Los dos viejos: uno llorando y otro riendo
[2]
Calle; y salen por la izquierda Fernando, y por la derecha Ambrosio.
AMBROSIO | Fernando, de ayer acá, | |||
noche y día paseando | ||||
estás en esta calle. | ||||
FERNANDO | Es cierto; tengo todo mi cuidado... | |||
AMBROSIO | ¿Adónde? | |||
FERNANDO | En la casa de | 5 | ||
D. Quintín el Abogado. | ||||
AMBROSIO | En casa de Don Demonio; | |||
ya es preciso que riñamos. | ||||
FERNANDO | ¿Por qué? | |||
AMBROSIO | ¿Preguntas por qué? | |||
¿y me estás galanteando | 10 | |||
a mi novia? | ||||
FERNANDO | Si es la mía, | |||
a la que yo estoy rondando. | ||||
AMBROSIO | ¿Es Julia? | |||
FERNANDO | No; Dorotea. | |||
AMBROSIO | Hombre, ¡tú estás delirando! | |||
La hija de Don Quintín | 15 | |||
es Juliana; y es, malvado, | ||||
mi novia. | ||||
FERNANDO | Me alegro mucho, | |||
sea por muchos años, | ||||
aunque yo no la conozco. | ||||
AMBROSIO | ¿Pues no has dicho, amigo falso, | 20 | ||
que en casa de Don Quintín | ||||
tienes todo tu conato? | ||||
FERNANDO | Sí, pero es en Dorotea. | |||
AMBROSIO | Quieres locos nos volvamos | |||
con Juliana y Dorotea. | 25 | |||
FERNANDO | Déjame reír un rato... | |||
AMBROSIO | Para risas estoy yo. | |||
FERNANDO | Yo te dejaré informado | |||
de todo. | ||||
BENITO | Gracias a Dios, | |||
que aunque tarde logro hallaros. | 30 | |||
FERNANDO | ¿A qué vienes? | |||
BENITO | Vengo, | |||
como plenipotenciario | ||||
de los estados de amor, | ||||
a deciros, que mi amo | ||||
no está en casa, y que mi ama | 35 | |||
a los dos está aguardando. | ||||
AMBROSIO | ¿Qué laberinto, hombre, es este? | |||
FERNANDO | Quedarás, hombre enterado | |||
en oyendo este papel, | ||||
(Lo saca.) | ||||
que ayer mismo me ha enviado | 40 | |||
Dorotea. | ||||
AMBROSIO | ¿Quién demonio | |||
es Dorotea, Fernando? | ||||
FERNANDO | ¿No la conoces? | |||
AMBROSIO | No. | |||
FERNANDO | Es la hija | |||
de Don Teófilo Castaño, | ||||
un abogado, que vive... | 45 | |||
AMBROSIO | Ya sé quien es; le he tratado | |||
en una tertulia: lee, | ||||
porque lo estoy deseando. | ||||
FERNANDO | (Lee.) | |||
«Querido Fernando mío, | 50 | |||
como después que ha enviudado | ||||
mi padre tercera vez, | ||||
en la extravagancia ha dado | ||||
de estar triste y afligido, | ||||
siempre gimiendo y llorando; | 55 | |||
Don Quintín, su fiel amigo, | ||||
que tiene el genio el contrario, | ||||
pues aunque tercera vez | ||||
viudo también ha quedado, | ||||
siempre está riendo, y siempre | 60 | |||
su contento demostrando; | ||||
ha dispuesto Don Quintín | ||||
por si puede consolarlo | ||||
que juntos en una casa | ||||
desde mañana vivamos: | 65 | |||
Juliana es mi grande amiga, | ||||
y sabrá facilitarnos, | ||||
para tratar nuestra boda, | ||||
medio de que nos veamos. | ||||
Tuya siempre: Dorotea». | 70 | |||
AMBROSIO | Fernando, dame un abrazo: | |||
Benito, vamos a verlas. | ||||
BENITO | A eso vengo yo enviado: venid. | |||
AMBROSIO | ¡Quiera amor se vean | |||
nuestros deseos logrados! | 75 | [4] | ||
FERNANDO | Por si los padres volvieren, | |||
hombre, no nos detengamos. | ||||
(Salón: a cada lado una mesa con papeles de color, y escribanía, y dos sillas de brazos; y sale DOROTEA vestida de color, y JULIANA de luto riguroso, mostrando las dos inquietud.) |
||||
DOROTEA | Juliana, Fernando tarda, | 80 | ||
y me temo que perdamos | ||||
a ocasión de que me hable. | ||||
JULIANA | Benito no le habrá hallado: | |||
no te aflijas; yo también | ||||
quiero, y no me mato, | 85 | |||
que el amor ha de tomarse | ||||
por placer, no por quebrantos. | ||||
