Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente



  -102-  
ArribaAbajo

Acto III

 
La sala baja de tina taberna, puerta al fondo y laterales. Tres mesas con cena, en el centro, derecha e izquierda. Una lámpara. Es de noche.

 

Escena I

 
PEDRO, ZANCARRÓN y DESUELLA-ZORROS.

 
PEDRO
¡Maldita sea tu estampa!
¡Ya quebraste una botella!
ZANCARRÓN
Con pagarla...
PEDRO
¡Voto al diablo!
¡Hoy te estrello la cabeza!
ZANCARRÓN
¿Como huevo de paloma? 5
PEDRO
¡Como huevo de tu abuela!
Ven acá, Desuella-zorros...
DESUELLA-ZORROS
Usarced es quien desuella.
PEDRO
Vamos, ¿mataste los gatos?
DESUELLA-ZORROS
Ya están hasta sin orejas; 10
nadie duda que son liebres,
y de las liebres más buenas.
PEDRO
Gruñirán allá en las tripas.
DESUELLA-ZORROS
Pues que gruñan cuanto quieran.
PEDRO
¿Y desollaste las ratas? 15
DESUELLA-ZORROS
Ya son conejos, ¡qué ciencia!
PEDRO
Pues entre gatos y ratas,
se va a lucir esta mesa.
¡Qué estómago el de la tropa!
¡Viva la gente de guerra! 20
¿Y bautizasteis el vino?
DESUELLA-ZORROS
¡Cristiana está la bodega!
¡Más agua hay en la hostería,
que en la fuente de la iglesia!
PEDRO
¿Y qué tal salió el pastel? 25
ZANCARRÓN
¡Como la mula está fresca,
está el pastel que lo puede
codiciar un excelencia!
PEDRO
Ya sentirán sus patadas.
Dará unas coces tremendas: 30
¡es un pastel de relinchos
que no lo pasa ni Gestas!
Conque preparados todos,
y listos, que las monedas
van a caer como lluvia 35
esta noche en la taberna.
¡Desuella-zorros, muy vivo,
y tú, Zancarrón, alerta!


Escena II

 
ANDREA, BEATRIZ y dichos.

 
ANDREA
¿Es ésta el Águila Roja?
PEDRO
En ella está su excelencia: 40
para vos, y vuestra dama
voy a disponer la cena.
Hay tina liebre guisada,
conejos en salsa negra,
y un pastel que hasta de olerlo 45
se despierta la apetencia;
un vino puro, muy puro,
de Rioja y Valdepeñas.
¿Qué os parece?
ANDREA
Que conozco,
maese Pedro, vuestra mesa; 50
y que traigo provisiones,
y que os pagaré la cuenta,
como si en ella estuviese,
como si gastase en ella.
Preparad el aposento 55
mejor, y andaos de prisa,
que está cansada esta dama
y yo también.
PEDRO

 (Aparte.) 

¡Buena gresca,
la dama y el caballero.
meterán en la taberna! 60
 
(Se va con ZANCARRÓN y DESUELLA-ZORROS.)

 


Escena III

 
ANDREA y BEATRIZ.

 
ANDREA
¿Qué tenéis?
DOÑA BEATRIZ

  (Llorando.) 

