Escena II
|
|
|
Los dichos y D. BASILIO.
|
| D. BASILIO | ¡Qué
es lo que acabo | | | de ver! No es posible esté | | |
en su juicio mi cuñado. | | | Ni él ni su hija
ni su amiga | | | saben ya cómo ni cuánto
| 50 | | pierden. El marqués se ríe | | | de verlos
precipitados, | | | los pica, los atolondra; | | | y ellos se
van empeñando | | | con ansia de desquitarse. | 55 | |
¡Qué demencia! Y no es lo extraño | | | que
hayan perdido el dinero | | | que traían, porque al
cabo | | | será corta cantidad; | | | mas jugando ya
con tantos, | 60 | | nuestra sobrinita, en fuerza | | | de su
genio arrebatado, | | | se ciega, envida sin tino; | | | y por
un cálculo saco | | | que con quinientas medallas
| 65 | | no pagará don Gonzalo | | | la pérdida de
los tres. | |
|
|
|
| D. BASILIO |
Y
he reparado | | | que el marqués no juega limpio. | |
|
|
|
| D. BASILIO |
Por
debajo | 70 | | de la mesa al disimulo | | | sacaba de cuando
en cuando | | | naipes para completar | | | el punto de quince...
|
|
|
|
| D. BASILIO | | Sin duda en la faltriquera | 75 | | los
traía preparados. | |
|
|
| D.ª CLARA | | No puedo yo consentir
| | | exceso tan temerario | | | de unos y otros. Allá
voy. | |
|
|
|
| D.ª CLARA |
Remediarlo.
| 80 | (Vase por la izquierda.) |
|
|
| D. BASILIO | |
Mi hermano toda su vida | | | ha de ser un perdulario. | |
|
|
| TÍO PEDRO | |
Aquel señor forastero | | | que ahora poco ha llega[d]o,
| | | y que usté quiso que entrara | 85 | | a descansar
en mi cuarto, | | | allá se ha quea[d]o solo. | | | Yo
voy a ver si quiere algo. | |
|
|
| D. BASILIO | | Dígale
que volveré | | | a estar con él; que entretanto
| 90 | | se mantenga oculto allí, | | | y que ya tendré
cuidado | | | de avisarle se presente | | | aquí cuando
llegue el caso. | |
|
|
| TÍO PEDRO | | Él dijo que
a doña Ambrosia | 95 | | es a quien viene buscando.
| |
|
|
| D. BASILIO | | A su tiempo la verá. | | | Yo me
entiendo. |
|
|
|
| D. BASILIO | | Ya, por fin, el mayordomo
| | | parece que te ha sacado | 100 | | del cuerpo aquel gran
secreto. | |
|
|
| BARTOLO | | Quise al prencipio callarlo, | | | pero
dempués dije: No, | | | aquí hay algún
contrabando; | | | porque meter doña Ambrosia | 105 | |
un papelito dobla[d]o | | | drento de la faltriquera | | |
de aquel señor mientras tanto | | | que él y
el marqués y el marqués | | | y él estaban
enzarzaos, | 110 | | no, no me dio buena espina, | | | ni tampoco
lo que hablaron, | | | cuando se jue don Ugenio, | | | la viuda
y el perroquiano. | |
|
|
| D. BASILIO | | Deja, que con ese aviso
| 115 | | luego se pondrán en claro | | | ciertas cosas.
|
|
|
| BARTOLO | Bien
pudiera | | | su mercé dicirme en pago | | | qué
caballero es aquél | | | que está tan agazapao
| 120 | | en el cuarto del tío Pedro, | | | desque su
mercé en el patio | | | le vido y le habló. ¿Vendrá
| | | a la junción convida[d]o? | |
|
|
| D. BASILIO | |
Ya tendrá su parte en ella. | 125 | | Ve a recoger su
caballo. | |
|
|
| BARTOLO | | Voy corriendo... | (Hace que se va
y vuelve.) | Mire
usté, | | | yo estaba tras de aquel árbol | | |
cuando el marqués y la viuda... | |
|
|
|
| BARTOLO | Es
que yo callo | 130 | | muchas cosas... |
|
|
|
| BARTOLO | | Pero también, cuando hablo, hablo.
| |
|
|
Escena III
|
|
|
D. GONZALO y
D.ª CLARA, que salen por la izquierda. D. BASILIO; y BARTOLO,
que habiendo hecho ademán de irse, se queda un poco
retirado.
|
| D.ª CLARA | | No estaba presente yo;
| | | que ya lo hubiera estorbado, | | | y no te precipitara
| 135 | | tu ceguedad en el lazo | | | que te armaba un hombre
astuto. | | | Bien lo pagas. Pero extraño | | | contribuyas
a que Pepa, | | | sobre todos sus resabios, | 140 | | se aficione
a un juego fuerte, | | | origen de mil estragos. | |
|
|
| D. GONZALO | |
Cierto que es mucho el dinero | | | que el marqués
nos ha ganado, | | | mas todo se queda en casa. | 145 |
|
|
| D. BASILIO | |
¿Qué cuentas haces, hermano? | |
|
|
| D. GONZALO | | Como
él ha de ser mi yerno, | | | al ajustar los contratos
| | | eso menos llevará | | | en el dote. |
|
|
| D.ª CLARA |
¡Bien
pensado! | 150 | | ¿Conque esa boda es segura? | |
|
|
|
|
| D. GONZALO | Me
caso | | | con mi amiga doña Ambrosia. | |
|
|
|
|
| D. GONZALO | | ¿Cómo? Queriendo
los dos. | 155 | | ¿Cuándo? Muy pronto. |
|
|
|
| D. GONZALO | | Ya te diré los motivos, | | | que
son muy extraordinarios. | | (Reparando en BARTOLO.) | |
Pícaro, ¿qué haces ahí? | | | Él
nos estaba escuchando. | 160 |
|
|
| BARTOLO | | No, señor. ¿Lo
de esas bodas? | | | No tengo ya que escucharlo. | | | Desque
he vinío yo aquí | | | la otra vez con un reca[d]o,
| | | la señora doña Ambrosia | 165 | | y usté
no estaban hablando | | | más que de eso. |
|
|
|
|
| D. GONZALO |
Mandamos
| | | que nos dejes. | (Vase BARTOLO.) |
|
|
| D. BASILIO | (A D. GONZALO.) | Bien
dispones | | | tus proyectos. Yo oigo y callo; | 170 | | pero
sé que en descubriendo | | | cierto secreto que guardo,
| | | ni tú has de querer ya dar | | | a tu vecina la
mano, | | | ni mi sobrina al marqués. | 175 |
|
|
|
| D. BASILIO | No
lo declaro | | | por ahora. Lo sabrás | | | dentro de
muy breve rato | | | cuando estén juntos aquí
| | | todos los interesados. | 180 | (Vase.) |
|
|
|
| D.ª CLARA | Escucha.
