101
La variante de 78 a es híbrida: tiene el motivo 6 a (dar la taza por la ventana) de este mismo apartado y, además, el tema IV a ligeramente modificado.
102
En 149 y 167, «con una cinta pajiza». En 102, hay contaminación de este motivo, pero sin demasiada fidelidad a presuntos modelos. En 81 y 86, se da un desarrollo mayor del tema:
|
103
En 130, aparecen los dos temas: el pañuelo y la cintita verde, como antes (vid. § a) en el 135. En 154, la cintita verde es para vendar los ojos; en el 161, le venda los ojos con una cinta encarnada (vid. nota anterior).
104
Creo que a este tipo pertenece la versión de Santiago de Carbajo, 71, por más que el motivo aparezca difuso debido a lo incierto de su transmisión.
105
Con cambio de rima, en -ó.
106
«Aborrecióla luego Amnón... y le
dijo: "Levántate y vete"»
(18).
107
Cfr. en el texto bíblico: «Tamar... rasgó la amplia túnica
que vestía, y puestas sobre la cabeza las manos, se fue
gritando»
(22).
108
Estos temas hacen alusión directa al tema del planto.
109
Hay variantes plebeyas, pero idénticas a las que cito en el texto (24, 29).
110
El primer verso de todas las variantes («Por la sala...») puede tener alguna modificación, de acuerdo con lo estudiado en el § 18, 2 (mapa 18).