Pregunta rara.
ANDREA
¿Os falté en algo, señora?
DOÑA BEATRIZ
Es que el pesar me devora,
me entristece y amilana.
ANDREA
¡Mucho amáis!...
DOÑA BEATRIZ
Ni una memoria
65
conservo ya de ese hombre,
¡os lo juro por mi nombre!
ANDREA
Ésa es una horrible historia...
DOÑA BEATRIZ
Es necesario aclarar,
pues comprender pronto ansío 70
vuestro afán y el papel mío,
¿de quién os queréis vengar?
¿A quién hiere vuestra saña?
¿A mi padre? ¡No lo creo!
¿A Montemar, según veo, 75
o a ese capitán Saldaña?
¿Por quién sufro este revés?,
por Dios que no he comprendido,
y ni una frase he podido
arrancaros en un mes. 80
-103-
Me sacasteis de mi hogar
en la noche de mis bodas,
y en vuestras acciones todas,
apenas puedo indagar,
que una intención vengadora 85
os arrastra hacia el abismo,
y no alcanzáis ni vos mismo,
lo que pretendéis ahora.
Me abruma vuestro respeto;
vuestro silencio me abruma, 90
y ya estoy cansada, en suma,
de mirar tanto secreto.
Si pensáis que yo merezco,
don Carlos, vuestra confianza,
le diré a vuestra venganza 95
que a don Félix aborrezco.
El desesperado afán
en que infelice he vivido,
hace que mande al olvido
el amor del capitán; 100
y si el alma no me engaña
luchar con su sombra os veo,
don Félix, no es mi deseo,
y yo detesto a Saldaña.
Quebrantad los duros bronces 105
que cubren el corazón,
y decid, por compasión,
¿de quién os vengáis entonces?
ANDREA
Mi silencio os atosiga,
¿no conocéis a quién reto? 110
Vais a saber mi secreto,
ya que queréis que os lo diga.
Don Félix de Montemar
deja en la celda olvidada
a una mujer desgraciada 115
que sólo sabe llorar.
Ella es mi sangre y, ¡por Dios!,
que al mirarla así ofendida,
diera por ella la vida
que ya nos pesa a los dos. 120
Fiera venganza reclamo;
por eso a vos en secreto,
os estimo y os respeto,
pero en público, os infamo.
Es el destino cruel, 125
mas no lo puedo evitar,
y yo os tengo que infamar
para deshonra de él.
Si vos tenéis corazón
y sabéis lo que es amar, 130
decidme a vuestro pesar,
si no tengo yo razón.
DOÑA BEATRIZ
Tenéis razón, mas la suerte,
un hondo abismo os procura.
ANDREA
¡Es mi suerte más oscura 135
que el abismo de la muerte!
DOÑA BEATRIZ
Pero en vuestro frenesí,
que el corazón os maltrata,
y que el juicio os arrebata,
¿qué queréis hacer de mí? 140
No ejerzáis vuestro poder,
sin piedad, con una dama,
¿qué, de vos nada reclama
el dolor de una mujer?...
¡Envidiable es el blasón 145
que adquiere vuestra hidalguía!
¿Qué os importa la honra mía
si no tenéis corazón?
ANDREA
¡Callad! Y a vuestro destino
culpad, Beatriz, en buena hora, 150
no me detengáis, señora,
dejadme por mi camino.
DOÑA BEATRIZ
¡No tiene esta hazaña precio!
¡Ya compasión no reclamo!
ANDREA
Ni os envilezco, ni os amo, 155
Beatriz.
DOÑA BEATRIZ
¡Pero yo os desprecio!
ANDREA
¡Vive Dios! Que si mi saña
viniese así a despertar
el imbécil, Montemar,
o el mentecato Saldaña, 160
probarían la pujanza
de mi brazo y de mi acero.
DOÑA BEATRIZ
Ya más escuchar no quiero
las promesas de venganza.
¿Por qué no le ponéis fin 165
a tan siniestra intención?
Y dejad del fanfarrón
los humos de espadachín.
Ya tolerar más no puedo
vuestra fiereza y rigor, 170
y bien puede mi dolor
irme arrebatando el miedo:
¿pero no veis que os insulto?
¡Matadme!
ANDREA
¡No, por mi mal!
DOÑA BEATRIZ
¡Os arrebato el puñal 175
y en mi pecho lo sepulto!

 (Hace ademán de quitarle el puñal.) 

ANDREA
¡Tened, señora!, la suerte
a la mía os encadena.
DOÑA BEATRIZ
¡Ya está la medida llena,
don Carlos, quiero la muerte! 180
Si ya ese hombre es imposible,
¿por qué me traéis así?
Es que vuestro frenesí
os tornó el alma insensible;
la muerte, sí, la prefiero, 185
al infierno de seguiros.
Tengo derecho a deciros
que sois un mal caballero.
¡Si me parece mentira
-104-
que así os mantengáis en calma 190
cuando en el fondo del alma
hace explosión vuestra ira!
¡Sois cobarde, bien lo veo,
muerta está ya mi esperanza!
ANDREA
Señora, es que mi venganza 195
en silencio saboreo:
de mi hermana la rival,
en vos halla mi furor,
y siento que su dolor,
se aplaca con vuestro mal. 200
DOÑA BEATRIZ
¡Miserable!
ANDREA
En el tormento
que sufrís, está el placer.
DOÑA BEATRIZ
¡Creyera que erais mujer
por ese rasgo sangriento!
¡Dejadme!... ¡Llegará un día 205
de venganza!
ANDREA
No lo espero,
pero si llega, mi acero
cortar el nudo confía.

