21
Cito por la edición de Félix García, Fray Luis de León, Obras completas castellanas, Madrid, B.A.C., 1944, p. 29.
22
El Diccionario
de Autoridades ofrece junto al significado recto de
hollar: 'pisar', un sentido figurado: «traslaticiamente vale abatir, ajar y
humillar»
. La expresividad del término explica la
elección definitiva de fray Luis.
23
Ricardo Senabre, Aspectos fónicos de la poesía de fray Luis: ecos y voces, en Academia literaria renacentista I, actas, Víctor García de la Concha (ed.), Salamanca, Universidad de Salamanca, 1981, pp. 249-69. íd., Tres estudios sobre fray Luis de León, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1978.
24
Cito por Senabre, 1981, p. 259, n. 21.
25
Sobre la necesidad
de dejarse guiar por el oído en la composición
están repletas las retóricas clásicas.
Así, Cicerón en su Ad M. B. orator, donde
desarrolla con más detalle la idea del ritmo, dice: «voluptate autem aurium morigeran debet
orado»
(48, 159). A partir de él insisten
en la idea las retóricas contemporáneas de fray Luis.
Así Miguel de Salinas, autor de la primera retórica
en lengua castellana, publicada en Alcalá de Henares en
1541, escribe: «Es de mirar que
concierten las palabras unas con otras y rueden bien. Para esto no
se puede dar otra regla en pocas palabras más de que se
tomen cuenta al oydo»
, Rhetorica en lengua castellana
en la qual se pone muy en breve lo necessario para saber bien
hablar y escrevir y conoscer quien habla y escrive bien,
fol. LXVr, c. XXX.
26
Exposición del Libro de Job, XXXVIII, 15, fol. 456vº.
27
O. Macrí, ed. cit., p. 253.
28
Los versos dicen:
«Coge donzella las purpúreas
rosas / en quanto su flor nueua y frescor dura, / y aduierte que
con alas presurosas / huelan ansí tus oras y
hermosura»
. Al margen del último verso anota:
«días, gracia», como variantes alternativas a
oras. El sustantivo gracia es rechazado por
carecer del contenido temporal, y entre oras y
días opta definitivamente por días,
de donde resulta un verso: «buelan
ansí tus días y hermosura»
, que presenta
evidentes resonancias con el v. 5 de la
oda «De la Magdalena»: «Recoge Elisa el pie, que vuela el
día»
.
29
[Al margen:] miesses varias frutas.
30
[Al margen:] toma luego lleno.