DOROTEA | Tu genio... pero Benito | |||
ya viene sino me engaño. | ||||
JULIANA | Aguarda, ¿Martina? | 90 | ||
MARTINA | ¿Señora? | |||
JULIANA | Mira si acaso | |||
viene Benito. | ||||
MARTINA | ¿Cómo | |||
si viene? Desempedrando | ||||
las calles llegó ya a casa | ||||
con Don Ambrosio y Fernando. | 95 | |||
JULIANA | ¿Benito? | |||
BENITO | A las dos presento | |||
aqueste par de gazapos, | ||||
que aunque hay muchos y buenos, | ||||
a fe que estos no son malos. | ||||
DOROTEA | Fernando... | |||
(Cada uno con la suya.) | ||||
FERNANDO | ¿Mi Dorotea? | 100 | ||
AMBROSIO | ¿Juliana? | |||
JULIANA | ¿Mi Ambrosio amado? | |||
DOROTEA | Al asunto, que es preciso | |||
prevenir remedio al daño, | ||||
si es que usted quiere a Juliana: | ||||
(A AMBROSIO.) | ||||
si usted me quiere, Fernando, | 105 | |||
como pondera, ya es fuerza | ||||
que nos pidáis arrestados | ||||
a nuestros padres: el medio | ||||
único para el descanso | ||||
es el matrimonio: en este | 110 | |||
supuesto os hemos hablado; | ||||
y sino se verifica, | ||||
podéis desde ahora olvidarnos. | ||||
AMBROSIO | Sí, Dorotea; mi amor | |||
siempre en eso se ha fundado. | 115 | |||
FERNANDO | Y lo mismo, mi Juliana, | |||
te digo yo: luego trato | ||||
de pedirte por esposa, | ||||
mi ventura celebrando. | ||||
El caso es, que no conozco | 120 | |||
a tu padre yo. | ||||
AMBROSIO | Otro tanto | |||
me pasa a mí, que a tu padre, | ||||
Juliana, jamás he hablado: | ||||
a tu padre, Dorotea, | ||||
si conozco, y le he tratado, | 125 | |||
y me estima. | ||||
FERNANDO | No prosigas, | |||
Ambrosio, pues he pensado, | ||||
supuesto que vuestros padres, | ||||
como decís, son entrambos | ||||
tan verdaderos amigos, | 130 | |||
que de los dos nos valgamos: | ||||
yo hablaré luego a tu padre, | ||||
(A JULIANA.) | ||||
pues le conozco, implorando | ||||
que a Don Felipe la pida | ||||
con todo empeño y conato, | 135 | |||
por mi esposa a Dorotea. | ||||
Tú al mismo tiempo, empeñando | ||||
a Don Teófilo, pues lo | ||||
conoces, solicitando | ||||
que a Don Quintín, a Juliana, | 140 | |||
todo su esfuerzo aplicando, | ||||
para tu esposa la pida, | ||||
que si es preciso, en el caso, | ||||
valernos de dos amigos, | ||||
en los dos los encontramos, | 145 | |||
y profesando los dos | ||||
tan fina amistad, logramos, | ||||
que como tanto se estiman, | ||||
se allane todo embarazo, | ||||
y felizmente se vean | 150 | |||
nuestros deseos logrados. | ||||
AMBROSIO | ¡Gran pensamiento! [5] | |||
DOROTEA | Sin duda, | |||
eso es lo más acertado. | ||||
JULIANA | No cesarán mis temores | |||
hasta verlo efectuado. | 155 | |||
FERNANDO | Vámonos, y volveremos, | |||
Ambrosio, dentro de un rato. | ||||
AMBROSIO | Bien dices, Juliana, a Dios. | |||
JULIANA | Él te guarde muchos años. | |||
FERNANDO | A Dios Dorotea. | |||
DOROTEA | El cielo | 160 | ||
te vuelva con bien, Fernando. | ||||
BENITO | Ánimo, que el fin es justo, | |||
y es fuerza verle logrado. | ||||
MARTINA | ¿Y si vuestro padre, que | |||
siempre está gimoteando, | 165 | |||
al novio le dice nones, | ||||
como está tan disgustado? | ||||
BENITO | Pues mi amo dirá que sí, | |||
que jamás en él ha entrado | ||||
la pena. | ||||
MARTINA | ¡Oh! ¡qué bravo par | 170 | ||
de muebles que se han juntado | ||||
en los viejos! | ||||
BENITO | En los dos, | |||
del Demócrito afamado, | ||||
y de Eráclito se ven | ||||
los más perfectos retratos | 175 | |||
del mundo. | ||||
JULIANA | Calla, Benito, | |||
que me parece oigo pasos. | ||||
MARTINA | Los dos son, ellos por ellos. | |||