 (Se va.) 



Escena IV

 
BEATRIZ, después el SACRISTÁN y el POSADERO.

 
DOÑA BEATRIZ
¡De esta cadena maldita
hoy rompo el duro eslabón, 210
o mi existencia se apaga,
o me libro, por quien soy!
SACRISTÁN

  (Vestido de recluta.) 

¿Puede decirme el bellaco
si éste es el Gaviluchón?
Aquí busco a un animal... 215
POSADERO
A las órdenes estoy.
SACRISTÁN
Decid, ¿ésta es la hostería...
de la Zorra o del Frisón?
POSADERO
Estáis en la Águila Roja.
SACRISTÁN
El Águila, sí, señor. 220
Pero yo olvidaba el nombre;
muy olvidadizo soy,
como que no he sido nunca
sino sacristán mayor.
Decidme, ¿hay un capitán 225
alojado?
POSADERO
Hay veintidós,
que de paso a la ciudad
van con horrible furor
a esperar al enemigo.
SACRISTÁN
¿Al enemigo? ¡Gran Dios! 230
POSADERO
¿Qué os pasa?
SACRISTÁN
No tengo nada;
es que me sobra el valor;
pero, ¿el capitán don Carlos?
DOÑA BEATRIZ
Aquí se encuentra.
SACRISTÁN
¿Sois vos?
DOÑA BEATRIZ
¿Me conocéis?
SACRISTÁN
Sí, os conozco,
235
sois hija de confesión
de...
DOÑA BEATRIZ

  (Al POSADERO.) 

Callad, idos de aquí.

 (Le da unas monedas.) 

Tomad y marchad con Dios.


Escena V

 
Dichos, menos el POSADERO.

 
DOÑA BEATRIZ
Si me conoces, al punto
me vas a decir quién soy. 240
SACRISTÁN
Sois doña Beatriz de Lara,
hija del comendador;
cristiano entre los cristianos,
y que como él no hay dos.
DOÑA BEATRIZ
¿Qué más sabéis?
SACRISTÁN
Que don Félix,
245
capitán batallador,
hace un mes iba a casarse
precisamente con vos,
y que os robaron...
DOÑA BEATRIZ
¿Mi padre?
SACRISTÁN
Hace tres días murió... 250
DOÑA BEATRIZ
¿Qué decís? ¡Muerta me caigo!
¡Socorro!... ¡Socorro!

 (Desmayándose.) 

SACRISTÁN
¡Ay, Dios!
In nomini patri et fili...
¡Es caso de confesión!
¡Volved, señora, os lo ruego! 255
¡Señora, volved en vos!...

 (Le echa agua en el rostro.) 

Ya vuelve...
DOÑA BEATRIZ

 (Llorando.) 

