Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

«Vides in ecclesia nichil esse ratum, / vides in pastoribus Giezi reatum» (MSG, núm. 16, 23, 1-2, p. 144).

 

12

«... videt hec nec vindicat pontifex / pontificum, / dum commisum negligit / nec corrigit gregem Gieziticum» (Ni lavare laterem..., ed. A. Wilmart, «Le florilège mixte de Thomas Bekynton» [III], Mediaeval and Renaissance Studies, IV [1956], p. 40).

 

13

La actitud se deja relacionar (pero no confundir) con la del extraordinario «Licet eger cum egrotis» ( St. Omer, núm. 27, 1, 1-2, p. 46; Hilka y Schumann, CB, 2 : 1, p. 12, anotan: «Gebildet nach Rom. 12, 15: “gaudere cum gaudentibus, flere cum flentibus”; cf. I Corintios, IX, 22: «Factus sum infirmis infirmus, ut infirmos lucrifacerem», etc.). Compárese también: «Deliremus igitur / mundo delirante...» (ib., núm. 14, 1, 6-7, p. 25); «sano fretus capite / rodo pravos in aperto» (MSG, núm. 1, 5, 3-4, p. 40); «vitiosus siquidem vitia delebo» (ib., núm. 7, 2, 3, p. 91), etc. Por otra parte, ni que decirse tiene cuán poco insólito fue en los siglos XII y XIII que el poeta asumiera la persona dramática de un marginado para incidir en la sátira moral: es una de las claves de la tradición goliardesca (baste evocar a Hugo el Primate, «where the poet sees himself as “cast out even by the outcasts” [a deiectis sum deiectus], as a Lazarus from whose wounds the pus streams»; P. Dronke, «Profane Elements in Twelfth-Century Literature», en The Renaissance of the Twelfth-Century, ed. G. Constable y R. L. Benson, Cambridge, Mass., en prensa); el procedimiento, según es notorio, estaba favorecido por ejemplos bíblicos, precedentes romanos y aun costumbres medievales tan caras a Gautier como la fête des Fous (vid. solo A. Wilmart, «Poèmes...», pp. 138-140, 146-147, 324-325, 328, 338-341, 362, y P. G. Schmidt, art. cit. en la n. 8).

 

14

Nótese que la dualidad «se ductum... vel eiectum...» equivale a una invitación a escoger entre dos eventualidades que pueden excluirse mutuamente, si, según opino, el matiz consiste en contraponer ‘abandonar el clero voluntariamente’ y ‘ser expulsado’. En conexión con el carácter ‘abierto’ de la serie desplegada en la primera estrofa, téngase en cuenta que el manuscrito trae «ut abiecti lugeat»; Schumann (con otros) corrige en «vel a. l.», juzgando ut «wohl aus ul [con l cruzada por el signo de abreviatura] einer Vorlage verlesen» (CB, 1 : 2, p. 207); pero el error del copista h2 (ut por aut, como edita Strecker) se explica fácilmente («... doleat aut abiecti...»), y aut gradúa mejor las disyunciones del período: «se ductum... vel eiectum doleat aut... lugeat vilitatem...».

 

15

Conviene reparar todavía en que la lepra se contempló en la Edad Media como «the sickness both of the damned sinner and of one given special grace by God», «as a sacred malady» (S. N. Brody, o. c., pp. 100-104), en fluctuación muy acorde con la lectura del poema aquí esbozada. Para algún intento de aclarar la coyuntura de Versa est in luctum con la ayuda de la epístola CXC de Juan de Salisbury, vid. Strecker, MSG, p. 151, ad loc.; con no mucha mayor pertinencia podría aducirse el comentario de Gautier en Tanto viro locuturi: «Turpe tibi, pastor bone, / si divina lectione / spreta fiam laicus. / Vel absolve clericatu / vel fac ut in cleri statu / perseverem clericus» (MSG, núm. 1, 27, p. 13). Con nuestros conocimientos actuales, se me antoja inasible el momento de composición del poema; vid. aún abajo, n. 51. He indicado arriba que al declararse «versa» ahora «in luctum» se da por supuesto que en otros poemas la «cythara Waltheri» había asumido distintos tonos. Ni siquiera sería disparatado, pues, parafrasear: «Plaño únicamente ahora, por motivos de interés universal, pero en otras épocas pude plañir -y no lo hice- por causas individuales»: causas individuales no necesariamente simultáneas (y, desde luego, no contemporáneas a la redacción del poema).

 

16

Cf. P. Dronke, «Poetic Meaning in the Carmina Burana», Mittellateinisches Jahrbuch, X (1975), pp. 116-137.

 

17

Schumann se pregunta: «Ist das Gedicht vollständig überliefert? Fehlt etwa vor Str. 6 (mindestens) eine Strophe? Es fällt doch auf, dass der einzige konkrete Vorwurf, der gegen die Geistlichkeit erhoben wird, der des Nepotismus ist» (CB, 1 : 2, p. 207). P. Dronke ha notado con justicia que los autores de la magna edición de los Carmina Burana se precipitan a menudo a «declare a song to be fragmentary or incomplete» («Poetic Meaning in the Carmina Burana», p. 117; cf. también F. Rico, «Otra lectura de la Cantiga da garvaia», en Studia Hispanica in honorem R. Lapesa, I [Madrid, 1972], pp. 443-453, en 453, para algunos casos similares).

 

18

«Merkwürdig ist, dass nur zwei Str. einem Refrain haben, und noch merkwürdiger, das Refr. I besser hinter Str. 4 stände; doch ist er durch den Reim -eri mit 1 verbunden» (Strecker, MSG, p. 148). «Refr. I passt inhaltlich erst zu Str. 4. Waren urspr. noch mehr Refrains vorhanden?» (Schumann, ib.).

 

19

En 1, con asonancia, según ya indicó Strecker, ib., quien, sin embargo, pasa por alto el esquema peculiar de 4, 5 y 6 (y por ello lo selecciono yo entre otros rasgos). H. Spanke, «Zu den Gedichten Walters von Châtillon», en Volkstum und Kultur der Romanen, IV (1931), pp. 197-220 (en 218), llamó la atención sobre la singularidad de Versa est in luctum, «ein Refrainlied mit dem Bau a’b’a’b’ ccd’ ccd’ / C’EEC’ [sic] (5’5’5’5’ 775’ 775’ / 5’775’), den ich sonst in der mlt. und romanischen Literatur nicht gefunden habe; die wenigen Leider mit Stollen aus weiblichen Fünfsilbnern tragen im Azf. volkstümlichen Charakter». El inventario de las piezas con los esquemas de Versa est in luctum (ababccdccd y ababccdeed, aparte 1/2 y 5/6), en I. Frank, Répertoire métrique de la poésie des troubadours, París, 1953-1957, núms. 378 y 401, y U. Mölk-F. Wolfzettel, Répertoire métrique de la poésie lyrique française des origines à 1350, Munich, 1972, núms. 1204 y 1255.

 

20

E. gr., «in Refr. II reimen f [-itium] in sich dreisilbig, mit c [-ium] zweisilbig, während c in sich auch dreisilbig reimen» ( Strecker, ib.; ahí se registran todas las reiteraciones de consonancias y palabras en rima, pero, al no realzar que se producen siempre a base de elementos presentes en los estribillos, se descuida el papel cohesivo que desempeñan).

Indice