| | | ¡Que seas tan insensato! | | | ¡Que no consultes las cosas!
| | | ¡Y que tengas tan cerrados | | | los oídos para
todos | 185 | | los que bien te aconsejamos! | | | ¡Sólo
doña Ambrosia puede | | | contigo! ¡Sólo el incauto
| | | proceder, el mero antojo | | | de una niña y sus
disparos | 190 | | han de ser la ley, la norma | | | de tu conducta!
|
|
|
| D. GONZALO | He
soltado | | | una palabra al marqués, | | | otra a doña
Ambrosia, y me hallo | | | en precisión de cumplirlas.
| 195 |
|
|
| D.ª CLARA | | Eso es, pundonor exacto | | | en el cumplimiento
de ellas; | | | y en darlas, ningún reparo. | | | Tu
hija y su amiga son locas. | |
|
|
| D. GONZALO | | ¡Vaya, que
te has levantado | 200 | | hoy de malísimo humor! | | |
Pero, hermana, hablemos claros. | | | Ya que tachas sus acciones
| | | y las mías, | (Bajando la voz.) | por
lo bajo | | | te prevengo que reformes | 205 | | las tuyas. |
|
|
| D.ª CLARA | Y
yo, por alto, | | | respondo que no podrás | | | hacerme
ni un leve cargo. | |
|
|
|
|
| D. GONZALO | | Meta cada cual la mano | 210 | | en su pecho. Todos tienen | | | por qué callar. Pues
¿acaso | | | que Pepa quiera al marqués | | | es algún
delito raro? | | | ¿No son solteros? Pues todo | 215 | | se compone
con casarlos. | | | Pero tú, que das lecciones | | | de
cordura y en tu estado, | | | ya ves que tanta amistad | | |
con don Eugenio da campo | 220 | | para que las gentes crean...
| |
|
|
| D.ª CLARA | | Creerán lo que es muy falso. | | |
Faltara conversación | | | divertida en los estrados
| | | si la malicia dejase | 225 | | de suponer que en el trato
| | | de personas de dos sexos | | | hay siempre algún
fin dañado. | | | ¿Mujer y tener amigo? | | | No se ve
ya ese milagro. | 230 | | ¿Hombre y amiga? Imposible. | | | ¿Quién
la trata más? Fulano. | | | Ése es el cortejo,
amante, | | | galán, pique, mueble, trapo. | | | Y porque
cuatro indiscretas | 235 | | o fáciles han cobrado | | | la opinión que doña Ambrosia | | | y la que
desde hoy presagio | | | cobrará también tu
hija, | | | si no se precave el daño, | 240 | | ¿han de
perder su buen nombre | | | las mujeres de recato? | |
|
|
| D. GONZALO | |
Pero poco a poco, hermana. | | | Mi juicio no es temerario;
| | | y si lo he de decir todo, | 245 | | cuando dos se hacen
regalos | | | como un reloj, verbigracia, | | | para que el enamorado
| | | sepa a qué hora fue dichoso, | | | o un bolsillo
muy profano | 250 | | con sus letras... Ya me entiendes. | |
|
|
| D.ª CLARA | |
Lo entiendo, y no satisfago | | | a indignas
reconvenciones. | | | Bolsillo y reloj son ambos | | | dones
míos, y con ellos | 255 | | celebro mucho haber dado
| | | a don Eugenio una muestra | | | de cordial afecto. |
|
|
| D. GONZALO |
Estamos
| | | de la otra parte. ¿Qué más, | | | si el
reo canta de plano? | 260 |
|
|
| D.ª CLARA | | En público
lo diré, | | | y sin el menor empacho. | | | Pero sólo
he de dar cuentas | | | a mi esposo, no a un hermano | | | que
con sospechas inicuas | 265 | | hace el más sensible
agravio | | | a una hermana que se precia | | | de tener muy
bien sentado | | | su crédito en esta parte. | | | No
es posible que vivamos | 270 | | unidos. Bien dije que era
| | | inútil reconciliarnos. | | | Ya que con tan poco
honor | | | piensas de mí, lo acertado | | | será
no volver a vernos. | 275 | | Mi único fin, mi conato
| | | era impedir el desorden | | | de tu casa. Ya no es arduo
| | | mi empeño, es inasequible | | | si algún
pronto desengaño | 280 | | no te escarmienta; y así,
| | | ¿de qué sirve incomodarnos? | | | Da esa madrastra
a tu hija; | | | goce en propiedad el mando | | | la que tanto
abusa de él | 285 | | teniéndole de prestado.
| | | Ese charlatán viajante | | | sea, pues, depositario
| | | de tu confianza y bienes. | | | Ambos te darán
el pago. | 290 | | Yo me vuelvo a mi retiro. | |
|
|
|
|
Escena V
|
|
|
El MARQUÉS y D. EUGENIO.