¡Padre del alma!
SACRISTÁN
¡Demonio, qué bruto soy!
DOÑA BEATRIZ
¡Qué infortunada nací!
¡Me está matando el dolor! 260
¡Y estar a merced de un hombre
tan inhumano y feroz!
¡Alma de hielo, insensible;
no, no tendrá compasión!
SACRISTÁN
¿De quién habláis?
DOÑA BEATRIZ
De don Carlos.
265
SACRISTÁN
Él fue, sí, quien os robó;
¡temblad, esta sor Andrea
tiene al diablo en el jubón!
DOÑA BEATRIZ
¿Qué?, ¿sor Andrea, habéis dicho?
SACRISTÁN
No, no, sino he dicho yo... 270
DOÑA BEATRIZ
Luego es mi rival odiosa,
¡mi verdugo! ¡Horror! ¡Horror!
  -105-  
SACRISTÁN
¡Hoy me va a cortar la lengua!
¡San Dimas, el mal ladrón!
¡Santos ángeles custodios, 275
Santa Virgen de la O;
venid todos en mi auxilio,
porque encapillado estoy!
DOÑA BEATRIZ
Nada temas, el secreto
guardaré.
SACRISTÁN
¡Por compasión!
280
No digáis una palabra,
soy el sacristán mayor,
es decir, un sacristán
muy temeroso de Dios,
y que de miedo he venido 285
con este monstruo feroz.
Este uniforme me estorba,
y el machete y qué sé yo.
Lo que extraño es la sotana,
y cantar el audinos. 290
Si mañana hay un combate
correré como un frisón,
y le cantaré el te deum
al que quede vencedor.
DOÑA BEATRIZ
Nada temas, desgraciado... 295
SACRISTÁN
No, señora, no hay razón...
DOÑA BEATRIZ
Como me ayudes, te salvo...
SACRISTÁN
Yo obedezco, mandad vos...
DOÑA BEATRIZ
Observa, está anocheciendo.
SACRISTÁN
Un rato ha se puso el sol. 300
DOÑA BEATRIZ
Te espero en ese aposento.
SACRISTÁN
En este momento voy.
DOÑA BEATRIZ
Será dentro de una hora.
SACRISTÁN
Y allí ¿qué haremos los dos?
DOÑA BEATRIZ
Me darás todo tu traje. 305
SACRISTÁN
Eso es lo que quiero yo.
DOÑA BEATRIZ
Y tú te pondrás el mío.
SACRISTÁN
¡Caracoles!... sí, señor.
DOÑA BEATRIZ
Y te cubrirás el rostro.
SACRISTÁN
Sí, lo haré con el mantón. 310
DOÑA BEATRIZ
Y no responderás nada.
SACRISTÁN
Descuidad; ni sí, ni no.
DOÑA BEATRIZ
Como hables, eres perdido.
SACRISTÁN
Es de fácil comprensión.
DOÑA BEATRIZ
Con que silencio y te salvo. 315
SACRISTÁN
Pierdo la lengua desde hoy.
DOÑA BEATRIZ
Toma ese oro, ¡y cuidado!
SACRISTÁN
Gracias, gracias y chitón.
DOÑA BEATRIZ
Vaya al combate mañana;
y si la liberta Dios, 320
sabrán que la Monja Alférez
en las filas combatió...
La prófuga del convento
juzgará la Inquisición,
emparedada, reclusa, 325
¡qué venganza tan feroz!

 (Se va.) 



Escena VI

 
El SACRISTÁN, después el POSADERO.

 
SACRISTÁN
Pues, señor, salí de apuros;
esta gente femenil,
vamos que tiene recursos,
y trapisondas sin fin. 330
Ya doña Beatriz de Lara
quiere tomar el fusil,
y con la tal Monja Alférez
se va a armar un San Quintín.
Ésta es batalla de damas; 335
y yo en un zaquizamí
metido hasta las orejas
sin atreverme a decir
ni una palabra siquiera;
muy callado el cornetín, 340
que si me descubre alguno
cinco balazos y ¡pif!
¡Hola, señor posadero!
POSADERO
¿Qué se ofrece?
SACRISTÁN
Una perdiz;
un gran trozo de venado, 345
una copita de anís,
dos botellas de Rioja,
y un conejo para mí.
POSADERO
Se paga aquí adelantado.
SACRISTÁN
¡Ah, canalla, malandrín! 350
¡Mira si no tengo plata!

  (La suena.) 

POSADERO
¡Con plata, todo hay aquí!...

  (Aparte.) 

Éste se sopla dos gatos
y un ratón, que es buen decir.

 (Se va.) 


  -106-  

Escena VII

 
El SACRISTÁN, después un SARGENTO.