DOROTEA | Vámonos a nuestro cuarto, | |||
Juliana, donde estaremos | 180 | |||
las respuestas esperando. | ||||
BENITO | Vamos, que llegan. | |||
MARTINA | Dios quiera | |||
no den los vicios en fallo | ||||
(Salen por la derecha DON TEÓFILO y DON QUINTÍN de abogados; DON TEÓFILO mostrando sentimiento, y DON QUINTÍN alegría.) |
||||
QUINTÍN | Vaya, Teófilo, es preciso | |||
que ya depongas los llantos, | 185 | |||
y a tanto gemir, la risa | ||||
entre ahora. | ||||
TEÓFILO | ¡Qué estás hablando! | |||
Quintín, cómo he de reírme... | ||||
QUINTÍN | Así como yo lo hago, | |||
que es el modo que los dos | 190 | |||
contentos siempre vivamos. | ||||
TEÓFILO | Ya para mi no hay contento, | |||
y la alegría ha acabado: | ||||
venga la muerte. | ||||
QUINTÍN | No venga, | |||
hombre, que estoy a tu lado, | 195 | |||
no sea que se equivoque, | ||||
(Ríe.) | ||||
y me pegue a mí el porrazo. | ||||
TEÓFILO | ¡Ay infelice de mí! | |||
QUINTÍN | Sentémonos por un rato; | |||
y verás que sin razón, | 200 | |||
hombre, te estás lamentando. | ||||
TEÓFILO | ¿Sin razón dices? | |||
QUINTÍN | ¿Cuál tienes | |||
para estar siempre llorando? | ||||
TEÓFILO | La que basta, y la que sobra; | |||
¡pues habiéndome casado | 205 | |||
tres veces, las tres se han muerto! | ||||
téngalas Dios en descanso, | ||||
¡soy muy infeliz! | ||||
(Llora.) | ||||
QUINTÍN | Demonio, | |||
(Ríe.) | ||||
eres muy afortunado | ||||
y dichoso, pues de tres | 210 | |||
enemigos te has librado, | ||||
¿quieres, dí, quedar, Teófilo, | ||||
para siempre consolado? | ||||
TEÓFILO | ¿Cómo? | |||
QUINTÍN | Casándote, amigo. | |||
TEÓFILO | ¡Ah traidor, hombre malvado, | 215 | ||
(Alterado, y llorando.) | ||||
que selo en esa palabra | ||||
me has dado un escopetazo! | ||||
¿yo casarme, falso amigo? | ||||
Mi dolor has aumentado: | ||||
¿y quién es la novia? | ||||
QUINTÍN | Es | 220 | ||
mi hija; yo la he criado: | ||||
bien sabe, que es bonita, [6] | ||||
y que tiene pocos años. | ||||
TEÓFILO | No prosigas, cesa, cesa, | |||
que el corazón a pedazos | 225 | |||
me partes: ¿casarme yo? | ||||
(Llora.) | ||||
¿dejar de llorar? ¿y cuándo | ||||
será la boda? | ||||
QUINTÍN | Teófilo, | |||
cuando esté todo arreglado. | ||||
TEÓFILO | ¿Y tu hija me querrá? | 230 | ||
QUINTÍN | Ella es de un genio muy manso; | |||
sin que yo nada supiese | ||||
ya por tres veces o cuatro | ||||
se ha querido casar; mira | ||||
qué hará si yo se lo mando | 235 | |||
ahora, dirá que sí: | ||||
es modesta en sumo grado, | ||||
muy humilde y obediente, | ||||
y anda gimiendo y rabiando | ||||
por los rincones, de luto | 240 | |||
siempre cargada; has hallado | ||||
a tu tristeza en mi hija | ||||
la horma de tu zapato: | ||||
voy a hablarla. | ||||
TEÓFILO | Ya que yo | |||
tan gran sacrificio hago, | 245 | |||
que a casarme voy con una | ||||
muchacha de pocos años, | ||||
y bonita, no hay ni ha habido | ||||
un hombre tan desgraciado, | ||||
(Llora.) | ||||
pues yo me caso por ti, | 250 | |||
quiero que hagas otro tanto | ||||
tú por mí, y los dos quedemos | ||||
en un día acomodados. | ||||
Con Dorotea, mi hija, | ||||
podrás casarte; sus rasgos | 255 | |||
te vienen, como pedrada | ||||
en ojo de boticario. | ||||
¿Qué dices? | ||||
QUINTÍN | Digo que sí, | |||
luego al momento me caso, | ||||
y me río de ver como | 260 | |||
(Ríe.) | ||||
estas bodas se han trazado | ||||
de trompón; rabiando estoy | ||||
por casarme: amigo vamos, | ||||
hablarás a Dorotea, | ||||
y yo a Juliana, y salgamos | 265 | |||
del asunto cuanto antes. | ||||