|
| MARQUÉS | |
Don Eugenio, una palabra. | 345 | | Celebro haber arribado
| | | a tiempo de hallarle solo. | | | ¿Qué entendió
usted decir cuando | | | le hizo ver aquellos versos | | | doña
Ambrosia? Es necesario | 350 | | que en un pequeño detalle
| | | me lo explique. |
|
|
| D. EUGENIO | Precisado
| | | a dar mi dictamen, dije | | | no estaban en castellano.
| |
|
|
|
|
|
| D. EUGENIO |
No
constando | | | su nombre, a nadie ofendí. | | | Censuré
unos versos malos, | | | y no más. |
|
|
|
| D. EUGENIO | | Lo siento, mas no retracto
| 360 | | mi opinión. |
|
|
| MARQUÉS | ¿A
mí que soy | | | académico honorario | | | de los
Árcades de Roma? | | | ¿A mí, que entre ellos
me llamo | | | Holocosmo Girabundo? | 365 | | Necesito un desagravio
| | | de ultraje tan revoltante... | | | Pero estamos desarmados.
| |
|
|
| D. EUGENIO | | Aun no estándolo, no riño
| | | por debates literarios. | 370 |
|
|
| MARQUÉS | | Pues bien,
señor. Yo por todo | | | lo que me afecta me bato. | |
|
|
| D. EUGENIO | | No lo merece este asunto. | |
|
|
| MARQUÉS | |
Yo tuve por igual caso | | | con un milord, que era inglés,
| 375 | | un duelo de los más raros. | |
|
|
| D. EUGENIO | |
Siendo lord, supongo no era | | | ruso, alemán ni polaco.
| | | Pero él hizo mal; pues nunca | | | dicta el pundonor
al sabio | 380 | | que enmiende con el acero | | | lo que la
pluma ha pecado, | | | y a la fuerza de razones | | | oponga
fuerza de brazos. | |
|
|
| MARQUÉS | | Haré público
este duelo, | 385 | | y que usted no le ha aceptado. | |
|
|
| D. EUGENIO | |
Enhorabuena. Sabrán | | | que conservo el juicio sano;
| | | que no tocan al honor | | | cuestiones sobre vocablos,
| 390 | | las cuales, no con la espada, | | | con los libros
en la mano | | | se aclaran. A esto me obligo, | | | a este
desafío salgo. | |
|
|
| MARQUÉS | | Muy bien va. Disputaremos
| 395 | | por escrito. |
|
|
| D. EUGENIO | Presentando
| | | usted sus versos, diré | | | en qué fundo
mis reparos. | |
|
|
|
| D. EUGENIO | Entonces
| | | nombraremos tres o cuatro | 400 | | jueces hábiles.
|
|
|
| MARQUÉS | De
acuerdo. | | | Me pico de literato | | | como cualquiera. Con
todo, | | | pretendo que nos batamos, | | | porque tengo otros
motivos... | 405 |
|
|
| D. EUGENIO | | Si son otros, explicarlos.
| |
|
|
| MARQUÉS | | Usted sabe que Pepita | | | es ya mía.
|
|
|
| D. EUGENIO | Si
ese caso | | | ha llegado, no me consta. | |
|
|
| MARQUÉS | |
Pero está ya contratado | 410 | | nuestro enlace. |
|
|
|
| MARQUÉS | | Y usted quiere, sin embargo,
| | | seducirla. |
|
|
|
| MARQUÉS | | Es menester decidamos | | | este punto.
|
|
|
| D. EUGENIO | Ella
es quien puede | 415 | | decidir. De su labio | | | ha de salir
la sentencia. | | | La espada no puede darnos | | | dominio
en su corazón, | | | porque es acto voluntario | 420 | | en ella elegir aquel | | | que halle digno de su agrado.
| | | Si juzga que no lo soy, | | | ¿con reñir lo seré
acaso? | | | Dando muestras de valiente, | 425 | | las diera
de temerario; | | | y al fin siempre quedaría | | | igualmente
desairado. | | | Aquí viene. |
|
|
| MARQUÉS | Ella
no duda | | | de la preferencia entre ambos. | 430 |
|
|
Escena
VII
|
|
|
Los dichos y D. BASILIO.
|
| D.ª PEPITA | |
Sépalo el tío, la tía, | | | mi padre
y todos. No me ando | | | en contemplaciones. |
|
|
| D. BASILIO |
¡Pepa!
| 455 | | ¿Contra quién te enojas tanto? | |
|
|
| D. EUGENIO | |
Contra mí. Ya éste es negocio | | | concluido.
|
|
|
| MARQUÉS | Y
yo he triunfado | | | por la obligante indulgencia | | | de
esta beldad, cuyo encanto | 460 | | hace hoy la felicidad | | | de mi vida. |
|
|
| D. BASILIO | ¿Y
has pensado | | | maduramente? |
|
|
| D.ª PEPITA | Ya
sé | | | de memoria cuantos cargos | | | tienen ustedes
que hacerme. | 465 |
|
|
| MARQUÉS | | A maravilla. Yo parto
| | | a informar de un tan brillante | | | fortunón a
don Gonzalo. | | (Al tiempo de irse, retrocede y continúa.)
