«Con grant trabajo, por las grandes corrientes del Faro,
entramos e fuemos surgir a la çibdat de Meçina. Este Faro es el
mar do fingen los poetas que ay las serenas: e dizen que antiguamente esta ysla
de Çeçilia e Napol era toda una tierra, e en un temblor de tierra
se apartó esta ysla; e aqui es el mayor fondo que se puede fallar en la
mar.»
(Andanças e viajes de Pero
Tafur [1435-1439]; Madrid, 1874; pág. 297.)
(N. del E.)
26
M.: «en buen ora». (N. del E.)
27
M.: omite «los». (N. del E.)
28
M. «alli». (N. del E.)
29
159-20.
«A la izquierda (del Gran Turco) van
los
chauces, que es lo propio que embajadores,
que aunque sea verdad que ninguno dellos usa y ejerce tal oficio en toda su
vida, con todo eso gozan del nombre y privilegios de embajadores.»
(Cautiverio y trabajos, de Diego
Galán; edición citada; pág. 104.)
Compárese el
Viage de Turquia, de Cristóbal de
Villalón; edición citada; pág. 121, donde los llama
«mazeros» del Gran Señor. (N. del E.)