Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

Gómez de la Serna, Ramón, Retratos Contemporáneos, O.C., T. II, Barcelona, AHR, 1957, p. 1658. Knowles, Dorothy, La réaction idéaliste au théâtre depuis 1890 (1934), reed. Génève, Slatkine Reprints, 1972.

 

22

Ghil, René, «Le symbole», La Basoche, 9 de julio de 1885; Moréas, Jean, «Le symbolisme», Le Figaro, 18 de septiembre 1886, pp. 1-2.

 

23

Así lo significaba Verhaeren: «Naguère on pouvait nous assigner, dans l'immense mouvement des lettres, le même rang qu'à une province de France, soit la Bretagne, soit la Provence. Aujourd'hui un tel jugement heurterait la plus nette évidence. Nous recevons une lumière directe et non plus oblique» en «Les lettres françaises en Belgique», La Nation Belge, 1830-1905. Conférences jubilaires faites à l'exposition universelle et internationale de Liège en 1905, Bruxelles-Liège, 1905, p. 20; citado por Gorceix, Pierre, Les affinités allemandes dans l'œuvre de Maurice Maeterlinck, Paris, Presses Universitaires de France, 1975, p. 13.

 

24

Delsemme, Paul, Teodor de Wyzewa et le cosmopolitisme littéraire en France à l'époque du symbolisme, Bruxelles, Presses universitaires de Bruxelles, 1967; Delsemme, Françoise, Les littératures étrangères dans les revues littéraires belges de langue française publiées entre 1885 et 1899, Bruxelles, Commission Belge de Bibliographie, 1973-1974; Bloch, Peter André y Gorceix, Paul, L'identité culturelle de la Belgique et de la Suisse francophones, Paris, H. Champion, 1997.

 

25

Las referencias anti-belgas y anti-nórdicas tampoco tardaron en llegar, como realiza el mismo Edmond de Goncourt en À bas le progrès, Charpentier et Fasquelle, 1893, Préface, pp. 5-6; o las más tronitonantes de l'Abbé Delfour cuando reseñaba La Cathédrale del belga Huysmans, en 1898: «Il n'est pas Français, non, Dieu merci, il n'est pas Français. Il admire Baudelaire et Edgar Poe, mais il ne comprend rien, le malheureux, à Bossuet, à Racine et à Louis Veuillot. Ses succès de librairie coïncident avec le triomphe du cosmopolitisme qui nous a permis de connaître les Ibsen, les Bjornson, les Danois, les Scandinaves voisins des Lapons. Par bonheur, le snobisme exotique de Paul Bourget commence à perdre de son prestige; le septentrion, qui nous avait envahis, recule et de nouveau retentissent les notes claires du coq gaulois», en L'Université Catholique de Lyon, 15 mai 1898.

 

26

Otten, M. «Situation du Symbolisme en Belgique», Centenaire du Symbolisme en Belgique: Elskamp, Maeterlink, Mockel, Rodenbach, van Lerberghe, Verhaeren, Louvain-la-Neuve, Les Lettres romanes, 1986, pp. 203-210; Crucitti-Ullrich, Francesca Bianca, La littérature belge d'expression française au miroir de la correspondance Albert Mockel-Georges Marlow: 1894-1943, Francfort, P. Lang, 1998; Gorceix, Paul, Fin de siècle et symbolisme en Belgique: oeuvres poétiques, Bruxelles, Éd. Complexe, 1998; y del mismo autor: Maeterlinck: l'arpenteur de l'invisible: essai, Bruxelles, Le Cri, Académie Royale de langue et de littérature françaises (1930), impr. 2005.

 

27

Todorov, Tzvetan, Théories du symbole, París, Ed. du Seuil, 1985.

 

28

Verhaeren, E., «Le symbolisme», L'Art Moderne, 24 de abril de 1887; recogido en Impressions, Paris, Mercure de France, 1928, pp. 113-116.

 

29

Rosenblum, Robert, La pintura moderna y la tradición del Romanticismo nórdico, Alianza Forma, Madrid, 1993.

 

30

Ibsen, al igual que el novelista Jaeguer o los pintores Krohg y Munch, pertenecía a «los bohemios de Kristinia», célebres por sus críticas de los valores recibidos, la hipocresía y la falsa moral de la sociedad burguesa de su tiempo. Compartían, en sus textos y pinturas una temática común: la mujer, el conflicto entre los dos sexos, la enfermedad, la muerte, la soledad, la melancolía, la ansiedad, la locura y la desconfianza.