| | ¡Ah, doña Ambrosia! ¿Y mis versos? | | | Usted los
tendrá guardados. | 470 |
|
|
| D.ª AMBROSIA | (Sacando
unos cuantos papeles.) | | Aquí están. |
|
|
| MARQUÉS |
Si
usted se toma | | | la molestia de entregarlos | | | al señor,
él hará de ellos | | | un crítico comentario
| | | que ha ofrecido. Imprimiré | 475 | | la respuesta
que preparo, | | | y la han de dar los jornales | | | extranjeros
mil aplausos. | | (Vase.) |
|
|
| D.ª AMBROSIA | (Reconociendo
los papeles, y revolviendo las faltriqueras de las cuales
va sacando otros.) | | No parecen estos versos. | | | Ellos
estaban mezclados | 480 | | con los papeles que sabes, | | |
Pepita... Aquéllos... |
|
|
| D.ª PEPITA | Ya
caigo. | | | Es finísimo el marqués. | | (A
D. EUGENIO.) | | Sepa usted que me ha entregado | | | los
billetes amorosos | 485 | | de las damas que aceptaron | | |
sus obsequios en Italia, | | | y en Nápoles y otros
varios | | | países. |
|
|
| D. EUGENIO | Si
usted supiera, | | | según mis consejos, algo | 490 | | de geografía, nunca | | | pensara que está
situado | | | Nápoles fuera de Italia. | |
|
|
| D.ª PEPITA | |
Poca erudición. Al grano. | | | Ello es que el marqués...
|
|
|
| D.ª AMBROSIA | No
doy | 495 | | con tales versos. |
|
|
| D.ª PEPITA | Buscarlos.
| | | Ayude usted, don Eugenio. | |
|
|
| D. EUGENIO | (Tomando
y reconociendo algunos de los papeles.) | | A ver éste.
Es italiano. | | | Éste, francés. También
éste. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | ¿A que no los encontramos?
| 500 |
|
|
| D. EUGENIO | | Aguarde usted... Ésta es letra
| | | del marqués... En castellano | | | está el
papel... Pero es prosa... | | | y borrador... ¡Oh, qué
hallazgo! | | (Lee:) | «Señor don Gonzalo de Medina
Muy señor mío: Aunque no tengo el honor de
conocer a usted sino de reputación, la probidad me
exhorta a comunicarle...» | | Así empezaba la carta
| 505 | | que recibió don Gonzalo. | |
|
|
| D. BASILIO | |
Sí; la letra es del marqués. | | | Ya se descubrió
el arcano. | |
|
|
|
|
| D.ª AMBROSIA | | O copia que le habrá dado
| 510 | | don Gonzalo. |
|
|
|
| D. EUGENIO | | Y estotro, si no me engaño,
| | | el de la carta que hallé | | | en mi bolsillo.
Leamos: | | «Señor don Eugenio de Lara Muy
señor mío: Yo me hago un deber de hacer saber
a usted que en la fábrica que tiene en esta villa...»
| | Todo es suyo, hasta el lenguaje. | 515 | | Don Basilio,
estoy pasmado. | |
|
|
| D. BASILIO | | Yo no; porque desde luego,
| | | y ya ve usted que no en vano, | | | malicié que
en este embrollo | | | andaba el marqués. |
|
|
| D.ª AMBROSIA |
A
espacio. | 520 | | Vengan esas cartas. |
|
|
| D. BASILIO | No,
| | | perdone usted. En mis manos | | | están bien depositadas.
| | | Son útiles y las guardo. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | |
Mire usted que así lo pide | 525 | | una dama. |
|
|
| D. BASILIO |
No
la falto | | | al respeto en lo demás, | | | pero en esto
es necesario | | | no la obedezca, pues debo | | | salvar luego
con tan claros | 530 | | documentos la inocencia | | | de este
caballero honrado. | | (Vase.) |
|
|
| D.ª PEPITA | | Yo no entiendo
este embolismo. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Es un lance extraordinario
| | | acá para entre nosotros. | 535 |
|
|
| D. EUGENIO | (Volviendo todos los papeles a D.ª AMBROSIA, menos uno.)
| | Ya no nos hacen al caso | | | estos papeles. |
|
|
|
| D. EUGENIO | | No me importa examinarlos. | | | Al
fin, aquí ha parecido | | | el que estábamos
buscando. | 540 |
|
|
|
| D. EUGENIO |
Cierto.
Aunque escribe | | | el marqués versos tan malos, | | |
su prosa es mucho peor. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Don Eugenio,
no partamos | | | de ligero. Podrá dar | 545 | | el marqués
tales descargos. | |
|
|
| D. EUGENIO | | Ninguno habrá
suficiente. | |
|
|
| D.ª PEPITA | | ¿Me dirán ustedes cuándo
| | | dejan la conversación? | | | Yo en eso no entro
ni salgo. | 550 | | Señor mío, a nuestro asunto.
| | | He dicho a usted que a mi lado | | | cuanto menos tiempo
gaste | | | será lo mejor. |
|
|
| D. EUGENIO | Mi
engaño | | | ha cesado ya, señora. | 555 | | Ya
la excusaré el cansancio | | | de oír mis exhortaciones.
| | | Que usted haya despreciado | | | mi obsequio y buena intención
| | | me es sensible; pero gano | 560 | | a costa de este desaire
| | | un gran bien, averiguando | | | no seríamos felices
| | | con genios tan encontrados. | | | Conocerlo tan a tiempo
| 565 | | nos asegura el descanso. | | | ¡Ay de otros a quienes
llega | | | más tardío el desengaño!
| |
|
|
| D.ª PEPITA | | ¡Muy bien exclamado! Ahora | | | pudiera
usted decirme algo | 570 | | de aquello de falsa, aleve, | | |
ingrata, homicida... ¡Vamos! | |
|
|
| D. EUGENIO | | ¿Yo injuriar
a quien me saca | | | de un error? Bien al contrario; | | |
rendidas gracias la doy | 575 | | por favor tan señalado.
| | | Señora, a los pies de usted. | |
|
|
| D.ª PEPITA | (Remedándole.) | | Señor, beso a usted las
manos. | | (Vase D. EUGENIO.) |
|
|
| D.ª PEPITA | |
Por esta vez me parece | | | que no lleva mal despacho.
