Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

351

Varios gramáticos ingleses la han admitido. Véase Goold Brown, The Grammar of English Grammars, p. 519 (New York, 1865).

 

352

En el Diccionario de Grimm está explicado dass como terminación neutra de der empleado como relativo. Recuérdese que en gótico no tienen los demostrativos valor relativo sino por la circunstancia de ir generalmente acompañados de ei, voz relativa por excelencia.

 

353

Cuervo agrega aquí en su ejemplar de la edición de 1907, la siguiente cita manuscrita: «Questi secondi Greci hanno lasciato alcum che del loro parlare nei dialetti di Romagna» (Meschia, A. A., Spagnolismi e francesismi, página 11, Bologna, 1884). (Comisión editora. Caracas.)

 

354

Véanse otros ejemplos en mi Diccionario de construcción y régimen.

 

355

Hemos puesto aquí desparcidas en lugar de esparcidas y dándole en lugar de dándoles porque así corrigió Cuervo en su ejemplar de la edición de 1907, en el cual agrega al pie: «Edición de 1630, reproducida en el tomo IX de la Nueva Biblioteca de Autores Españoles, página 647 bis». (Comisión editora. Caracas)

 

356

Véase lo dicho en la nota 141.

 

357

En castellano antiguo es común el giro latino, y aun en Cervantes se halla: «E si non ovieren onde lo paguen, cada uno dellos reciba CL azotes» (Fuero Juzgo, 6, 4, 2). «Non podía aver ninguna cosa que comiese» (Conde Lucanor, 34). «Buscaste corriendo donde te ascondiesses» (Marqués de Santillana). «En estas y otras pláticas les tomó la noche en mitad del camino, sin tener ni descubrir dónde aquella noche se recogiesen» (Cervantes, Quijote, I, 19). Pero el giro castellano es muy antiguo: «Toto homine qui calumpia habuerit a pectare a los fiadores et non habuerit unde pectare» (Fuero de Madrid, año 1202). «Non abui unde pectare ipsum furtum» (instrumento de 998, en Escalona, página 434). Diez y Rönsch (Itala und Vulgata, página 430), citan más ejemplos del latín vulgar.

 

358

Véase Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte3, p. 120.

 

359

No se percibe el fundamento con que la Academia limita el infinitivo imperativo a las frases negativas (Gramática, p. 274; edición 1895). Véanse otros ejemplos en frases positivas: Calderón, El mágico prodigioso, II (p. 123, edición de Morel-Fatio); Moratín, El barón, II, 8; Meléndez, romances, XV; Doña Elvira, I. [Adición manuscrita del mismo Cuervo al ejemplar de su edición de 1907, al margen: «Arcipreste de Talavera, p. 216»]. (Comisión editora. Caracas)

 

360

Véase Paul, Principien der Sprachgeschichte, p. 339, 3.ª edic., Halle, 1898.