 
SACRISTÁN
¡Ésta es comida de rey 355
y cena de mandarín!...
¡Hola, sargento Machete!
SARGENTO
¿El recluta por aquí?
SACRISTÁN
¿No queréis cenar conmigo?
SARGENTO
Me gusta echar el violín... 360
ya sabes que como fuerte.
SACRISTÁN
Muy fuerte se come aquí...
SARGENTO
Y que mi vientre que es grande
lo cargo con estopín;
y bebo como dos bueyes 365
y todo a costa de ti.
SACRISTÁN
Es rica la cofradía
y cuanto queráis, pedid.
POSADERO
Señor, aquí está la cena
o más bien dicho, el festín. 370

 (Sirve la cena.) 

SARGENTO
Por las orejas del diablo,
aquí hay una codorniz.
SACRISTÁN
Los conejos son hermosos:
valen cien maravedíes.
SARGENTO
Este venado es famoso, 375
se mete por la nariz.
Pon vino.
POSADERO

  (Lo sirve.) 

Del más añejo,
y superior al del Rin.
SARGENTO
¡Bebamos!
SACRISTÁN
¡Por el sargento!
SARGENTO
¡Por el recluta cerril! 380

 (Beben.) 

¡Porque mañana en el campo
nos tengamos de batir!
¡Y triunfemos de los fuertes
con nuestro ardor varonil!
SACRISTÁN

  (Aparte.) 

Si todos cual yo se baten, 385
nos vamos a divertir.
SARGENTO
¡Posadero del infierno,
está duro este pernil!
POSADERO
Flojos tendréis vuestros dientes.
SARGENTO
Más duros que los del Cid 390
los tengo ¡voto va al diablo!
¿Si me lo querrás decir?
POSADERO

  (Aparte.) 

La mula era de veinte años;
y eso cuando vino aquí.
SARGENTO
¡Por los cuernos de Luzbel, 395
éste es gato, malandrín!
POSADERO
Es liebre, como mi abuela.
SACRISTÁN
¡Ya siento en mi vientre al mis!
SARGENTO
¡Ven acá, cuerpo de Judas!
¿Y esta cola?

 (Mostrándole.) 

POSADERO
Es un desliz
400
del cocinero maldito.
SARGENTO
Te voy a dar un tranquín;
¡ésta es rata, maldecido!
SACRISTÁN
Canto un requiem, ¡ay de mí!
POSADERO
Me voy a llevar la cena. 405
SARGENTO
¡Deténte un rato, infeliz,
y deja aquí esos horrores!
POSADERO
¿Os los vais a comer?
SARGENTO
Sí;
al fin las ratas son ratas
y yo soy sargento al fin, 410
y un sargento come gatos
y zapos con perejil.
SACRISTÁN
Os cedo toda la cena.
SARGENTO
En África los comí;
venid y no tengáis asco. 415
SACRISTÁN
Gracias.
SARGENTO
Sois un incivil.
SACRISTÁN
¡Qué estómago de este bárbaro,
debe ser un marroquí!
SARGENTO
Muriendo de hambre en un sitio
me he comido al cornetín. 420
SACRISTÁN
¡Este sargento Machete
sin duda es un zascandil!


Escena VIII

 
Dichos, SALDAÑA y cuatro oficiales.

 
DON JUAN
Os acepto la partida,
capitán, y a vos, teniente,
mi fortuna es insolente, 425
os puedo apostar la vida,
que a quien la quiere perder
nada le puede importar,
y bien la puede jugar
sin temor.
TENIENTE
Aquí hay mujer.
430
DON JUAN
Tan hermosa como ingrata.
CAPITÁN
Bien lo dice vuestro afán.
DON JUAN
De esa mujer, capitán,
sólo el recuerdo me mata.
La existencia no soporto; 435
por la muerte el pecho late;
me veréis en el combate
mañana, cómo me porto.
Y es que desfogar ansío
el dolor que me aniquila, 440
¡ya admiraréis en la fila
-107-
el afán del valor mío!
Todos creerán que la gloria
le presta fuerza a mi acero,
y es, capitán, que yo quiero 445
matar aquella memoria,
ponerle fin al martirio
que causó mi desventura,
y morir en la locura
y en la fiebre del delirio. 450
CAPITÁN
¡Juguemos, pues!
 
(Se sientan.)