| 580 |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Te portas. Pero, amiguita, | | | me tiene
con sobresalto | | | el grandísimo descuido | | | del
marqués. ¡No haber quemado | | | aquellos dos borradores!
| 585 | | ¡Mal negocio! ¡Y por qué tanto | | | los fue
a mezclar con los otros | | | papeles! |
|
|
| D.ª PEPITA | Pues
bien. Al cabo, | | | ¿qué resulta? |
|
|
| D.ª AMBROSIA |
Descubrirse
| | | cierto enredillo tramado | 590 | | para poner mal a ese
hombre | | | con tu padre, y libertarnos | | | de sus importunidades
| | | y su influjo. Mira un caso | | | que debes tener presente.
| 595 | | Todo papel reservado | | | se ha de quemar. |
|
|
| D.ª PEPITA |
Ése
y otros | | | consejos que me vas dando, | | | tendrán
puntual observancia. | | | Prosigue, que no me canso | 600 | |
de la lección; y aun me quejo | | | de que en el otro
repaso | | | me dejaste con la miel, | | | como dicen, en los
labios. | | | Vaya: «Segundos consejos | 605 | | que dio don
Quijote a Sancho.» | | | Empieza, que ya te escucho. | | | Pero
¿qué estás cavilando? | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | |
Tengo ahora mal humor. | | | Otro día más despacio...
| 610 |
|
|
| D.ª PEPITA | | Si no estás para ello, ten
| | | a lo menos el trabajo | | | de oírme, y examinar
| | | si me voy haciendo cargo | | | de tus buenas instrucciones.
| 615 | | Yo de todas ellas saco | | | que el disimulo en nosotras
| | | es mueble muy necesario. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Basta
la apariencia en todo; | | | y por eso dijo un sabio | 620 | |
que el siglo de oro, de plata, | | | de cobre y hierro han
pasado, | | | y es siglo de similor | | | en el que al presente
estamos. | |
|
|
| D.ª PEPITA | | Todo será que yo pueda
| 625 | | vencer este genio franco. | | | A fe que no diré
entonces | | | palabra, ni daré paso | | | sin estudio
y precaución. | | | Yo tendré mis tertulianos.
| 630 | | Entre ellos no es regular | | | me falten aficionados;
| | | y tomaré mis medidas | | | para no descontentarlos.
| | | Manejándonos con maña, | 635 | | aunque ellos
se vuelvan Argos, | | | quien más mira menos ve, | | |
como en los juegos de manos. | | | Por ejemplo: a los que
a solas | | | trate con más agasajo, | 640 | | pondré
en público mal gesto; | | | y también será
del caso | | | reñirles bien cuando lo oigan | | | los
que pueden separarnos, | | | y aun hacer me reconvengan
| 645 | | sobre lo mal que los trato. | | | Además, me iré
con tiento | | | en llevarlos siempre al lado; | | | pues, aunque
veo que es duro | | | privarnos de aquel gustazo | 650 | | de
lucir una conquista, | | | reflexiono, sin embargo, | | | que
las exterioridades | | | nos pierden tarde o temprano. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | |
Bien dices. Las diversiones | 655 | | han de ser sin aparato;
| | | y cuando el humo se vea, | | | ya ha de estar quemado el
cuarto. | |
|
|
| D.ª PEPITA | | Lo que también me parece
| | | disparate es que tengamos | 660 | | criadas lindas, a pique
| | | de que den al ama un chasco. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | No
convienen dos figuras | | | principales en un cuadro. | |
|
|
| D.ª PEPITA | |
Ahora, el escoger bichos | 665 | | para pajes y lacayos | | |
será indecente. |
|
|
| D.ª AMBROSIA | A
lo menos, | | | hoy es gala lo contrario. | |
|
|
| D.ª PEPITA | |
Oye, otra cosa me ocurre. | | | Por si acaso hay hombres raros,
| 670 | | como ese buen don Eugenio, | | | que se quejen de que
estamos | | | por conquistar, y pretendan | | | que debemos
saber algo, | | | ya procuraré tener | 675 | | algunos
libros sembrados | | | o cerca del tocador | | | o en las mesas.
Ostentando | | | que leemos, basta; y luego | | | que vengan
a averiguarlo. | 680 | | En nuestras conversaciones | | | ya
ves que no fatigamos | | | el discurso. Cuando alguna | | |
se vaya formalizando, | | | con un ya, bien, ¿pues no digo?,
| 685 | | estamos fuera del paso. | | | Lo mismo hacen muchos
hombres, | | | y los llaman ilustrados. | |
|
|
|
| D.ª PEPITA | | Es que
me voy desasnando. | 690 |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | ¿Si se infundirá
esta ciencia | | | con la leche que mamamos? | | | Mas vamos
a lo que importa, | | | Pepita. ¿No te ha picado | | | aquella
serenidad, | 695 | | aquel semblante pacato | | | con que oyó
su despedida | | | don Eugenio? |
|
|
| D.ª PEPITA | Me
ha volado. | | | ¿Sabes que ahora quisiera | | | atraerle?
|
|
|
| D.ª AMBROSIA | Ni
pensarlo. | 700 | | Era preciso humillarse | | | y hacer papel
desairado. | | | No te lo aconsejo, no. | |
|
|
| D.ª PEPITA | |
Pues ¡ánimo! Prosigamos | | | correspondiendo al marqués,
| 705 | | y reviente el mentecato | | | de envidia. |
|
|
| D.ª AMBROSIA |
Sí,
sí, vengarse. | | | Amiga, tendrás el lauro
| | | de que no logren su intento | | | ni él ni tus tíos.