TEÓFILO | Sí, que lo estoy deseando. | |||
QUINTÍN | ¿Lo deseas? Yo me alegro, | |||
(Ríe.) | ||||
hombre, de haberlo escuchado. | ||||
TEÓFILO | Es porque en descuento sea | 270 | ||
de mis culpas y pecados. | ||||
QUINTÍN | Voy y vuelvo. | |||
TEÓFILO | Yo también. | |||
FERNANDO | ¿Don Quintín? | |||
QUINTÍN | ¿Señor Don Fernando? | |||
AMBROSIO | ¿Don Teófilo? | |||
TEÓFILO | ¿Don Ambrosio? | |||
Dios os guarde. | ||||
FERNANDO | Vengo a hablaros | 275 | ||
en un asunto importante. | ||||
AMBROSIO | Yo traigo cierto cuidado | |||
que tratar con vos. | ||||
QUINTÍN | Si es pleito, | |||
él dará para los gastos | ||||
de la boda. | ||||
TEÓFILO | Si esto es pleito | 280 | ||
(Llora.) | ||||
con razón lloro, notando | ||||
que siempre en pleitos los hombres | ||||
se aniquilan. | ||||
QUINTÍN | Retirados | |||
cada uno en su bufete. | ||||
los escucharemos a ambos. | 285 | |||
FERNANDO | Breves seremos. | |||
QUINTÍN | Mejor, decid. | |||
(DON QUINTÍN y DON FERNANDO se sientan al bufete de la izquierda, y DON TEÓFILO y AMBROSIO a la derecha.) |
||||
FERNANDO | Estando enterado | |||
de que sois de Don Teófilo | ||||
amigo, habéis de empeñaros | 290 | |||
con él para cierto asunto, | ||||
que me importa en sumo grado. | ||||
QUINTÍN | Yo lo liaré pues muy gustoso, | |||
y contad que está logrado: | ||||
proseguid ya. | ||||
FERNANDO | De su hija | 295 | [7] | |
Dorotea enamorado... | ||||
QUINTÍN | ¡Chispas! | |||
(Aparte.) | ||||
FERNANDO | Estoy con extremo... | |||
QUINTÍN | ¡Aprieta! | |||
(Aparte.) | ||||
FERNANDO | Yo no descanso. | |||
QUINTÍN | Vaya que es cosa de risa | |||
(Ríe.) | ||||
esto que me está pasando. | 300 | |||
AMBROSIO | De Julianita, la hija | |||
de Don Quintín, yo prendado | ||||
vivo con tal fuerza... | ||||
TEÓFILO | ¡Ay triste! | |||
(Aparte.) | ||||
AMBROSIO | Que me muero... | |||
TEÓFILO | ¡Ay desdichado! | |||
AMBROSIO | Por ella. | 305 | ||
TEÓFILO | ¡A mi corazón | |||
(Llora.) | ||||
le faltaba aqueste chasco! | ||||
FERNANDO | Con ella quiero casarme. | |||
QUINTÍN | ¿Y que yo quede tocando | |||
(Aparte.) | ||||
tablas? No lo verás. | 310 | |||
(Ríe.) | ||||
AMBROSIO | Casarme he determinado | |||
con ella. | ||||
TEÓFILO | Aún no es mi mujer, | |||
(Aparte.) | ||||
y ya la andan codiciando. | ||||
(Llora.) | ||||
FERNANDO | Con que así, para mi esposa | |||
se la habéis de pedir. | ||||
QUINTÍN | ¡Bravo! | 315 | ||
(Aparte.) | ||||
que mi misma novia pida | ||||
para él, pretende el zamarro: | ||||
muriéndome estoy de risa, | ||||
de ver qué valiente chasco | ||||
se ha de llevar! | ||||
AMBROSIO | Y pretendo | 320 | ||
se la pidáis de contado | ||||
para mi mujer al padre. | ||||
TEÓFILO | Hombre, que me estás matando, | |||
(Aparte.) | ||||
si la quiero para mí, | ||||
¡cómo quieres inhumano | 325 | |||
la pida para ti! ¡qué | ||||
congojas estoy pasando! | ||||
(Llora.) | ||||
FERNANDO | A Dios, que por la respuesta | |||
volveré dentro de un rato. | ||||
QUINTÍN | Prisa trae el mameluco. | 330 | ||
(Aparte.) | ||||
AMBROSIO | Me voy para no estorbaros | |||
si habláis al instante en ello; | ||||
mas yo volveré a buscaros. | ||||
TEÓFILO | Para matarme otra vez. | |||
(Aparte.) | ||||
FERNANDO | ||||
y AMBROSIO | A Dios. | |||
QUINTÍN | ||||
y TEÓFILO | A Dios | |||
QUINTÍN | Retozando | 335 | ||
me está la risa en el cuerpo: | ||||
(Ríe.) | ||||
el demonio no ha penado | ||||
tal disparate. | ||||
TEÓFILO | ¡El dolor | |||
me va el aliento quitando! | ||||
¡ay infelice! | ||||
(Llora.) | ||||
QUINTÍN | Ocultar | 340 | ||
(Aparte.) | ||||
a Teófilo es acertado | ||||
