1
En la traducción de los versos del Quijote Vrtunski ha contado con la ayuda de Branimir Živojinovic.
2
«Осећа се код Вртунског нека врста грча при превођењу под теретом одговорности према оваквом делу светске књижевности, грча који га спречава да проникне у атмосферу Дон Кихота, ослободи се стега и пусти да речи нађу свој изрaз и пренесу дух којим одише Шпанија тог времена»
.
3
«То чини [...] превише се играјући речима а да то не би отежало приступ запретеној суштини великог дела»
.