Jornada segunda |
|
Sale DON PEDRO en jubon, con sombrero, capa y espada,
y CABELLERA, medio desnudo, por el patio del meson.
|
CABELLERA |
¿A dónde vas, Señor, de esta manera, | | medio
desnudo? |
|
|
|
CABELLERA | A las dos de la noche, que ya han dado, | | de mi medio columpio me has sacado, | | y discurrir no puedo | 5 | donde ahora me llevas |
|
|
|
CABELLERA | Si hemos de ir fuera, aquí miro cerrada | | la puerta principal de la posada. | |
|
|
DON PEDRO | No ha sido ese
mi intento. | |
|
|
CABELLERA | ¿Pues á dónde hemos de
ir? |
|
|
|
CABELLERA | Don Lúcas aquí duerme
recogido, | | que se oye en todo Illescas el ronquido; | | doña
Alfonsa su hermana | | duerme en otra alcobilla á él
cercana. | |
|
|
|
CABELLERA | Duerme
á aquel lado, | | en aquel aposento. |
|
|
|
CABELLERA | Cerrado está; di lo que quieres,
ea. | |
|
|
DON PEDRO | ¿Y dónde están doña Isabel
y Andrea? | |
|
|
|
DON PEDRO |
Ven
poco á poco, | 20 | que la tengo de hablar. | |
|
|
CABELLERA | Si
no estás loco; | | que has de perder el seso he imaginado, | | ¿Qué es esto? tú, Señor, enamorado | | de una mujer, que serlo presto espera | 25 | de don Lúcas? |
|
|
|
CABELLERA | Ten, Señor, más
templanza; | | ¿Tú faltar de tu primo á la confianza? | | Cómo, ¿tú enamorado de repente? | |
|
|
DON PEDRO |
Más anciano es el mal de mi accidente; | 30 | siglos ha
que padezco un mal eterno. | |
|
|
CABELLERA | Yo tuve tu accidente
por moderno; | | pero si tiene tanta edad, más sabio | | quiero saber tu pena de tu labio; | | dime tu amor, que ya
quiero escucharle. | 35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DON PEDRO | Era del claro Julio ardiente dia: | | Manzanares al soto presidia, | | y en clase, que la arena ha
fabricado, | | lecciones de cristal dictaba al prado, | | cuando
al morir la luz del sol ardiente, | 45 | solicito bañarme
en su corriente; | | en un caballo sendas examino, | | y á
la Casa del Campo me destino. | | Llego á su verde falda, | | elijo fértil sitio de esmeralda, | 50 | del caballo me
apeo, | | creo la amenidad, el cristal creo, | | y apénas
con pereza diligente | | la templanza averiguo á la corriente, | | cuando alegres tambien como veloces, | 55 | á un lado escucho
femeniles voces. | | Guio á la voz los ojos prevenido, | | y sólo la logré con el oido; | | piso por las
orillas, y tan quedo, | | que pensé que pisaba con el
miedo; | 60 | mas la voz me encamina, y mas me llama, | | voy apartando
la una y otra rama, | | y en el tibio cristal de la ribera, | | á una deidad hallé de esta manera. | | Todo el
cuerpo en el agua hermoso y bello, | 65 | fuera el rostro, y en
roscas el cabello, | | deshonesto el cristal que la gozaba, | | de vanidad al soto la enseñaba; | | mas si de amante
el soto la queria, | | por gozársela él todo,
la cubria. | 70 | Quisieron mis deseos diligentes | | verla por los
cristales trasparentes, | | y al dedicar mis ojos á mi
pena, | | estaba al movimiento de la arena, | | ciego ó
turbio el cristal; y dije luégo: | 75 | ¿Quién con
esta deidad no ha de estar ciego? | | Turbio el cristal estaba, | | y cuanto más la arena le enturbiaba, | | mejor la ví,
que al no ver la corriente, | | sólo era su deidad lo
trasparente; | 80 | no el rio, que al gozar tanta hermosura, | | él
es quien se bañaba en su blancura. | | Cubria, para ser
segundo velo, | | túnica de Cambray todo su cielo, | | y
sólo un pié movia el cristal blando, | 85 | sin duda
imaginó que iba pisando; | | pero cuando sin verse se
mostraba, | | un plumaje del agua levantaba, | | del curso propio
con que se movia, | | víale entre el cristal, y no le
vía, | 90 | que distinguir no supo mi albedrio | | ni cuándo
era su pié, ni cuándo el rio. | | Procuraban ladrones
mis enojos | | robar sus perfecciones con los ojos, | | cuando
en pié se levanta toda hielo, | 95 | cubre el cristal lo
que descubre el velo: | | recátome en las ramas dilatadas, | | prevenidas la esperan sus criadas; | | dícenla todas
que á la orilla pase, | | y nada se dejó que yo
robase; | 100 | y en fin, al recogerla, | | tiritando salió
perla con perla; | | y yo dije abrasado: | | ¡Oh qué bien
me parece el fuego helado! | | Sale á la orilla, donde
verla creo, | 105 | pónenseme delante y no la veo: | | enjúgala
el alhago prevenido | | la nieve que ella habia derretido; | |