Chafarlos. | 710 | | El marqués adora en ti. | | | Tu
padre se ha disgustado | | | con don Eugenio, y no piensa
| | | ejercer el menor acto | | | de violencia con su hija.
| 715 | | Ya no escucha a sus hermanos; | | | y por fin, serás
marquesa | | | con su señoría al canto. | | |
Mas ¿qué dirás, hija mía, | | | al oír
que don Gonzalo | 720 | | se ha empeñado ahora en darte
| | | una madrastra? |
|
|
|
| D.ª AMBROSIA | No
te asustes. | | | Lejos de ser en tu daño, | | | madrastra
sólo en el nombre | 725 | | es la que te ha destinado.
| | | Hallarás en ella apoyo, | | | consuelo, amistad,
amparo; | | | y hará por obligación | | | lo que
ha hecho en el espacio | 730 | | de cuatro años por
cariño. | |
|
|
| D.ª PEPITA | | No siendo tú, yo
no alcanzo | | | quién sea. |
|
|
| D.ª AMBROSIA | Dicho
se está. | | | ¿Y eso te pone en cuidado? | |
|
|
| D.ª PEPITA | |
¡Madrastra! ¡Mal parentesco! | 735 | | Pero eres mi amiga
y paso | | | por todo. |
|
|
| D.ª AMBROSIA | ¿Cómo
ha de ser? | | | Yo bastante he procurado | | | desvanecerle
esta idea, | | | pero él está tan reacio...
| 740 | | En público alguna vez | | | me habrás de
besar la mano; | | | mas los huéspedes se irán,
| | | y comeremos el gallo. | | | Ni te daré sujeción,
| 745 | | ni oirás el menor cargo, | | | sólo sí
buenos consejos... | |
|
|
| D.ª PEPITA | | Como los que ya me
has dado. | |
|
|
Escena XI
|
|
|
Los dichos
y el MARQUÉS.
|
| MARQUÉS | | ¿Todo el
mundo aquí? ¿Y yo falto? | |
|
|
| D. BASILIO | | Muy a
tiempo llega usted. | | | Para tu gobierno, hermano, | | | la
fábrica de este amigo | | | no experimenta desfalco,
| 840 | | y el aviso que hoy aquí | | | has recibido es
muy falso. | | | Mira el borrador de letra | | | de tu marqués
que ha inventado | | | la noticia. |
|
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Lo ha descubierto un acaso.
| |
|
|
| D. GONZALO | | Ya lo veo. Marqués mío,
| | | todo lo que huele a engaño | | | me disgusta. |
|
|
| MARQUÉS | La
verdad | | | es, señor, que yo, ocultando | 850 | | mi
nombre, he dado este aviso | | | tan interesante. Salgo | | |
garante de que es seguro, | | | y por hacer bien a entrambos...
| |
|
|
|
| MARQUÉS | Sin
duda. | 855 | | No tuve otro fin. |
|
|
| D. BASILIO | A
espacio. | | | Hoy doña Ambrosia y usted | | | dispusieron
y lograron | | | introducir al señor, | | | cogiéndole
descuidado, | 860 | | la otra carta en el bolsillo | | | con
ocho días de atraso | | | en la fecha, de lo cual | | | le resultó un grave cargo. | | (A D. GONZALO.) | | Mira el borrador. | 865 |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Repare usted,
don Gonzalo, | | | que enemigos envidiosos | | | tiran a desconceptuarnos,
| | | y se valdrán de ficciones... | |
|
|
| D.ª CLARA | |
Señora, no las usamos. | 870 |
|
|
| D. BASILIO | | Bartolo,
que fue testigo | | | del lance, lo ha declarado. | |
|
|
| D.ª AMBROSIA | |
¿Y contra gentes de honor | | | se ha de dar crédito
a un payo | | | malicioso? |
|
|
| MARQUÉS | ¡Que
esta intriga | 875 | | nos meta en un embarazo! | |
|
|
|
| D. GONZALO | Con
todo, | | | es menester aclararlos. | |
|
|
|
| D.ª PEPITA | ¡Ea!
Ya suena | | | la música. A lo que estamos. | 880 |
|
|
Escena XII
|
|
|
Los mismos. BARTOLO y la
cuadrilla de MAJOS. Éstos salen tocando y bailando
el fandango con mucha algazara; y apenas han dado unas cuantas
vueltas, hace D. BASILIO suspender la música.
|
| D. BASILIO | | Callen ustedes. Tenemos | | | por ahora
otros cuidados. | |
|
|
| D.ª PEPITA | | Pues téngaselos
usted | | | y déjenos. ¡Échale agrio! | | | Vamos
allá, padre mío. | 885 | | Seguidillas entre
cuatro: | | | doña Ambrosia y usted, yo | | | con el marqués.
Los nombrados. | |
|
|
|
|
(D. GONZALO con D.ª AMBROSIA y
D.ª PEPITA con el MARQUÉS salen al medio del tablado,
colocándose como para bailar seguidillas.)
|
|
|
| D. BASILIO | | De veras nos ausentamos. | 890 | |
Pero antes tengo dispuesto | | | dar a todos un buen rato.
| | | Tío Pedro, llegó la hora | | | de que salga
de su cuarto | | | de usted aquel caballero. | 895 | | Que venga.
|
|
|
| TÍO PEDRO | Allá
voy volando. | | (Vase.) |
|
|
| D. BASILIO | | Advierto primeramente
| | | que aquí no necesitamos | | | testigos de fuera.
Importa | | | que nos dejen libre el campo | 900 | | estos señores.
| (Señalando a los MAJOS.) |
|
|
| D.ª PEPITA |
Están
| | | bajo mi sombra, a mi mando; | | | y no les han de hacer
otro | | | desaire como el pasado. | |
|
|
| D. BASILIO | | Bien.
