Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


10

La lista completa ha sido reconstruida por don Mariano G. Bosch, en los capítulos IX y X de su Historia del teatro de Buenos Aires, Buenos Aires, 1910. (N. del A.)



 

11

Letters on South America, vol. III, letter LII, Londres, 1843. (N. del A.)



 

12

Historia de la República Argentina, t. IX, págs. 29-34, Buenos Aires, 1890. (N. del A.)



 

13

Ob. cit., t. IX, pág. 63. (N. de A.)



 

14

ALEXANDRE CALDCLEUGH, Travels in South America, during the years 1819-20-21. Vol. 1.º, Londres, 1825. (N. del A.)



 

15

El Argos, N.º 99. (N. del A.)



 

16

Noticias históricas, políticas y estadísticas de las Provincias Unidas del Río de la Plata, con un apéndice sobre la usurpación de Montevideo por los gobiernos portugués y brasileño.

El primer párrafo de la introducción explica, con oscura sintaxis, el propósito de la obra, y tiene color de época:

«En América ya no hay españoles, y desde que allí no hay a quien batir, ha cesado la importancia de insistir tratando esta cuestión en Europa -la espada y la pluma, como armas ofensivas y defensivas, deben consignarse al descanso: a gozar del fruto de la victoria. Pero este término abre una nueva carrera. En América se emprende la organización social con dependencia de la civilización: en Europa empieza a sentirse la conveniencia de ponerse en mayor contacto con ella; todo lo que sea, pues, facilitar medios para la consecución de uno y otro, es en el día lo que debe preferir el que se regocije en los progresos del género humano tanto en América como en Europa».



En las últimas páginas, no numeradas, de la edición castellana, puede verse la lista de las obras españolas publicadas por Ackermann, y en la Advertencia final los propósitos y las actividades de la empresa. (N. del A.)



 

17

Poco después, en la Crónica Política y Literaria del 27 de julio, el mismo redactor decía, a propósito del Arte de hablar en prosa y verso (1826) del afrancesado Hermosilla: «¿Por qué no citarán los preceptistas, como tipos de elocuencia castellana, a nuestros buenos prosistas modernos? ¿Hay algo en el famoso siglo XVI que se pueda comparar a la Ley Agraria, a los Elogios Académicos de Jovellanos, al Prólogo de Meléndez a su colección de poesías, a las Biografías de Quintana, a la Vida de Cicerón traducida por Azara, al Buffon de Clavijo, al Español y al Mensajero de Blanco White? No, por cierto. Los escritores que acabamos de citar y algún otro a quien no quisiéramos ultrajar con nuestra falta de memoria, son los que señalan la transición entre la pesadez, la difusión, de nuestros afamados Granada, Pulgar, León y los de su siglo, y los neologismos insoportables de la escuela moderna...». (N. del A.)



 

18

Rimas en celebridad de las fiestas mayas, imprenta del Estado, Buenos Aires, 1827. (N. del A.)



 

19

Mensajero Argentino, número 20, Buenos Aires, 19 de junio de 1827. (N. del A.)



 
Indice