 
DON JUAN
¡Sí, juguemos!
Si la suerte no me engaña
os voy a ganar.
CAPITÁN
Saldaña,
ya muy pronto lo veremos.
SACRISTÁN
Una zambra aquí no tarda, 455
que toda es gente de estoque,
vámonos, que no me toque;
y doña Beatriz me aguarda.
Os dejo, señor sargento,
saboreando ese plato. 460
SARGENTO
La rabadilla del gato
me acabo en este momento.
¡El último trago, amigo!
SACRISTÁN
Muy bien, voy a dar la plata.
SARGENTO
Cuando tengáis otra rata 465
o un gato, contad conmigo.
 
(El SARGENTO se va por el fondo y el SACRISTÁN por donde salió DOÑA BEATRIZ.)

 
CAPITÁN
Tres cartas seguidas van
que acertáis.
DON JUAN
Irán cincuenta,
hasta que perdáis la cuenta;
os lo dije, capitán. 470
CAPITÁN
Es cuenta como ninguna,
difícil fue la jugada.
DON JUAN
Es que llevo encadenada,
en el juego, a la fortuna.
CAPITÁN
Pero estáis desesperado, 475
acertáis de tina manera...
DON JUAN
¡Perder el alma quisiera!...
 
(Se acerca ANDREA embozada.)

 


Escena IX

 
Dichos y ANDREA.

 
DON JUAN
¿Jugar quiere el embozado?
¿No respondéis?
ANDREA
Sí respondo.
¿Aceptáis una partida? 480
DON JUAN
¡Os jugaré hasta la vida!
¡Descubríos!
ANDREA

  (Descubriéndose.) 

Yo no escondo
el rostro, ¡vedme, Saldaña!
DON JUAN
¡Vos aquí!, ¡fortuna impía!
Aquí el destino os envía 485
para dar pasto a mi saña.
¡Vuestro acero!
ANDREA
¡Está en el cinto!
DON JUAN
¡Echadlo fuera, por Dios!
ANDREA
¡Ya nos veremos los dos
en otro sitio distinto! 490
DON JUAN
¿Tenéis miedo?
ANDREA
Puede ser.
Sin duda habéis olvidado,
capitán, lo que a un soldado
le manda siempre el deber.
DON JUAN
Decís bien: mañana mismo 495
nos batiremos, ¡pardiez!,
que ya va a llegar la vez
de hundiros en un abismo.
¡De la burla que habéis hecho
me daréis estrecha cuenta! 500
ANDREA
Pues la ocasión se presenta
de dejaros satisfecho...
DON JUAN
No juzguéis, por Dios, que es rara
mi pretensión; vais a ver
cómo me habéis de volver 505
a doña Beatriz de Lara.
ANDREA
¿Me lo imponéis?, ¡por el cielo,
que no conocéis quién soy!
DON JUAN
¡Pues porque os conozco, voy
a arrancarla a vuestro celo! 510
ANDREA
No abuséis de mi paciencia,
porque ya mi sangre hirviente
me turba; estoy impaciente
por luchar; en mi conciencia
bien sé que mataros puedo 515
y mirad que lo rehúso.
DON JUAN
Pues el lance no lo excuso,
porque yo no tengo miedo.
ANDREA
Basta ya; vamos a ver
cómo sostenéis lo dicho, 520
ved que lo llevo a capricho,
allí guardo a esa mujer.
Vamos a ver, ¡vive Dios!,
a quién protege la suerte,
¡con el golpe de la muerte 525
nos deslindamos los dos!
Capitán, en la partida
nuestro limpio honor jugamos
y a doña Beatriz; veamos
quién ha de quedar con vida. 530
Si vos tenéis la razón
se sabrá en este momento.
La llave de ese aposento
la guardo en el corazón;
-108-
quitádmela si podéis 535
que ya impaciente os espero.
Cerrad ahí vuestro acero.
¡Ved, capitán, lo que hacéis!
DON JUAN
¡En guardia!
 
(Riñen.)

 
ANDREA
En la guardia estoy.
Ved que en vuestro ciego afán 540
os descubrís, capitán.
DON JUAN
No importa, a mataros voy.
ANDREA
¡Os pierde ese frenesí!
DON JUAN
¡La muerte, la muerte ansío!
ANDREA
¡Pues en dárosla confío! 545
¡Tenedla pues!