lo que pasa. | ||||
TEÓFILO | A Quintín | |||
(Aparte.) | ||||
no diré lo que ha pasado, | ||||
no su el diablo si lo sabe | ||||
se vuelva contra mí el daño. | 345 | |||
QUINTÍN | Hombre, ¿estamos en lo dicho? | |||
TEÓFILO | ¡Cómo! Yo no me retrato. | |||
QUINTÍN | Pues voy a hablar a mi hija. | |||
TEÓFILO | La mía se va acercando | |||
aquí, y la hablaré también, | 350 | |||
porque tiempo no perdamos. | ||||
QUINTÍN | Dices bien, que en nuestra edad | |||
debemos aproyecharnos, | ||||
TEÓFILO | Si Dorotea resiste | |||
a lo que ya está tratado | 355 | |||
¿qué será de mí? Seré | ||||
el hombre más desdichado, | ||||
pues consentí ya en casarme, | ||||
y todo queda frustrado. | ||||
DOROTEA | Padre, ¿cuándo será el día | 360 | ||
que os vea yo consolado? | ||||
TEÓFILO | Hoy mismo, si quieres tú. | |||
DOROTEA | Bien: yo lo estoy deseando. | |||
TEÓFILO | ¿Resistirás el casarte? | |||
DOROTEA | Si usted, padre, lo ha tratado, | 365 | ||
me resignaré, por solo, | ||||
ver que logra usted... | ||||
TEÓFILO | Vamos, ya tienes marido; pronto, [8] | |||
hija, le darás la mano, | ||||
DOROTEA | Fernando mío, ya en fin, | 370 | ||
nuestras dichas se lograron. | ||||
(Aparte.) | ||||
TEÓFILO | ¿Te conformas? | |||
DOROTEA | Sí señor. | |||
TEÓFILO | El novio que te he buscado... | |||
DOROTEA | Será un joven. | |||
(Con viveza.) | ||||
TEÓFILO | No, no es viejo, | |||
no llega a noventa años. | 375 | |||
Dorotea | ¿Qué dice usted, padre? | |||
TEÓFILO | Sí; | |||
sin saber cómo ni cuándo | ||||
logras una gran fortuna: | ||||
tú ya le tienes tratado, | ||||
porque el novio es Don Quintín. | 380 | |||
DOROTEA | Como un hielo me he quedado. | |||
(Aparte.) | ||||
TEÓFILO | ¿No te gusta? | |||
DOROTEA | No señor. | |||
TEÓFILO | ¿Así con tanto descaro | |||
me lo dices? | ||||
DOROTEA | Pues señor, | |||
¡si es un viejo atolondrado, | 385 | |||
que ya puede ser mi abuelo! | ||||
Yo os pido a los pies llorando | ||||
que con él no me caséis. | ||||
TEÓFILO | Enternecido me hallo; | |||
(Aparte.) | ||||
pero firme, que sino | 390 | |||
se casa, yo no me caso. | ||||
¿Tú mis amargos tormentos | ||||
(A ella.) | ||||
quieres ver aún aumentados? | ||||
DOROTEA | ¿Y vos queréis que yo viva | |||
toda mi vida llorando? | 395 | |||
TEÓFILO | Tiene razón. | |||
(Aparte.) | ||||
DOROTEA | ¿Con un viejo, | |||
y que con mis pocos años | ||||
entre a ser de su Juliana | ||||
madrastra? | ||||
TEÓFILO | Pierde el cuidado, | |||
que también esa Juliana | 400 | |||
lo será tuya. | ||||
DOROTEA | Ya caigo: | |||
¿eso es, que usted con Juliana | ||||
se casa, si yo me caso | ||||
con Don Quintín? | ||||
TEÓFILO | Justamente; | |||
así lo hemos concertado. | 405 | |||
DOROTEA | ¡Bodas más destinadas | |||
(Aparte ríen.) | ||||
se habrán en el mundo hallado! | ||||
TEÓFILO | Ella llora. | |||
(Aparte.) | ||||
No te aflijas, | ||||
hija, y respóndeme claro | ||||
si consientes. | ||||
DOROTEA | No señor. | 410 | ||
TEÓFILO | Yo estoy en empeñado, | |||
y ha de ser. | ||||
DOROTEA | Que brava idea | |||
(Aparte.) | ||||
me ocurre para estorbarlo, | ||||
sin contradecirle. | ||||
TEÓFILO | Pobre chica, | 415 | ||
(Aparte.) | ||||
¡como está entre sí llorando! | ||||
De nada sirven los lloros, | ||||
(A ella.) | ||||
y aquí ni vienen al caso; | ||||
porque yo te caso lloras | ||||
y hay doncellas a puñados | 420 | |||
que lloran, viendo que no | ||||
las casan, ve de contado | ||||
a decirle, le recibes | ||||
por esposo con agrado. | ||||
DOROTEA | Con la idea que me ocurre | 425 | ||
todo pienso remediarlo. | ||||