cuando un toro con ira y osadía | | (que era dia de fiestas
este dia) | 110 | desciende de Madrid al río; y luego | | más
irritado, sí, que no más ciego, | | quiere cruel
e impío | | de coraje beberse todo el rio: | | bebe la blanca
nieve, | 115 | bebe más, y su misma sangre bebe. | | El pecho,
pues, herido, el cuello roto, | | parte á vengar su injuria
por el soto, | | las cortinas de ramas desabrocha, | | sacude con
la coz á la garrocha, | 120 | y á mi hermosa deidad
vencer procura, | | que se quiso estrenar en la hermosura. | |
Huyen, pues, sus criadas con recelo, | | y ella se honesta con
segundo velo; | | que aunque el temor la halló desprevenida, | 125 | quiso más el recato que la vida. | | Yo, que miro irritarse
el toro airado, | | de amor y de piedad á un tiempo armado | | indigno la pasion, librarla espero, | | y dandole advertencias
al acero, | 130 | (osadía y pasion á un tiempo junta)
| | el corazon le paso con la punta, | | con tan felice suerte, | | que ni un bramido le costó la muerte. | | Conoce que
á mi amor debe la vida, | 135 | honestamente la hallo agradecida; | | ménos, viéndola más, mi amor mitigo, | | entra dentro del coche, y yo la sigo; | | cierra luego la noche: | | entre otros, con lo obscuro pierdo el coche; | 140 | búscala
y no la encuentra mi cuidado: | | vóyme á Toledo,
donde enamorado | | le dije mis finezas con enojos | | á
aquel retrato que copié en los ojos. | | Quéjome
sólo al viento; | 145 | procúrame mi primo un casamiento; | | la ejecucion de sus preceptos huyo: | | voy á Madrid
á efectuar el suyo; | | vuelvo con Isabel | | (nunca volviera)
| 150 | cubre el rostro Isabel | | (nunca le viera) | | pues dice mi esperanza,
hoy más perdida, | | que es Isabel á la que di
la vida; | | por valor ó por suerte, | 155 | que es Isabel la
que me da la muerte. | | Y en fin, amante sí, y no satisfecho, | | de la sombra esta noche me aprovecho; | | á vengar con
mis voces este agravio, | | salga esta calentura por el labio: | 160 | sepa Isabel de mi cruel tormento, | | asusten mis suspiros
todo el viento; | | sean ahora que Isabel me deja, | | intérpretes
mis voces de mi queja; | | suceda todo un mal á todo
un daño, | 165 | válgame un riesgo todo un desengaño; | | ahora la he de hablar, verla porfío, | | déjame
que use bien de mi albedrío: | | deja que á hablarla
llegue, | | para que esta tormenta se sosiegue; | 170 | déjame
que la obligue, | | para que este cuidado se mitigue, | | y porque
al referir pena tan fiera, | | mi gloria dure y mi tormento
muera. | |
|
|
CABELLERA | Tu relacion he escuchado, | 175 | y por Dios que
me lastimo | | que se enamore quien tiene | | tan lindos cinco
sentidos. | | ¿Tú, Señor, enamorado? | |
|
|
|
CABELLERA | Y tú muy lindo sugeto; | | pero puesto que has venido | | á hablar con doña
Isabel, | | llega falso y habla fino; | | pero no andarás
muy falso | 185 | con don Lúcas, que es tu primo, | | pues tú
la amabas primero, | | y él hasta ayer no la ha visto. | | Y en llegando á enamorarse | | un hombre á todo
albedrío, | 190 | no hay hermano para hermano, | | ni hay amigo
para amigo. | | Pues si un hermano no vale, | | ¿cómo ha
de valer un primo, | | que es parentesco de negros? | 195 | Todos están
recogidos | | los huéspedes del meson; | | ¿Llamaré? |
|
|
|
CABELLERA | No sea que el huésped nos sienta, | | que es el huésped más cocido | 200 | que hay en Illescas,
y siente | | dentro en su casa un mosquito. | |
|
|
DON PEDRO | Oyes,
¿viste anoche entrar, | | á un don Luis, que se hizo
amigo | | de don Lúcas? |
|
|
CABELLERA | Embozado | 205 | tras la litera se vino, | | y anoche tomó posada | | en
el meson. |
|
|
DON PEDRO | ¿Y
has sabido | | á qué viene? |
|
|
CABELLERA | Galantea | | á Isabel, que así lo dijo | 210 | su criado á
otro criado, | | y aqueste criado mismo | | á otro criado
despues | | como criado fidedigno | | se lo contó, y él
a mí: | 215 | yo ahora a tí te lo aviso, | | que no sirve
quien no cuenta | | lo que ha visto, y que no ha visto. | |
|
|
DON
PEDRO | Pues con amor y con celos | | á un tiempo me determino | 220 | á hablar á Isabel. |
|
|
CABELLERA | Pues
manos | | al amor: Amo y amigo, | | ¿Llego? |
|
|
DON PEDRO | No
llegues, espera, | | que están abriendo el postigo | | por
de dentro. |
|
|
|
|
|
|
(Sale DOÑA ISABEL medio desnuda,
y ANDREA por otro aposento.)
