo Madrid está
escondido, |
|
| pues le habéis de buscar determinado. |
|
|
|
|
|
| DON FÉLIX |
|
Que habéis de llevarme a
vuestro lado.
|
910 |
|
|
| DON JUAN |
| Eso, Félix, yo había |
|
| de pedíroslo a vos. |
|
|
| DON FÉLIX |
|
La pena mía
|
|
| esto os ruega, porque, ¡desdicha
fuerte!, |
|
| me importa más que a vos darle la
muerte. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Pues, ¿qué os ha sucedido |
915 |
| con él de anoche acá, que os ha
movido |
|
| a salir solo a esto? |
|
Yo os dijera
|
|
| la causa, si la causa lo sufriera; |
|
| que pronuncian de un noble, ¡ay Dios! los
labios |
|
| o mal o tarde, o nunca los agravios. |
920 |
|
|
| DON FÉLIX |
| Yo tengo duda, ¡ay Dios!, como lo diga, |
|
| una aleve, una fiera, una enemiga, |
|
| una injusta tirana, |
|
| una, ¿qué sirven frases?, una
hermana: |
|
| Esta, pues, causa fiera |
925 |
| de que yo desde Italia me viniera, |
|
| en Madrid me ha tenido, |
|
| hermano, con cuidado de marido: |
|
| mal haya parentesco tan injusto, |
|
| que es tan todo al pesar, tan nada al gusto; |
930 |
| en fin, anoche a Celia, ya lo visteis, |
|
| llevé a una casa, vos testigo
fuisteis, |
|
| pues hoy della ha faltado, ¡ay enemiga! |
|
| diciendo que iba a ver a cierta amiga, |
|
| y volviendo por ella, |
935 |
| no estaba de visita ya con ella. |
|
| La amiga, pues, turbada |
|
| dijo, que de su casa muy tapada |
|
| salió, porque la dijo ser su intento |
|
| el irme a ver a mí al retraimiento, |
940 |
| y que importaba mucho sola fuese, |
|
| porque al verla, de mí nadie supiese. |
|
| Diréis que esta desdicha ¿en
qué ha tocado |
|
| a César?, pues dél nace su
cuidado: |
|
| cuando en la guerra yo de paz gozaba, |
945 |
| el dueño de la casa en que hoy estaba, |
|
| me escribió que la muerte, |
|
| que a vuestro primo dio César, ¡oh,
fuerte |
|
| dolor!, por ella fue, y yo, si he inferido |
|
| que habiendo ayer, ¡ay Dios!, César
venido, |
950 |
| y hoy mi hermana faltado, |
|
| no te dé aquella causa este cuidado: |
|
| y así, pues a vos hoy en esto alcanza |
|
| un enojo venganza, |
|
| y en mí mi desagravio, |
955 |
| cuerdo solicitad, e inquirid sabio |
|
| donde está, deudos tiene, amigos
tiene, |
|
| y buscarle entre todos nos conviene; |
|
| que yo desesperado, |
|
| ya que tan claramente aquí os he
hablado, |
960 |
| me voy huyendo, porque en tanto abismo |
|
| aún yo tengo vergüenza de mí
mismo. |
|
|
(Vase.)
|
| Esperad, que no tengo de dejaros |
|
| ir solo, y es preciso acompañaros; |
|
| cerrad, hola, esta puerta, |
965 |
| y hasta que vuelva yo, a nadie esté
abierta. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
XXIV
|
|
|
LISARDA, y
BEATRIZ, salen medio
vestidas.
|
|
|
|
|
| LISARDA |
| ¿Don Juan ha vuelto a salir |
|
| de casa a la media noche? |
|
|
|
|
|
| CELIA |
|
Mas, ¡qué dudo!
|
975 |
| estas ciegas confusiones |
|
| sino: mas, ¡ay de mí! |
|
|
| LISARDA |
|
Aguarda.
|
|
|
(Repara en CELIA.)
|
|
|
| BEATRIZ |
| Pues, ¿qué hay, que así te
alborote? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BEATRIZ |
|
(Da voces.)
|
|
Esta
|
|
| es sin duda. |
|
|
|
|
| BEATRIZ |
| La que me hurtó mi vestido. |
|
|
|
| LISARDA |
| Huyendo de mí se esconde. |
|
|
|
| BEATRIZ |
| No entres allá, sin llamar |
985 |
| gente. |
|
|
| LISARDA |
|
¡Qué poco
conoces
|
|
| de celos!, toma esa luz, |
|
| donde hay celos, no hay temores. |
|
|
|
|
|
(Éntranse las dos tras CELIA.)
|
Escena
XXVII
|
|
|
Dichos, CELIA, y
LISARDA, tras
ella.
|
|
|
| CELIA |
| No harás, aunque a eso te arrojes. |
1010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Mata CELIA la
luz, y sacan DON
CÉSAR, y DON
JUAN la espada, y riñen.)
|
| BEATRIZ |
|
(Dentro.)
|
| Ruido de espadas se oye. |
|
|
|
| DON CÉSAR |
| Alborotada la casa |
|
| está, vuelvo a entrarme donde |
1015 |
| no me vean. |
|
|
|
|
| CELIA |
| El mismo secreto logré, |
|
| escondiéndome en él. |
|
|
| DON JUAN |
|
No
|
|
| te siguen mis pies veloces, |
|
| por no dejar esta puerta. |
1020 |
|
|
| LISARDA |
| Porque la puerta no tomes, |
|
| della no me he de apartar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON CÉSAR |
|
Entra Celia,
|
|
| y en la escalera te esconde. |
1025 |
|
|
|
|
|
|
Escena
XXVIII
|
|
|
Dichos, BEATRIZ, y
OTÁÑEZ, por
distintas puertas con luces.
|
|
|
|
|
| LISARDA |
| ¿Dónde la tapada ocultas? |
|
|
|
| DON JUAN |
| ¿Dónde al embozado escondes? |
|
| ¿Yo una tapada, traidora! |
1030 |
|
|
| LISARDA |
| ¡Yo aleve!, ¡ocultar a un hombre! |
|
|
|
|
|
| LISARDA |
|
¡De poco
|
|
| han de servir tus traiciones, |
|
| que yo he de hallarla!, ¡Beatriz, |
|
| por aquese lado corre |
1035 |
| que hemos de verla!... |
|
|
| DON JUAN |
|
¡Castaño!,
|
|
| de esa puerta me responde |
|
| que he de matarle! |
|
|
|
|
| LISARDA |
|
¡Sí, sí!,
¡ladrones
|
|
| de mi amor! |
|
|
| DON JUAN |
|
¡Y de mi honra!
|
1040 |
| ¡Ay!, ¡qué mujeres! |
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse por distintos lados BEATRIZ delante, y OTÁÑEZ queda con la luz
en una mano, y la espada en otra guardando la puerta.)
|