QUINTÍN | ¿Por qué lloras? ¡me desprecia | |||
Dorotea? | ||||
TEÓFILO | Mi quebranto | |||
lo publica amargamente. | ||||
QUINTÍN | Hombre, tenme, que me caigo | 430 | ||
de risa. | ||||
(Ríe.) | ||||
TEÓFILO | ¿Con que te da | |||
calabazas, mentecato, | ||||
y te ríes? | ||||
(Llora.) | ||||
QUINTÍN | Veinte y siete | |||
antes ya me las han dado; | ||||
con tu hija ya son veinte y ocho, | 435 | |||
y por eso no lo extraño; | ||||
(Ríe.) | ||||
¿pero y qué? siempre contento. | ||||
TEÓFILO | Tu serenidad alabo: | |||
si a mí me la diera una | ||||
me moría de contado. | 440 | |||
QUINTÍN | Pues muérete, que mi hija | |||
te desprecia. | ||||
Teófilo | ¡Qué he escuchado! [9] | |||
Venga un Herodes, y al punto | ||||
me eche la cabeza abajo | ||||
(Llora.) | ||||
(Al tiempo que va a entrarse sale DOROTEA de luto riguroso, con mantilla negra, haciendo la gazmoña.) |
||||
DOROTEA | Primero, querido padre, | 445 | ||
(Se arrodilla.) | ||||
dadme a besar vuestra mano. | ||||
TEÓFILO | Dorotea, ¿qué es aquesto? | |||
DOROTEA | Es haber reflexionado | |||
que debe una buena hija | ||||
sujetarse a los mandatos, | 450 | |||
de su padre; y así humilde | ||||
a D Quintín doy la mano | ||||
de esposa. | ||||
TEÓFILO | Bien haces | |||
QUINTÍN | Pero | |||
ese traje está anunciando | ||||
más entierro, que no boda. | 455 | |||
DOROTEA | Esto, señor, es mostraros | |||
con la modestia y retiro | ||||
que hemos de vivir entrambos, | ||||
por no afligir a mi padre | ||||
más prudente y recatado | 460 | |||
el tormento de ver, que | ||||
por tres veces ha enviudado; | ||||
pero viendo que otras tres | ||||
enviudasteis vos, mostrando | ||||
siempre placer y alegría, | 465 | |||
es menester refrenaros, | ||||
y enseñaros a sentir, | ||||
pues que lo habéis ignorado. | ||||
TEÓFILO | No dice mal. | |||
QUINTÍN | ¿Pero cómo? | |||
DOROTEA | De más de eso contemplando, | 470 | ||
me enterraréis a mí, como | ||||
habéis a tres enterrado; | ||||
este lúgubre y funesto | ||||
traje me visto, aguardando | ||||
prevenida y resignada | 475 | |||
de tu muerte el triste paso. | ||||
QUINTÍN | Yo estoy aturdido. | |||
TEÓFILO | Es mucha | |||
humildad. | ||||
DOROTEA | Y pues que ambos | |||
hemos de ser compañeros, | ||||
escuchad la vida y trato | 480 | |||
que hemos de llevar, porque | ||||
siempre conformes vivamos. | ||||
Ayunaréis vos seis días | ||||
en la semana. | ||||
QUINTÍN | ¡Zapato! | |||
DOROTEA | Sólo comeremos yerbas | 485 | ||
cocidas. | ||||
QUINTÍN | ¡Famoso plato! | |||
DOROTEA | El duro suelo será | |||
nuestro lecho. | ||||
QUINTÍN | ¡Guarda Pablo! | |||
DOROTEA | No os reiréis en vuestra vida. | |||
QUINTÍN | No es muy fácil a tu lado. | 490 | ||
DOROTEA | Tres disciplinas habrá | |||
en el día, y con cuidado | ||||
nos daremos disciplinas | ||||
ambos a dos, derramando | ||||
tanta sangre... | ||||
QUINTÍN | Calla, sierpe, | 495 | ||
porque ya estoy sofocado: | ||||
¡infeliz de mí! | ||||
(Llora.) | ||||
TEÓFILO | Ja, ja, ja, | |||
(Ríe.) | ||||
QUINTÍN | ¿Te ríes, excomulgado, | |||
de mí? ¿qué es esto, Dios mío? | ||||
TEÓFILO | Hombre, hubiera reventado: | 500 | ||
ja, ja, ja. | ||||
(Riéndose a carcajadas.) | ||||
QUINTÍN | Maldito seas. | |||
TEÓFILO | Sino me riera... | |||
DOROTEA | Vamos | |||
a empezar nuestra tarea. | ||||
TEÓFILO | Hombre, sí, deja el espanto, | |||
que tú te acostumbrarás. | 505 | |||
QUINTÍN | ¡Pero tú me has engañado! | |||
¡acostumbrarme a morir, | ||||
marido martirizado! | ||||
Muy buena prenda es tu hija; | ||||
ya verás cuán al contrario | 510 | |||