|
|
|
DOÑA ISABEL | A
dar suspiros | | á los cielos de mis quejas. | |
|
|
|
|
|
|
|
DOÑA
ISABEL | Ven á despertarle, Andrea, | | que no ha de ser
dueño mio | | don Lúcas. |
|
|
|
|
|
ANDREA | ¿Y si no quiere tu padre? | |
|
|
DOÑA ISABEL |
No es dueño de mi albedrío. | |
|
|
ANDREA | Pues ¿quién
ha de ser tu esposo? | |
|
|
DOÑA ISABEL | Don Pedro ha de serlo
mio, | 240 | o ninguno lo ha de ser; | | si no es que desconocido | |
á Alfonsa quiere. |
|
|
DON PEDRO | (Ap.) | ¡Pedidme | | Albricias, alma y sentidos! | |
|
|
|
|
CABELLERA | (Ap.) | Cenó poco, no me admiro. | |
|
|
DOÑA
ISABEL | ¿En qué aposento hallaré | | á mi
padre? |
|
|
ANDREA | No
le he visto | | recoger, yo no lo sé: | | en habiendo amanecido | 250 | podrás hablarle. |
|
|
DOÑA ISABEL | No
alargues | | plazos á un dolor prolijo: | | don Pedro ha
de ser... | (Encuentra con DON PEDRO .) |
|
|
DON PEDRO | Don
Pedro, | | infelice dueño mio, | | ha de ser el que te adore | 255 | tan amante y tan rendido | | que han de ser alma y potencias | | lo ménos que os sacrifico. | |
|
|
|
DON PEDRO | Quien
no os ha ganado, | | cuando ya os hubo perdido: | 260 | el que os ha
granjeado a penas, | | el que os mereció á suspiros, | | el que os solicita a riesgos, | | el que os procura á
cariños. | |
|
|
DOÑA ISABEL | Hablad quedo, y ved que
estamos... | 265 |
|
|
DON PEDRO | Templar la voz no resisto, | | que esta
es la voz de mi amor, | | y está mi amor encendido. | |
|
|
DOÑA
ISABEL | Señor don Pedro, si oisteis | | la verdad del
dolor mio, | 270 | si áun no os ha costado un ruego | | la compasion
de un cariño, | | no os llameis tan infeliz | | como decís,
pues no he dicho | | acaso que tengo amor, | 275 | y ya vos lo habeis
sabido. | | Dejad para el desdeñado | | la queja, llámese
el digno | | feliz, é infeliz se llame | | el que nunca
ha merecido, | 280 | yo si que soy desdichada, | | pues os quiero,
y lo repito, | | y estando vivo el amor | | tengo á los
celos más vivos. | | Ya habreis templado con verme | 285 | el
mal de no haberme visto; | | este sí es mal, pues que
tiene, | | viéndoos más, ménos alivio. | | Doña Alfonsa ha de ser vuestra, | | con que viene á
ser preciso | 290 | que no lo pueda yo ser | | ni pueda llamaros mio. | | Ella es quien dice que os quiere, | | con que yo naturalizo | | á mis bastardos temores | 295 | que son de mis celos hijos. | | Mirad, pues, cuál de los dos | | el más infeliz
ha sido, | | pues vos lograis un amor | | y yo unos celos concibo. | 300 |
|
|
DON PEDRO | ¿Yo, Isabel, no tengo celos, | | yo, decís
vos, que me libro | | de una verdad, que la cubro | | con la sombra
de un indicio? | | ¿No es la flor Clicie, don Luis, | 305 | que constante
a los peligros | | está acechando los rayos | | de vuestro
Oriente vecino? | | ¿No viene á amaros, Señora? | | ¿No viene tras vos? ¿No he visto | 310 | que os quiere? |
|
|
DOÑA
ISABEL | ¿Y
quién es el sol? | | No con falsos silogismos | | me arguyais,
cuando estais vos | | respondiéndoos á vos mismo. | | Si es la Clicie flor don Luis, | 315 | ¿Cuándo el sol la
Clicie quiso? | | ¿Cuándo para desdeñarla | | no
es cada rayo un aviso? | | Si soy sol, como decís, | | ¿Cuándo
mis rayos no han sido | 320 | para desdeñarle ardientes, | | y para abrasarle tibios? | | ¿Qué os daña á
vos que él me quiera, | | pues veïs que yo no le
estimo? | | Mucho más florece el premio | 325 | de la competencia
al viso. | | Al clavel quiere la rosa, | | y el está desvanecido | | de ver que le hayan premiado | | en competencias del lirio. | 330 | Olmo que abrazó á la yedra, | | está más
agradecido | | de ver que siendo él distante | | se olvidase
del vecino. | | Así, ¿qué importa que amante, | 335 | constante, atento y activo, | | me quiera don Luis a mí, | | si con ver un amor mismo | | en los dos, con ser á un
