Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Cfr. SAMSÓ, J., Las ciencias de los antiguos en al-Andalus, Madrid, 1992.

 

2

Sobre los conocimientos transmitidos por estas traducciones, cfr. VERNET, J., La cultura hispanoárabe en Oriente y Occidente, Barcelona, 1978. Un estado de la cuestión reciente sobre las traducciones medievales en la Península Ibérica es el de BURNETT, Charles, «The Translating Activity in Medieval Spain», en JAYYUSI, S. Kh. (ed.), The Legacy of Muslim Spain, Nueva York, Colonia, Leiden, 1992, pp. 1036-1058.

 

3

URVOY, D., Pensers d'al-Andalus. La vie intellectuelle à Cordoue et à Seville au temps des Empires Berbères (fin XIe siècle-début XIIIe siècle), París, 1990.

 

4

Sobre la recepción europea de Avicena, véase el conjunto de artículos de M. Th. D'Alverny reeditados recientemente con el título Avicenne en Occident, París, 1993.

 

5

MILLÁS VALLICROSA, J. M., Las traducciones orientales en los manuscritos de la Biblioteca de la Catedral de Toledo, Madrid, 1942, pp. 16-19.

 

6

Perfectus est liber Auen Alpetraus [...], translatus a magistro Michaele Scoto Tholeti in 18º die ueneris augusti hora tertia cum Abuteo leuite anno incarnationis Ihesu Christi 1217: cfr. CARMODY, F. J., Al-Bitrūŷī, De motibus celorum, Berkeley y Los Ángeles, 1952, p. 150.

 

7

HASKINS, Ch. O., Studies in the History of Medieval Science, Cambridge, Massachusetts, 1924, pp. 277-280. Cfr. también HASKINS, «Michael Scott in Spain», en Estudios eruditos in memoriam A. Bonilla y San Martín, II, Madrid, 1930, pp. 129-134.

 

8

MINIO-PALUELLO, L., «Michael Scott», Dictionary of Scientific Biography, IX, Nueva York, 1974, pp. 362 y 364.

 

9

HASKINS, obra citada, p. 288.

 

10

GOLDSTEIN, B. R., Al-Bitrūŷī: On the Principles of Astronomy, New Haven y Londres, 1971, 2 vols.; CARMODY, De motibus..., obra citada.