es la mía. | ||||
(Sale JULIANA con un vestido de máscara, [10] con muchas plumas, y un ramo de flores en la mano, haciendo de atolondrada.) |
||||
JULIANA | Padre mío, | |||
¿dónde está mi esposo amado? | ||||
QUINTÍN | ¿Qué traje es ese? | |||
JULIANA | De boda, | |||
que no quiero dilatarlo: | ||||
¿dónde está mi esposo? Pero | 515 | |||
(Llega con zalamería.) | ||||
ya le veo, ¡esposo caro, | ||||
ídolo de mis sentidos, | ||||
cupidito de alabastro! | ||||
TEÓFILO | ¿Habla usted conmigo? | |||
JULIANA | Sí, | |||
que el corazón me has robado. | 520 | |||
niño mío. | ||||
TEÓFILO | ¿Si seré | |||
buen mozo, y lo habré ignorado | ||||
hasta ahora? | ||||
JULIANA | Monito mío, | |||
desde hoy la tristeza a un lado, | ||||
yo dejo aquella modestia | 525 | |||
con que he vivido, pensando | ||||
solamente en divertirte, | ||||
y en que vivas regalado. | ||||
La primera vez que llores, | ||||
en aquel punto te arranco | 530 | |||
los ojos, porque el demonio | ||||
no es peor sí yo me enfado. | ||||
TEÓFILO | Dios mío, ¿qué es esto? | |||
JULIANA | Hijo, verás que obsequiado | |||
estarás de mis cortejos. | 535 | |||
TEÓFILO | ¡Zambomba! Bueno es el chasco. | |||
JULIANA | Siempre en funciones alegres, | |||
y fiestas, metidos ambos; | ||||
y todo esto es, padre mío, | ||||
porque le quiero y le amo. | 540 | |||
TEÓFILO | Según te explicas no es mucho. | |||
(Aparte.) | ||||
JULIANA | Ponte, hijo mio, este ramo | |||
en el pecho. | ||||
TEÓFILO | Yo estoy loco. | |||
(Se le pone.) | ||||
JULIANA | ¡Qué bien te sienta! ¡de pasmo! | |||
TEÓFILO | ¡Si estoy hecho un mamarracho! | 545 | ||
JULIANA | ¿Benito? | |||
BENITO | ¡Qué manda usted? | |||
JULIANA | Llámame un sastre afamado. | |||
TEÓFILO | ¿Para qué? | |||
JULIANA | Porque te haga | |||
hijo un vestido de majo, | ||||
que el día que nos casemos | 550 | |||
hemos de bailar entrambos | ||||
las boleras a la ley. | ||||
TEÓFILO | Donde habrá un pozo bien ancho | |||
donde me eche de cabeza | ||||
primero. | ||||
JULIANA | Trae dos mazos, | 555 | ||
de camino, de cordel | ||||
de azote. | ||||
QUINTÍN | Te despedazo, | |||
Benito, como lo hagas. | ||||
JULIANA | Vámonos ahora ensayando | |||
para el día de la boda: | 560 | |||
alemanda...a este otro lado... | ||||
por aquí... por allá... | ||||
(JULIANA con aire de contradanza hace alemanda con D TEÓFILO, haciéndole dar vueltas hasta que cae en el suelo.) | ||||
TEÓFILO | ¡Cielos, | |||
confesión, que muerto caigo! | ||||
JULIANA | Pongámonos de rodillas | |||
por su salud implorando. | 565 | |||
QUINTÍN | Apártate. | |||
TEÓFILO | Don Quintín, | |||
no hay nada de lo tratado. | ||||
QUINTÍN | Don Teófilo, ya no hay nada | |||
de lo dicho. | ||||
JULIANA | ¿Trae un vaso | |||
de agua, Martina? | ||||
MARTINA | Allá voy. | 570 | ||
QUINTÍN | Teófilo, yo no me caso. | |||
TEÓFILO | Quintín, yo tampoco. | |||
(Aparte los 2.) | ||||
QUINTÍN | Fuera | |||
preciso el desesperarnos. | ||||
TEÓFILO | ¡Yo con una loca! No. | |||
QUINTÍN | Ni yo con gazmoña. | |||
TODOS | Malo. | 575 | ||
MARTINA | Aquí está el agua. | |||
JULIANA | Bebed. | |||
TEÓFILO | Yo no. | |||
JULIANA | Mirad que no la encajo | |||
en la coronilla. | ||||
TEÓFILO | Cielos, | |||
¡estos sí que son trabajos! | ||||
(Llora.) | ||||
(Salen AMBROSIO y FERNANDO, y DOROTEA y BENITO están a la izquierda, y JULIANA y MARTINA a la derecha, los dos viejos en medio. TEÓFILO a la derecha, y QUINTÍN a la izquierda. Ambrosio habla con TEÓFILO, y FERNANDO con QUINTÍN, de modo que los cuatro queden en medio, teniendo en el centro a los dos viejos.) |
