Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

Djordje Popović, «Servantesov život i dela mu». In Migela de Servantesa Savedre [sic] Veleumni plemić Don Kihote od Manče. Op. cit., vol. I, pp. V-XXIX.

 

12

Hajim S. Davičo, «Jedne večeri na Jaliji...». In Odbor za podizanje spomenika Vojislavu J. Iliću, Vojislavljeva spomenica. Beograd, 1895, pp. 36-39.

 

13

«Zar nije u Don Kihotu sve prividno, kao u mašti bolesna čoveka, a u Žil Blazu sve istinito i vedro?». Idem, p. 37.

 

14

«Pod smešnim ruhom ovoga prividno alosanog viteza, bije junačko srce, koje stremi kao bujica, uzvišenoj meti: da štiti slabe, kazni hulje, razmoždi zlikovca, i mačem i voljom vrši svuda pravdu. U njemu su oličene sve vrline. Čast, pravda i oduševljenje, sažižu njegovo telo i njegovu dušu». Idem, p. 38.

 

15

«Ja sam voleo ovaj kraj, dok je u njemu lebdeo duh Don Kihota, sad mi je otpao od srca, jer u njemu uskišnjava Žil Blazovo bunjište». Idem, p. 37.

 

16

Krinka Vidaković-Petrov, Kultura španskih Jevreja na jugoslovenskom tlu, XVI-XX vek. Svjetlost, Sarajevo, 1986, p. 113.

 

17

Hajim DaviČo, «Servantesova proslava». Delo, 1905, 36, pp. 233-234 y Miguel de Servantes [sic] Saavedra, «Opsenarije». Idem, pp. 234-245.

 

18

«Navršilo ravno 300 godina, od kako je prvi put 1605 godine ugledala sveta djenijalna knjiga Don Miguela [sic] de Servantesa Saavedra». Idem, p. 233.

 

19

«Uprava srpskog narodnog pozorišta imala je srećnu i originalnu misao, da ove godine ovekoveči u svom repertoaru "Don Kihota". Što još nije uspela da tu misao privede u delo, nije krivica do nje, već do toga što nema drame koja bi bila dostojna tog imena, kao što je to javio ovih dana slavni španski dramski pisac Don Hoze Ečegaraj, potpisatome». Idem, pp. 233-234.

 

20

«Sudija za bračne parnice. Dramski intermeco od M. Servantesa». Traducción del español H. S. Davičo. Nova iskra, 1905, 5, pp. 145-149; «Opsenarije». Trad. del español H. S. Davičo. Delo, 1905, 36, pp. 234-245.

Indice