 (Lo mata.) 

DON JUAN
¡Ay de mí!

 (Cae muerto.) 

ANDREA
Víctima de fiera saña,
tú me quisiste matar;
no lo pudiste lograr,
¡Dios te perdone, Saldaña! 550


Escena X

 
Dichos y DON FÉLIX DE MONTEMAR.

 
DON FÉLIX
¡Muerto Saldaña!
ANDREA
Yo fui,
don Félix, quien le mató.
DON FÉLIX
¡Don Carlos! ¡Don Carlos!
ANDREA
¡Yo!
DON FÉLIX
¿No es sueño? ¡Os encuentro aquí!
Vos, el ladrón de mi honra, 555
el ladrón de la honra mía.
¡Veros vivo todavía
me parece una deshonra!...
¡Os hallo por vuestro mal,
pero generoso, quiero 560
cruzar con vos el acero,
¡si merecéis el puñal!
En este mismo recinto
nos batimos.
ANDREA
Os advierto
que estáis delante de un muerto; 565
y que el brazo en sangre tinto
lo tengo aún, Montemar;
¡no provoquéis imprudente
mis iras!...
DON FÉLIX
¡Sois impotente
para poderme espantar; 570
al fin, al fin os encuentro
que ya mi rencor feroz
estalla...
ANDREA
¡Bajad la voz,
doña Beatriz está adentro!
DON FÉLIX
¡Ahí está!, ¡dulce momento 575
en que mi furor estalla!...
ANDREA
¡No gritéis!, ved que se halla
muy próximo su aposento.
¡Escuchadme!, no es que trate
de evitar un justo duelo, 580
ni que a la muerte recelo
le tenga; pero un combate
mañana se ha de librar,
y en nuestras filas debemos
estar; y comprometemos 585
nuestro deber militar.
Los dos como hombres de honor
tenemos de combatir,
la lucha ha de decidir
de quien tenga más valor 590
empeñado el rudo afán
de nuestros genios altivos,
si los dos quedamos vivos,
nos matamos, capitán.
¿Aceptáis?
DON FÉLIX
Acepto, pues.
595
ANDREA
¡Saldaremos nuestra cuenta
mañana en la lid sangrienta!
DON FÉLIX
¡Muy bien! ¡Nosotros después!

 (Se va.) 



Escena XI

 
Dichos menos ANDREA. El JUEZ y alguaciles.

 
JUEZ
¡Vamos!, cerrad esa puerta.
¡Todos, en nombre del rey, 600
daos a prisión! ¡Soy la ley!
¡Secretario, estad alerta!,
negocios son delicados.
¡Qué escándalo en esta villa!
DON FÉLIX
Atended, señor golilla, 605
que todos somos soldados.
Por lo que importe os lo advierto.
JUEZ
Todos soldados serán;
mas yo vengo, capitán,
por el matador y el muerto. 610
DON FÉLIX
Cargad con él en buen hora,
y dejadnos libre el paso.
JUEZ
Capitán, grave es el caso.

  -109-  

Escena XII

 
Dichos, un ALGUACIL y el SACRISTÁN, vestido con el traje de DOÑA BEATRIZ.

 
ALGUACIL
He encontrado a esta señora.
DON FÉLIX
¡Doña Beatriz!
JUEZ
La cabeza
615
me va en ello: ¡la reclama
mi autoridad!
DON FÉLIX
Esta dama,
golilla, es de la nobleza.
JUEZ
Ya le veremos la cara
y diremos...
DON FÉLIX
¿Es un reto?
620
JUEZ
¿Queréis decirme el secreto?
DON FÉLIX
¡Miradla, es hija de Lara!

 (Descubre al SACRISTÁN.) 

SACRISTÁN
¡Jesucristo, fuerzas dame!
JUEZ
¡He aquí a la dama indefensa!
DON FÉLIX
¡Cobraré esta nueva ofensa, 625
este engaño tan infame!
JUEZ
¡Ya descubrí el maleficio;
aprehended al matador!
SACRISTÁN
¡Me matan por desertor
o me quema el Santo Oficio! 630


 
 
FIN DEL ACTO III
 
 


Arriba
Anterior Indice Siguiente