tiempo | | tan constantes como finos, | 340 | sois el preferido vos, | | y es él el aborrecido? | |
|
|
DON PEDRO | Luego aunque me
quiera á mí | | doña Alfonsa, no hay indicio | | para celos. |
|
|
DOÑA ISABEL | Sí
le hay; | 345 | porque vos no me habeis dicho | | que no la quereis;
y yo, | | que aborrezco á don Luis, digo. | |
|
|
DON PEDRO | Pues
yo sólo os quiero á vos. | |
|
|
DOÑA ISABEL |
Que no me alhagueis os pido | 350 | con el amor, si despues | | me
matais con el olvido; | | que mucho peor será, | | si no
le teneis, fingirlo, | | que si le teneis, callarle; | 355 | pues por
más decente elijo | | que me oculteis vuestra llama | |
y os halle despues más fino, | | que no hallarme aborrecida | | pensando que me han querido | 360 |
|
|
DON PEDRO | Pulid el bruto diamante | | de mi amor, en cuyos visos | | hareis claras experiencias | |
del fondo del dolor mio. | |
|
|
DOÑA ISABEL | Pues elíjase
un remedio | 365 | para evitar los designios | | de mi padre. |
|
|
|
|
ANDREA |
Que
miro | | abrir aquel aposento. |
|
|
|
|
|
ANDREA | Habrá madrugado | | para tomar el
camino | | antes que amanezca. |
|
|
|
DOÑA ISABEL | Pues, Señor, yo me retiro, | | no me vea. |
|
|
|
DOÑA ISABEL | Quédate á Dios,
dueño mio. | |
|
|
|
|
|
DOÑA ISABEL | Es
mi enemigo: | | ¿Y Alfonsa? |
|
|
|
CABELLERA | Acabad, cuerpo de Cristo, | 380 | que está
don Luis en el patio. | |
|
|
DOÑA ISABEL | Pues yo me voy,
ven conmigo. | |
|
|
CABELLERA | Señor, entra tu tambien, | | porque
don Luis ha salido, | | y puede verte al pasar | 385 | á tu
aposento, y colijo | | que no puede juzgar bien | | de verte á
esta hora vestido. | |
|
|
|
DON PEDRO | ¿Qué
importa | | que esté un instante contigo | 390 | en tanto que
este don Luis | | sale fuera? |
|
|
ANDREA | Bien
ha dicho: | | luz tienes, y eres honrada, | | que él te
quiere bien he oido, | | y los que son más amantes | 395 | son
los ménos atrevidos. | |
|
|
|
|
DON PEDRO | Tú quédate aqui escondido, | | pues no importa que te vea. | |
|
|
CABELLERA | Obedecerte es preciso. | 400 |
|
|
|
|
|
(Entranse en el aposento de DOÑA ISABEL los
tres, y queda CABELLERA fuera.)
|
|
(Salen DON LUIS y CARRANZA. )
|
CARRANZA | A media noche, Señor, | | ¿Dónde vas? |
|
|
DON LUIS | Nada
te espante, | | voy á intimar á mi amante | 405 | la
justicia de mi amor. | |
|
|
CARRANZA | No alcanzo tu pensamiento. | |
|
|
|
CARRANZA | ¿No
dirás | | dónde á estas horas vas? | |
|
|
|
CARRANZA | Ten cordura, ten templanza; | | ¡Que esto un hombre cuerdo intente! | | ¿Y si don Lúcas
te siente? | |
|
|
DON LUIS | No me aconsejes, Carranza. | |
|
|
CARRANZA | Durmiendo
á todos ahora | 415 | con un mismo sueño igualo, | |
no seas Arias Gonzalo | | si está hecho el meson Zamora. | | De verla no es ocasion, | | y esta en que las vas á
hablar, | 420 | sólo es hora de buscar | | á la moza
del meson. | |
|
|
DON LUIS | A dedicar almas mil | | vengo á la
luz por quien veo, | | porque nunca yo flaqueo | 425 | de ese accidente
civil. | |
|
|
CARRANZA | Si ello ha de ser, vamos, pues, | | mitiga tu
sentimiento. | |
|
|
DON LUIS | ¿Sabes cuál es su aposento | |
Carranza amigo? |
|
|
CARRANZA | Este
es; | 430 | anoche se recogió | | en este aposento. |
|
|
DON LUIS |
Y
dí, | | ¿Estás cierto en eso? |
|
|
|
DON LUIS | Pues llama. | (Llame CARRANZA á otro aposento
que esté enfrente del de ISABEL.) | ¿Responden? |
|
|
|
DON LUIS | Otra vez puedes volver | 435 | á llamar por si despierta. | |
|
|
|
DOÑA ALFONSA | (Dentro.) | ¿Quién
anda en la puerta? | |
|
|
DON LUIS | ¿Esta no es voz de mujer? | | ¿Quién
será? |
|
|
|
|
CARRANZA | No,
Señor, | | que yo conozco mejor | | su voz que la propia
mia. | |
|
|
|
|
DON LUIS | Pues | 445 | si no es Andrea, ella es. | |
|
|
|
(Sale DOÑA ALFONSA medio
desnuda.)
