61
Camasca los llama Molina. Ob. cit., Col. cit., t. I, p. 21. (N. del E.)
62
Concordante con Molina. Ob. cit., Col. cit., t. I, p. 23; en Cobo, Historia del Nuevo Mundo, t. IV, c. XXXIII; Acosta, Ob. cit., Lib. V, c. XXV. (N. del E.)
63
Asua o Acca es chicha. Véase Tschudi, Col. Urteaga-Romero, t. IX, p. 39 y sigs. Maldonado (Ángel Dr.), «La chicha», en Anales de la Facultad de Medicina, año II, n.º 2. (N. del E.)
64
«Llamávase a estos médicos Camasca o Soncóyoc, los cuales preguntados quien les dio o enseñó el oficio que usaban, los más daban por principal causa o respuesta haberlo soñado», etc., etc. Cobo, Historia del Nuevo Mundo, t. IV, Lib. XIII, c. XXXV. Camasca, seguramente derivado del nombre Caman = talento, ingenio, habilidad, penetración y por latitud adivinanza, pericia, conocimiento del porvenir o del secreto, Sancóyoc, es probable que sea síncope de soncocamáyoc, cuidador del corazón, nombre dado al médico, ya que el hombre primitivo, y aún hoy el vulgo, supone la vida radicada en el corazón y el testimonio de la existencia en los latidos de este órgano, al que se hace también centro del amor y de los nobles entusiasmos. Antes de ahora y al anotar la Información acerca de la Religión de los Incas de Ondegardo di otra interpretación a la palabra Soncóyoc, que hoy la rectifico por creer mal fundada esta última equivalencia. Ondegardo los llama Hechiceros, pero eran éstos los que se dedicaban al oficio de curar. Ob. cit., t. III, c. X. (N. del E.)
65
Pacharícuc o Pachacútic o Pachácuc, equivalente a adivinador por las arañas y deben ser síncopes de Pachca auqui Pachacútic, Pachca = araña. (N. del E.)
66
Múscuc equivale al soñador, derivado de Muscuy, el sueño. (N. del E.)
67
La huaraca es la honda. Los indios tenían costumbre de envolverse la cabeza o la cintura con la huaraca. Puede verse un precioso ejemplar de guerrero que tiene la cabeza envuelta con la huaraca en el museo de Historia Nacional de Lima. Sobre la honda, véase Armas en el Antiguo Perú, Monografía por H. Urteaga, Lima, 1919. (N. del E.)
68
Caucho se dice en el chinchaysuyo del hombre ligero, del avisado, del diligente. Runa es hombre, 'p' partícula de genitivo equivalente a de o del; micuy comida, manjar. (N. del E.)
69
Poseemos ya una magnífica monografía sobre el maíz y la chicha debida a la docta pluma de los inteligentes y laboriosos facultativos doctores Manuel Velásquez y Ángel Maldonado. Véase Anales de la Facultad de Medicina, año II, n.os 10 y 11. (N. del E.)
70
Esa piedra grande donde amarraban a las víctimas para el sacrificio, se llamaba huatana, o sea, lugar donde se amarra la bestia, en el Cusco y bajo el culto heliaco, la huatana tomó el nombre de Intiphuatana, piedra donde se amarra la víctima del Sol. Erróneamente se ha creído que dichas piedras, muy comunes en las vastas necrópolis del antiguo Perú eran relojes del Sol, traduciéndose la palabra Intiphuatana por medida de sol o medida del año, ya que Inti es sol y huata año, pero semejantes derivaciones han sido desvirtuadas, y creo haber dado a este respecto razones concluyentes en el informe que expedí a la Sociedad Geográfica de Lima sobre Observatorios astronómicos de los Incas. (Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima, t. XXIX, trim. III, p. 40 y sigs. Véase, asimismo, mi estudio sobre los Intihuatanas en El Perú-Bocetos históricos, t. I. (N. del E.)