51
José Francisco de ISLA: Cartas inéditas..., p. 330.
52
Traducción del original en ocho tomos que, lamentablemente, se ha perdido. Cfr. José JURADO, ed. cit., p. 16.
53
Manuel LUENGO: Diario..., vol XV, f. 607.
54
Isla tituló su traducción como «Historia o Profecia (lo que tu quisieres), esto es, demostración de la verdad del Proyecto de Burgofontén, convencido por su misma ejecución. Escribiola en lengua francesa un abate francés, tradújola a la italiana un monseñor italiano, vertiola ala latina un presbítero alemán y trasladola de la latina a la española un clérigo español».
55
Manuel LUENGO: Diario..., Vol. XV, ff. 608.
56
José Francisco de ISLA: Obras escogidas..., Carta CXXVI, p. 607.
57
Manuel LUENGO: Diario..., Vol. XV, ff. 608-9.
58
Manuel LUENGO: Diario..., Vol VIII, ff. 579-580.
59
Rafael OLAECHEA: Op. cit., p. 118.
60
Dicho folleto, como su impugnación, se encuentran en Manuel LUENGO: Papeles curiosos, tomo III.