|
|
|
|
|
DON LUIS | Dueño hermoso de mi vida, | | quien
os procuró dormida | 450 | y os ha logrado despierta; | | soy
quien con fuego veloz... | |
|
|
DOÑA ALFONSA | (Ap.) | Que es
don Pedro he imaginado: | | como habla disimulado | | no le conozco
en la voz. | 455 |
|
|
DON LUIS | Trocar procura en caricias | | alhagos de
un solo Dios, | | soy el que viene tras vos. | |
|
|
DOÑA ALFONSA | (Ap.) |
Don Pedro es: amor, albricias. | |
|
|
DON LUIS | Soy quien os
quiere tan fiel... | 460 |
|
|
DOÑA ALFONSA | ¿Pues cómo
(si eso es así) | | no me hablasteis cuando os ví? | |
|
|
DON LUIS | (Ap. | Tiene razon Isabel.) | | No hagais desatenta enojos | | las que obré finezas sabio, | 465 | pues lo que dictaba
el labio | | representaban los ojos. | |
|
|
DOÑA ALFONSA | Perdonad,
que recelé | | (que es desconfiada quien ama) | | que mirabais
a otra dama. | 470 |
|
|
DON LUIS | Es verdad que la miré; | | pero
puesto su arrebol | | de esa luz en la presencia. | | Conocí
la diferencia | | que hay de la tiniebla al sol. | 475 |
|
|
DOÑA
ALFONSA | Por lisonja tan dichosa | | premios mi verdad ofrezca, | | mas como yo os lo parezca | | no quiero ser más hermosa; | | creer quiero lo que decís, | 480 | y valerme del consuelo. | |
|
|
CABELLERA | (Ap.) | Doña Alfonsa, vive el cielo | | es la
que habla con don Luis | | ¡Buena es la conversacion! | | Que es
este don Luis ignora; | 485 | ¡Cosa que le diese ahora | | algun mal
de corazon! | |
|
|
DON LUIS | Sola una ocasion deseo | | en que yo pueda
mostrar... | |
|
|
DOÑA ALFONSA | Don Lúcas ha de estorbar | 490 | nuestro amor. |
|
|
DON LUIS | Así
lo creo; | | pero podeis estar cierta | | que no ha de lograr su
intento, | | pues cuando este casamiento... | |
|
|
DON LÚCAS | (Dentro.) |
¿Hola, quién anda en la puerta? | 495 |
|
|
|
|
|
|
DOÑA ALFONSA | ¿Pues dónde quereis que esté? | |
|
|
DON LUIS | Daré quejas á los cielos; | 500 | ¿Así
premiasteis mi amor? | | ¿Como... |
|
|
DOÑA ALFONSA | ¿Qué
es esto, Señor? | | ¿De don Lúcas teneis celos? | |
|
|
|
|
CARRANZA | No es tiempo de hacer extremos, | 505 | vente. |
|
|
DOÑA ALFONSA | Adios,
luego hablarémos. | | (Vase.) |
|
|
DON LUIS | ¿Qué es
esto, amigo Carranza? | |
|
|
CARRANZA | En la ceniza hemos dado | | con
el amor. |
|
|
|
|
|
CARRANZA | Por Dios que se ha levantado. | |
|
|
DON LUIS | Perdí
famosa ocasion. | | (Vanse los dos.) |
|
|
CABELLERA | Pulgas lleva
el don Luisillo, | | pero no me maravillo, | | que hay muchas en
el meson. | 515 | A dormir de buena gana | | me fuera; Señor,
no hay gente, | | (Llama a la puerta por donde entró
DON PEDRO.) | Sal presto; pero detente. | |
|
|
|
(Sale DON LÚCAS,
medio vestido ridículamente, con espada y una luz,
por el aposento de ALFONSA.)