Puede ser que te pese. | 905 |
|
|
|
|
|
| D. BASILIO | Aquí
| | | ha llegado preguntando | | | por doña Ambrosia
un sujeto, | | | que no habiéndola encontrado | 910 | |
en su casa, supo estaba | | | en esta función de campo,
| | | y viene a darla noticias | | | que la importan. Me persuado
| | | que con su informe podrá | 915 | | descubrirse el
bribonazo | | | por cuya maldad quebró | | | aquel negociante
honrado, | | | marido de esta señora. | | (El MARQUÉS se inmuta.) |
|
|
| D.ª AMBROSIA | |
¿Qué dice usted? Fuera hallazgo | 920 | | bien dichoso
para mí. | |
|
|
| D. BASILIO | | ¿Conoció usted
por acaso | | | al picarón? |
|
|
| D.ª AMBROSIA | No,
mi esposo | | | tenía en el cuarto bajo, | | | como suelen
otros muchos | 925 | | negociantes, su despacho; | | | y yo vivía
en el piso | | | principal, sin tener trato | | | con los que
iban a negocios | | | de comercio. Don Eustaquio | 930 | | de
qué sé yo qué dijeron | | | que se llamaba
el malvado, | | | pero ni una vez le vi. | | | Le ahogara entre
mis brazos... | | | ¡Traidor, infame! |
|
|
Escena XIII
|
|
|
Todos los interlocutores de la comedia.
D. CARLOS, vestido de camino, con botas y un sable o cuchillo
de monte. Los MAJOS retirados hacia el foro.
|
| D.ª AMBROSIA
| ¿Qué
es esto? | 935 | | ¿Eres tú? ¡Sobrino! ¡Carlos! | |
|
|
|
|
(D. CARLOS abraza a D.ª AMBROSIA. Entretanto el MARQUÉS
vuelve la espalda a D. CARLOS, temiendo que éste le
vea.)
|
| D. CARLOS | | ¡Querida tía! Señores,
| | | a la obediencia. |
|
|
|
|
|
(El MARQUÉS hace ademán de irse.
D.ª PEPITA le detiene.)
|
| D.ª PEPITA | | ¿Adónde
va usted, marqués? | | | Quieto aquí siempre
a mi lado. | 940 |
|
|
|
|
(Durante la conversación
siguiente, el MARQUÉS se va a poner con disimulo detrás
del TÍO PEDRO, que no estará lejos de D.ª PEPITA.)
|
| D.ª AMBROSIA | | No te esperaba tan pronto.
| |
|
|
| D. CARLOS | | Se hubiera alargado el plazo | | | de mi
vuelta si en París | | | no me hubieran informado | | | de que el impostor maligno, | 945 | | don Eustaquio de Bolaños,
| | | por quien mi tío perdió | | | caudal y vida,
y que en vano | | | me ha hecho viajar por Francia, | | | Holanda
y Países Bajos, | 950 | | hoy se pasea en Madrid | | |
con título imaginario | | | de marqués de Fontecalda...
| |
|
|
|
|
|
| TÍO PEDRO | (Apartándose a un
lado para dejar ver al MARQUÉS, que se ocultaba detrás
de él.) | | Aquí está su señoría.
| 955 |
|
|
| D. CARLOS | (Echando mano al sable y queriendo
acometer al MARQUÉS.) | | Él es... ¡Indigno,
villano! | | (D. BASILIO y D. GONZALO contienen a
D. CARLOS, que suspende la acción. El MARQUÉS,
D.ª AMBROSIA, D.ª PEPITA y todos los demás circunstantes
se quedan como pasmados; y después de un corto rato
de silencio, prosigue D. CARLOS:) | | Aquí
mismo morirás, | | | como des un solo paso. | |
|
|
| D. GONZALO | |
¡Doña Ambrosia! ¿Y era usted | | | madrina de tal ahijado?
| 960 |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | ¡Ah! Yo estaba protegiendo | | | a
mi mayor adversario. | | | Carlos, ¿por quién lo has
sabido? | |
|
|
| D. CARLOS | | Por quien me ha dado el encargo
| | | de que entregase esta carta | 965 | | al esposo más
ingrato. | | (Entregando una carta al MARQUÉS.) | |
Lee lo que aquí te escribe | | | la infeliz que está
llorando | | | tu perfidia, y la dureza | | | con que la has
abandonado. | 970 |
|
|
|
| D. CARLOS | Su
esposa | | | queda en París. |
|
|
|
| MARQUÉS | | Es calumnia sorprendente. | | | Mi
carácter ultrajado | | | se vengará. Estoy sin
armas; | 975 | | que si no, tan fiero estrago | | | hiciera...
|
|
|
| D. CARLOS | Amenazas
locas, | | | que ahora no son del caso. | | | En una prisión,
no aquí, | | | habrás de dar tus descargos;
| 980 | | que por más que los estudies, | | | han de ser pocos
y malos. | |
|
|
|
|
| D. BASILIO | | Y todos los que aquí estamos.
| |
|
|
| BARTOLO | | Sí, señor. Voy a buscar | 985 | |
una soga paa atallo. | |
|
|
| D. CARLOS | | No es menester. Le
tendremos | | | encerrado en algún cuarto | | | de esta
casa, siendo yo | | | guarda de vista, entretanto | 990 | | que
se avisa a la justicia. | |
|
|
| D. BASILIO | | Nosotros, que
ahora vamos | | | a Madrid, daremos parte. | |
|
|
|
|
|
|
|
| D.ª CLARA | (A D.ª PEPITA.) | | Quería
llevarte a Italia, | | | donde tiene sus estados, | | | dejarte
y comerse el dote. | |
|
|
|
|
| D. GONZALO | | Doña Ambrosia, usted
me ha puesto | | | en el precipicio. |
|
|
| D.ª CLARA | Al
cabo | | | has caído ya en la cuenta. | |
|
|
| D. GONZALO | |
He vivido confiado; | | | y este escarmiento me avisa
| 1005 | | que debo atajar el daño. | | | ¡Señora! ¿Y
el aderezo | | (A D.ª AMBROSIA.) | | que debía entrar
por alto? | | | Por alto se fue. Usted sabe | | | que a su instancia
y por su mano | 1010 | | entregué los diez mil pesos
| | | a ese hombre de mis pecados. | | | ¿Cuándo los cobraré
yo? | |
|
|
| MARQUÉS | | ¡Hola! Señor, yo he pagado.