||||
AMBROSIO | ¿Don Teófilo? | |||
FERNANDO | ¿Don Quintín? | 580 | ||
TEÓFILO | De aquello estaba yo hablando. | |||
QUINTÍN | Tratando estoy yo de aquello | |||
TEÓFILO | Aguardad. | |||
QUINTÍN | Tened un rato. | |||
(Los dos viejos vuelven las espaldas a AMBROSIO y FERNANDO para hablar ellos a solas, FERNANDO hace lo mismo para hablar con DOROTEA, y AMBROSIO con JULIANA.) |
||||
TEÓFILO | Este pretende a tu hija. | |||
QUINTÍN | Este a la tuya está amando. | 585 | ||
TEÓFILO | ¿Tú la cedes? | |||
QUINTÍN | Yo al momento. | |||
¿Tú consientes? | ||||
TEÓFILO | De contado. | |||
FERNANDO | ¿Qué vestido es ese? | |||
DOROTEA | Es | |||
el que importa para el caso. | ||||
AMBROSIO | ¿Cómo estás vestida así? | 590 | ||
JULIANA | Calla, que es cuento muy largo. | |||
QUINTÍN | Por mí, dí que sí. | |||
TEÓFILO | Por mí, | |||
dí que no tengo reparo. | ||||
QUINTÍN | Mira... | |||
TEÓFILO | Mira... | |||
(QUINTÍN y TEÓFILO ven a un tiempo a sus hijas hablando con los dos amantes, se advierten el uno al otro, y los dos vuelven para verlo al mismo tiempo: MARTINA y BENITO, hacen dar media vuelta a FERNANDO y AMBROSIO poniéndoles de cara a los viejos: JULIANA para disimular hace que baila con MARTINA, y DOROTEA hace algún ademán de hipócrita acompañándola BENITO.) |
||||
QUINTÍN | ¡Hola! | |||
TEÓFILO | ¿Qué es esto? | |||
AMBROSIO | Como dijisteis aguardo | 595 | ||
la respuesta | ||||
TEÓFILO | Yo creía, | |||
se la habían ya a usted dado. | ||||
FERNANDO | Lo propio yo. | |||
QUINTÍN | Pero, amigo, | |||
vivid algo más despacio. | ||||
TEÓFILO | Soy esposo de Juliana, | 600 | ||
porque el padre os la ha otorgado. | ||||
QUINTÍN | Vuestra esposa es Dorotea, | |||
que el padre se ha conformado: | ||||
¿quieres tú? | ||||
JULIANA | ¿Yo con cualquiera, | |||
dadme de esposa la mano | 605 | |||
(Con viveza.) | ||||
AMBROSIO | ¡Sois feliz! | |||
TEÓFILO | ¡Ah majadero! | |||
Le he pegado buen petardo: | ||||
¿y tú qué dices? | ||||
(A DOROTEA.) | ||||
DOROTEA | Que yo | |||
sacrifico resignado | ||||
mi gusto a vuestro precepto. | 610 | |||
FERNANDO | Dichoso yo. | |||
QUINTÍN | Desdichado serás: | |||
brava maula llevas. | ||||
TEÓFILO | Se casan, ¡y yo he quedado | |||
solo, triste! ¡qué dolor! | 615 | |||
(Llora.) | ||||
DOROTEA | Pues que ya estamos casados, | |||
acabose el fingimiento: | ||||
(En su tono natural, arrojando la mantilla.) [12] | ||||
vive seguro, Fernando, | ||||
de mi finesa y cariño. | ||||
JULIANA | Yo dejando adornos vanos | 620 | ||
vestiré del modo que | ||||
sólo fuere de tu agrado, | ||||
a tu voluntad sujeta. | ||||
(Habla con modestia, y no se quita algún adorno.) | ||||
QUINTÍN | ¿Con qué todo ha sido engaño? | |||
BENITO | Sí señor, ¿pues no está visto? | 625 | ||
MARTINA | De esta suerte se han librado | |||
de tales maridos. | ||||
TEÓFILO | ¡Esto | |||
pasa a los hombres honrados! | ||||
QUINTÍN | Teófilo, el caso presente | |||
es un bravo desengaño | 630 | |||
para muchos viejos, que | ||||
con niñas de pocos años | ||||
quieren casarse, pues ellas | ||||
siempre, hombre, se están burlando | ||||
de los viejos; y los mozos, | 635 | |||
dicen, somos unos fatuos: | ||||
el chasco ha sido gracioso. | ||||
TEÓFILO | ¡Oh! ¡ha sido maldito el chasco! | |||
QUINTÍN | Me estaré siempre riendo. | |||
TEÓFILO | Yo estaré siempre llorando. | 640 | ||
MARTINA | Yo no, que es día de boda. | |||
BENITO | Hoy es preciso alegrarnos. | |||
QUINTÍN | Es verdad, a Dios roguemos | |||
que los haga bien casados. | ||||
TODOS | Disfrutando los aumentos | 645 | ||
de su benéfica mano. |