|
DON LÚCAS | El diablo está
en Cantillana; | | ¿Quién está aquí? | (Ve
á CABELLERA, y él vuelve la cara.) |
|
|
CABELLERA |
Ya
me vió; | 520 | á mi fortuna maldigo. | |
|
|
DON LÚCAS |
Hombre ordinario, ¿qué digo? | | ¿quién sois,
hombrecillo? |
|
|
CABELLERA | Yo. | | (Vuelve la cara CABELLERA y quiere irse.) |
|
|
DON LÚCAS |
¿Qué es yo? con eso no salva | | una cuchillada; fuera, | 525 | diga, ¿quién es? |
|
|
CABELLERA | Cabellera | | al servicio de tu calva. | |
|
|
|
CABELLERA | (Ap. | Qué diré?) | | Digo,
estaba, porque yo... | 530 |
|
|
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | ¿Y á quién era conociste? | |
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | ¿Era hombre el que llamaba? | |
|
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | Esto está peor que
estaba | 540 | discurro; ¿no puede ser | | que quien fue, con mal intento, | | por llamar á mi aposento | | llamase al de mi mujer? | | ¿Y que el que á llamar se atreve, | 545 | luégo que
abriesen la puerta, | | dijese, en viéndola abierta, | | acójome acá que llueve? | | Pues si puede ser,
yo intento | | con gallardas osadías | 550 | entrar á
hacer de las mias | | y visitar su aposento; | | y darle presumo
un zás | | de buen modo si le encuentro. | | (Va á
la puerta DON LÚCAS por donde entró DON PEDRO.) |
|
|
CABELLERA | Por Cristo que va allá dentro; | 555 | ah, Señor,
¿á dónde vas? | |
|
|
|
CABELLERA | ¿Cómo lo podré impedir? | | Mira
que nos hemos de ir, | | y que quiere amanecer. | 560 |
|
|
DON LÚCAS |
¿Qué importa eso? | (Va á la puerta.) |
|
|
CABELLERA |
Allá
se arroja, | | así le he de divertir; | | señor,
¿quiéresme decir | | de qué maestro es mi hoja? | | Que no hay desde aquí á Sevilla | 565 | quien la
sepa conocer. | | (Saca la espada.) |
|
|
|
|
DON LÚCAS | De Francisco Ruiz Portilla. | |
|
|
CABELLERA | (Ap. | ¡Que ahora no salga el asnazo | | de don Pedro!)
Es un espejo | 570 | la espada; diz que es del viejo. | |
|
|
DON LÚCAS |
Del mozo es este recazo; | | quédate aquí. | (Dale
la espada y va á la puerta.) |
|
|
CABELLERA | No
remedia | | nada y su intento no he visto; | | ¡ah, e las que has
escrito, | 575 | ¿quieres leerme una comedia? | |
|
|
|
|
|
CABELLERA | En aquel pozo, y serás | | poeta samaritano; | 580 | la que se ha de hacer cien dias, | | segun dices. |
|
|
DON LÚCAS |
Héla
aquí; | | (Saca una comedia.) | Oye un paso que escribí | | entre Herodes y Herodias. | |
|
|
|
DON LÚCAS | Si
á fe; | 585 | pero ver primero intento | | quién llamaba
á mi aposento. | | (Hace que va al aposento.) |
|
|
CABELLERA |
Señor, yo fuí el que llamé. | |
|
|
DON LÚCAS |
Si eras tú, yo me concluyo; | | ¿y á qué
llamaste si eras? | 590 |
|
|
CABELLERA | Llamaba á que me leyeras | | algun trabajillo tuyo | | si no dormias acaso; | | (Ap. | Don Pedro
así me ha de oir, | | Ahora es tiempo de salir.) | 595 | (Dice,
recio este verso.) | |
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS |
Sale Herodes, y con él | 600 | cuatrocientos inocentes. | |
|
|
|
(Asómanse ANDREA y DON PEDRO á la puerta.)
|
DON PEDRO |
Ahora á salir me obligo, | | aunque allí
está. |
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | Dice
así: | | ¿quién anda en aquel postigo? | 605 |
|
|
|
(Velos
DON LÚCAS, y cierran la puerta.)
|
DON PEDRO | Él
me vió, cierra la puerta | | cierra. |
|
|
|
(Cierran y tornanse
á entrar.)
|
|
DON LÚCAS | ¿Conmigo la hacen cerrada? | |
Pues yo la he de hacer abierta. | |
|
|
CABELLERA | Vive Dios que no
salió. | 610 |
|
|
|
CABELLERA | El
ha de hallarle; | | ¿quieres entrar á matarle? | | Responde. |
|
|
DON LÚCAS | No,
sino no; | | llama á la puerta. |
|
|
|
(Llame CABELLERA.)
|
|
|
|
DON LÚCAS | Hola, criada, abre aquí | | al marido
de tu ama. | |
|
|
|
DON LÚCAS | Entra
tu primero, | | morirá á fe de cristiano. | |
|
|
CABELLERA |
Pon la daga en la otra mano | 620 | y dame ese candelero, | | que yo
he de morir contigo | |
|
|
|
(Dale DON LÚCAS la luz á
CABELLERA.)
|
|
CABELLERA | (Ap. |
Así 1o he de remediar:) | | ¿No me sigues? |
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS |
¡Adulterio el primer dia! | | Entre bobos anda el juego. | |
|
|
|
(Éntranse,
y salen DON PEDRO y DOÑA ISABEL turbados.)