| | | Usted ha perdido al quince | 1015 | | algo más que
eso, y yo alcanzo | | | todavía por mi cuenta | | | unos
cien doblones largos. | |
|
|
| D. GONZALO | | Por ser yo el simple
que soy, | | | me está muy bien empleado. | 1020 |
|
|
| MARQUÉS | |
Si al venir el aderezo | | | le cogen por contrabando | | |
el riesgo es a usted. |
|
|
| D. GONZALO | ¿No
digo? | | | Siempre seré yo el pagano. | |
|
|
| D.ª CLARA | |
¿Y la opinión de tu hija? | 1025 |
|
|
| D. GONZALO | |
Como ya se hablaba tanto | | | en Madrid de su gran boda,
| | | será este lance sonado. | |
|
|
| D.ª CLARA | | Escandaloso.
Y después, | | | ¿me dirás qué hombre
sensato | 1030 | | te la pedirá? El remedio | | | es un
colegio, Gonzalo. | | | Allí podrá corregirse,
| | | ínterin se va olvidando | | | un suceso tan ruidoso;
| 1035 | | sin lo cual apenas hallo | | | probabilidad de que
haya | | | quien la ofrezca ya su mano. | |
|
|
| D. GONZALO | |
En efecto: me parece | | | será lo más acertado.
| 1040 |
|
|
| D.ª PEPITA | (Con gran desenfado.) | | ¿Colegio?
|
|
|
|
| D.ª PEPITA | | No es mi vocación
de claustro. | | | ¡Yo quedarme para tía! | | | ¿Me faltará
novio acaso? | |
|
|
|
| D.ª PEPITA | (Con humildad y timidez.) | Don
Eugenio, | 1045 | | verbigracia, que ha mostrado | | | tenerme
afición... |
|
|
| D. EUGENIO | (Con dignidad.) |
Señora,
| | | he visto que los resabios | | | de la educación
de usted | | | son algo más arraigados | 1050 | | que
creía. Usted perdone. | | | Otro menos delicado | | |
que yo será más dichoso. | |
|
|
| D.ª PEPITA | |
¡Cómo! | (Patea y hace ademán de arañarse.) | ¡Por
vida de tantos! | | | ¿A mí...? |
|
|
| D.ª CLARA | Ya
ves que la mala | 1055 | | conducta al fin da mal pago. | |
|
|
| D.ª PEPITA | (Abrazándose a D.ª AMBROSIA.) | | ¡Amiga! |
|
|
| D.ª CLARA |
El
desaire sientes; | | | mas perder por tus desbarros | | | en
don Eugenio un esposo | | | tan prudente, tan honrado,
| 1060 | | es hoy tu mayor castigo. | |
|
|
| D. GONZALO | | Vecina, me
desengaño | | | de que el ejemplo de usted | | | y sus
consejos viciaron | | | a esa niña, siendo causa
| 1065 | | de cuanto me está pasando. | | | Quien usa malos
ardides, | | | no espere ya echarme el gancho. | |
|
|
|
| D. GONZALO | | La di medio
precisado; | 1070 | | y con lo que he visto, puedo | | | retractarla,
y la retracto. | | | A la puerta de su casa | | | dejaré
a usted en llegando | | | a Madrid, y con la mía
| 1075 | | no cuente más. |
|
|
| D.ª AMBROSIA | ¿Este
trato | | | merece una amiga fiel? | |
|
|
| D. GONZALO | | Es que
ya empiezo a ver claro. | |
|
|
| D. CARLOS | | Señor marqués,
venga usía. | |
|
|
|
| D. CARLOS | Vamos,
| 1080 | | o a la menor resistencia... | |
|
|
| TÍO PEDRO | |
Agárrele de ese brazo, | | | y yo de éste. |
|
|
| BARTOLO | Entre
los dos | | | va muy bien asigurao. | |
|
|
|
|
(Vase el MARQUÉS
en medio del TÍO PEDRO y BARTOLO, que le llevan de
los brazos, y síguelos D. CARLOS.)
|
| D. GONZALO | |
¡Nos han dado ciertamente | 1085 | | famoso día de
campo! | | | Ya esta casa es para todos | | | melancólico
teatro. | | | Volvámonos a Madrid. | |
|
|
|
| D.ª CLARA | ¿Ahora
haces caso | 1090 | | de tu tía? |
|
|
|
| D. GONZALO | | Donde estés a buen recado.
| |
|
|
| D.ª AMBROSIA | | Y yo a llorar mis servicios | | | inicuamente
premiados. | |
|
|
| D. GONZALO | | ¿Y yo? ¿Mi dinero? ¿Mi honra?
| 1095 | | ¡Bien me alcanza el ramalazo! | |
|
|
| D.ª CLARA | |
Por unas locas como éstas, | | | por sus caprichos,
sus gastos | | | y mala crianza, pierden | | | su fortuna más
de cuatro | 1100 | | dignas de una ventajosa | | | colocación.
Recelando | | | los hombres la general | | | censura, los malos
ratos, | | | las deudas y otros
perjuicios, | 1105 | | huyen de tomar estado. | |
|
|
| D. GONZALO | |
Hermana mía, desde hoy | | | aprenderé a ser
más cauto; | | | y apréndanlo con mi ejemplo
| | | otros padres descuidados. | 1110 |
|
|