1
5-4. «Situado en una llanura, a la izquierda y ¾ de legua del río formado por las riberas de Huelva y Cala, que se reúnen a la distancia de una legua de la población, bien ventilada y muy saludable.» (Madoz.) (N. del E.)1.1
2
M.: «adereçar». (N. del E.)
3
M.: «y de no menos gallardia». (N. del E.)
4
M. omite «y». (N. del E.)
5
M.: «estribo». (N. del E.)
6
8-12. Es casi seguro que alude Cervantes a Segismundo Bathori (m. 1613), al cual se refieren seis Relaciones, impresas en Sevilla por Rodrigo de Cabrera en 1596 y 1597, donde constan sus «prósperos sucesos y victorias». Gayangos, en su edición del libro de Duque de Estrada, cita otro opúsculo, impreso también en Sevilla el año 1597, con el título de «Relación verdadera del linaje y descendencia del serenísimo Sigismundo Batoreo, príncipe de Transilvania, Moldavia y Valachia, sacada de historias auténticas, venidas de aquellas partes, con algunas de sus hazañas y proezas, dignas de gran memoria». El Catal., de Salvá (II, 525), menciona: Nuevos auisos venidos de Roma de lo sucedido en el Exercito Imperial y lo que a hecho el principe de la Transiluania y de otros auisos de diuersas partes. Este papel volante fue impreso en Sevilla en 1599. Bathori es el héroe de las comedias El Capitán prodigioso, príncipe de Transilvania, de Luis Vélez de Guevara (1610?), y El Príncipe prodigioso y defensor de la fe, de Matos y Moreto (publicada en 1651). (N. del E.)
7
M.: «traya». (N. del E.)
8
M.: «disculpado». (N. del E.)
9
M.: «traça». (N. del E.)
10
M.: «leuantasse». (N. del E.)