|
|
DON PEDRO | Entró, | 630 | desnudo el airado acero. | |
|
|
DOÑA ISABEL | Detras de aquella
cortina | | te esconde. | |
|
|
DON PEDRO | Yo me resuelvo. | | Diré
que tu esposo soy. | 635 |
|
|
DOÑA ISABEL | Echasme á perder
con eso; | | escóndete, dueño mio. | |
|
|
|
DOÑA ISABEL | Escóndete
presto, | | que llegan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Escóndese detras
de una cortina, y salen DON LÚCAS y CABELLERA con
el candelero.)
|
|
|
DON LÚCAS | ¿Quién está en este
aposento? | |
|
|
DOÑA ISABEL | ¿Qué es esto, señor
don Lúcas? | 645 | ¿Cómo vos tan descompuesto | | alterais
de mi quietud | | el recatado silencio? | |
|
|
DON LÚCAS | ¿Qué
haceis, Isabel, vestida | | á estas horas? |
|
|
DOÑA
ISABEL | En
el lecho | 650 | desvelada, y no desnuda, | | estaba esperando el tiempo | | de partir, y vos airado | | y ciego ¿cómo resuelto | |
os entrais desta manera? | 655 |
|
|
DON LÚCAS | ¿Y qué hombre
estaba aquí dentro? | |
|
|
|
DON LÚCAS | Sí,
Señora, | | y estoy en vuestro aposento, | | y le he de
ver de pe á pa; | | alumbra, hermano, miremos | 660 | detras
de aquella cortina. | |
|
|
CABELLERA | Has dicho muy bien, yo llego; | | (Cae en el suelo CABELLERA fingiendo que tropezó
y mata la luz.) | ¡Jesús! |
|
|
|
CABELLERA | Caer | | y matar la luz á un tiempo. | |
|
|
|
CABELLERA | Tengo
quebrado | 665 | un pié; sal, Señor. |
|
|
|
(Sale DON PEDRO
detras de la cortina con la mano delante.)
|
DON PEDRO | Yo
pruebo | | á salir puesto que ahora | | no hay luces. |
|
|
DON
LÚCAS | Ha
señor Nieto, | | pues es huésped, traiga luces; | | ponerme á la puerta quiero, | 670 | no sea que estando á
oscuras | | se salga el que está acá dentro. | |
|
|
|
(Vase á la puerta, pónese en ella, y al salir
DON PEDRO tropieza con él y ásele DON LÚCAS .)
|
DOÑA ISABEL | ¡Válgame Dios! ¿qué he de
hacer? | |
|
|
|
DON
PEDRO | (Ap.) | ¡Vive
el cielo, | | que he topado con don Lúcas! | 675 |
|
|
|
|
| (Ap.) |
CABELLERA | Peor
es esto, | | porque al salir es sin duda | | que ha topado con
don Pedro; | | quiero decir que soy yo, | | y llegarme. | (Llégase
cara con cara con su amo.) |
|
|
|
|
DON LÚCAS | Mentís, que es
de mejor pelo | | á quien yo tengo. |
|
|
|
|
MESONERO | (Dentro.) | ¿Andan
los demonios | 685 | en el meson? |
|
|
|
(Hace fuerza DON PEDRO para soltarse.)
|
|
|
(Salen DON LUIS y DOÑA ALFONSA con luces.)
|
|
|
DOÑA ISABEL | ¿Qué miro?
¡válgame el cielo! | |
|
|
DON LÚCAS | Verbum caro factum
est: | | ¿pues qué haceis aquí, don Pedro? | 690 |
|
|
DON
PEDRO | Señor, mirar por tu honor, | | y mirar por lo que
debo: | | mirar que tú eres mi sangre. | |
|
|
DON LÚCAS |
Dejad esos miramientos, | | y decid, ¿qué haceis aquí? | 695 |
|
|
DON LUIS | Ea, responded, don Pedro. | |
|
|
DON LÚCAS | ¿Quién
os mete en eso á vos? | | ¿Sois mi sombra, caballero? | |
|
|
DON LUIS | Soy vuestra luz, pues la traigo. | |
|
|
DON LÚCAS |
Pues llevaos la luz, os ruego, | 700 | que yo no la he menester. | | ¿A dónde vais? |
|
|
|
DON LÚCAS | Pues yo me vuelvo á Madrid, | | solamente por no veros. | |
|
|
DON LUIS | Sois ingrato, vive Dios; | 705 | yo me voy. | (Vase.) |
|
|
DON LÚCAS | No
soy más desto. | | Válgate el diablo el don Luis. | |
|
|
DOÑA ALFONSA | Don Lúcas, decid, ¿qué
es esto? | |
|
|
DON LÚCAS | Don Pedro está aquí
encerrado. | |
|
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | Lo
sospecho | | pues yo le he hallado escondido | | ahora. |
|
|
DOÑA
ALFONSA | ¡Válgame
el cielo! | | (Finge que le da el mal de corazon, y cae sobre
un taburete.) |
|
|
|
DON LÚCAS |
Tenla
esa mano, | 715 | y tírala bien del dedo | | del corazon. ¿No
hay quien traiga | | manteca? |
|
|
|
|
DOÑA
ISABEL | Yo
voy. | | (Ap. | Llamaré de allí á don Pedro.) | 720 | (Vase.) |
|
|
CABELLERA | ¡Qué gran mal! pobre Señora. | |
|
|
DON LÚCAS | ¿Veis, Primo, lo que habeis hecho? | | Tened
la esta mano vos, | | porque voy á mi aposento | | por la
uña de la gran bestia. | 725 |
|
|
|
(Vase, y DON PEDRO tómala
la mano.)
|
CABELLERA | Ponga su uña, que es lo mesmo. | |
|
|
|
|
|
CABELLERA | Luego tratarémos deso; | | requiebra á la desmayada | | (si entra don Lúcas)
más tierno | 730 | porque crea que la quieres, | | que esto
importa. |
|
|
|
|
DON PEDRO | Doña
Alfonsa, | | mi luz, mi divino cielo, | | no le disfraceis turbado | 735 | si he de gozarle sereno. | | A vos os quiero, Señora. | |
|
|
|
(Sale DOÑA ISABEL.)
|
|
DON PEDRO | Creed
esto, | | que sólo á vuestra hermosura | | se consagran
mis deseos. | 740 | El alma sois por quien vivo, | | vos sois la luz
por quien veo. | |
|
|
DOÑA ISABEL | Pues traidor, falso, atrevido, | | viven mis ardientes celos, | | dioses que hoy en mi coraje | 745 | tienen la corona y cetro, | | que he de pagarte en venganzas | | cuanto cobro en escarmientos. | | Don Luis ha de ser mi esposo, | | porque aunque yo le aborrezco, | 750 | por vengarme de tí
solo | | vengarme en mí misma apruebo. | | quédate. |
|
|
DON PEDRO | Espera,
Señora, | | (Deja á la desmayada.) | Y advierte,
que estos requiebros | | los pronuncio con el labio | 755 | y los finjo
con el pecho. | | Díjelos porque don Lúcas | | entendiese
que la quiero, | | no porque á tí no te adoro; | | escúchame. |
|
|
DOÑA ISABEL | No
te creo, | 760 | que no estando aquí no vienen | | esas disculpas
á tiempo. | |
|
|
CABELLERA | (Ap.) | Si aqueste desmayo fuera | | Fingido, estabamos buenos. | |
|
|
DON PEDRO | Señora, sólo
eres tú | 765 | el alma por quien aliento, | | la muerte por
quien yo vivo, | | y la vida por quien muero. | | Escucha. |
|
|
|
|
|
DON PEDRO | Que sólo te adoro á tí, | | que á doña Alfonsa aborrezco. | |
|
|
|
(Levántase
DOÑA ALFONSA del desmayo fingido.)
|
DOÑA ALFONSA |
Pues vive el cielo, cruel, | | falso, ingrato, lisonjero, | | que
has de decir de las dos | 775 | á cuál adoras, supuesto | | que a ella le mientes finezas, | | y á mi me finges
requiebros. | |
|
|
CABELLERA | (Ap.) | El desmayo era fingido, | | todo
el infierno anda suelto. | 780 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOÑA ISABEL | ¿Quién merece tu desprecio? | |
|
|
DOÑA ALFONSA | ¿Quién es dueño de tu amor? | |
|
|
|
|
DON PEDRO | (Ap.) | Quien quiero, á la una
agravio | | si la otra favorezco. | 790 |
|
|
DOÑA ALFONSA | ¿Estas
eran las finezas | | con que anoche en mi aposento | | dijiste
que me adorabas? | |
|
|
DON PEDRO | ¿Yo en tu aposento? ¿qué
es esto? | |
|
|
DOÑA ISABEL | A Alfonsa quieres, traidor. | 795 |
|
|
|
DOÑA
ISABEL | Hoy has de probar mis iras. | |
|
|
DOÑA ALFONSA | Hoy
has de ver tu escarmiento. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sale DON LÚCAS.)
|
|
CABELLERA | La bestia
ha llegado á tiempo. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | Don Pedro, dime, ¿qué
sientes? | |
|
|
DON PEDRO | No tiene voz mi tormento. | 810 |
|
|
|
|
|
|
DON LÚCAS | Isabel, á la litera. | | Alfonsa,
el coche está puesto; | | Pedro, el rucio está
ensillado, | 815 | en Cabañas nos veremos. | |
|
|
DOÑA ALFONSA |
Quejas, que muero de amor. | |
|
|
DOÑA ISABEL | Iras, que rabio
de celos. | |
|
|
DON LÚCAS | Honra, que andais titubeando. | |
|
|
DON PEDRO | Dudas, que andais discurriendo. | 820 |
|
|
DON LÚCAS |
Pero yo lo sabré todo, | | que entre bobos anda el juego. | |
|
|