El mismo salón del acto segundo. Es de noche: hay una lámpara en la mesa. |
Escena I |
DIEGO. |
|
�Ambición!... �Loca ambición!... |
|
En duro trance me pones. |
|
Nunca de mí se acordara |
|
el buen rey, que de Dios goce. |
|
Si al infante no obedezco, |
2125 |
|
si ayudo a los ricoshombres, |
|
me pierdo: pues el infante, |
|
rey o regente se nombre, |
|
siempre ha de ser quien nos mande: |
|
y aunque la corona tome |
2130 |
|
con gozo, querrá que el mundo |
|
por justiciero le elogie; |
|
y, no hay duda, el guardador |
|
es la víctima que escoge... |
|
�Dios tenga piedad de mí!... |
2135 |
|
Escena II |
DICHO, DON FERNANDO, FERNÁN GUTIÉRREZ, que salen por la galería izquierda. |
DIEGO |
Señor... van a dar las doce... |
|
y vendrán, y yo no sé |
|
qué responder a esos hombres |
|
cuando el niño me reclamen... |
FERNANDO |
Lo que el deber os impone. |
2140 |
|
Que sois guardador del rey, |
|
y que vuestro honor responde |
|
de su trono. |
DIEGO |
Y si la reina, |
|
que en partir está conforme, |
|
pretende entrar, �le diré |
2145 |
|
que os he entregado esta noche |
|
su hijo, y que vos lo habéis |
|
ocultado... no sé dónde? |
FERNANDO |
Si tal decís; si se sabe |
|
que estoy en Toledo, �pobre |
2150 |
|
de vos! |
DIEGO |
Puesto que a la reina |
|
no me dejáis que la informe |
|
de que os llevasteis el niño, |
|
�tenéis, señor, intenciones |
|
de aceptar por fin el trono? |
2155 |
FERNANDO |
Don Diego, nada os importe |
|
lo que yo he de hacer: andad, |
|
y no olvidéis esta orden. |
|
La puerta de ese aposento |
|
custodiar os corresponde, |
2160 |
|
de modo que todos ellos |
|
y aun la misma reina ignoren |
|
que ya el niño no está allí. |
DIEGO |
Pero, �y si entrar se proponen |
|
a la fuerza? |
FERNANDO |
Ballesteros |
2165 |
|
tenéis que la entrada estorben. |
DIEGO |
Y si trajeren los suyos, |
|
�qué hago? |
FERNANDO |
Morir como noble. |
DIEGO |
(�Nunca de mí se acordara |
|
el buen rey, que de Dios goce!) |
2170 |
(Se entra muy turbado por la puerta derecha.) |
|
Escena III |
DON FERNANDO, FERNÁN GUTIÉRREZ. |
FERNANDO |
�Conque podemos fiar |
|
en ese alcaide? |
GUTIÉRREZ |
Es mi deudo: |
|
nadie puede suponer |
|
que escondido en su aposento |
|
el niño don Juan está; |
2175 |
|
y el alcaide, yo os prometo |
|
que antes perderá la vida |
|
que revelarlo. |
FERNANDO |
Estoy viendo |
|
tales cosas en Castilla, |
|
Fernán Gutiérrez, que pienso, |
2180 |
|
�vive Dios!, que a responder |
|
de mí mismo no me atrevo. |
GUTIÉRREZ |
Confuso os miro, señor. |
|
Con misterioso silencio |
|
me mandáis que os acompañe, |
2185 |
|
y de poder de don Diego |
|
sacáis a vuestro sobrino |
|
para ocultarlo de nuevo |
|
en esa secreta estancia, |
|
y me calláis vuestro intento. |
2190 |
|
�Dudaréis también de mí? |
FERNANDO |
No. |
GUTIÉRREZ |
Ya sabéis que son vuestros |
|
mi voluntad y mi brazo. |
|
�Qué queréis? �Que proclamemos |
|
a don Juan? -Contad conmigo. |
2195 |
|
�Queréis empuñar el cetro? |
|
Contad conmigo también. |
FERNANDO |
Lo sé. -Y a vos, compañero |
|
inseparable y amigo, |
|
que desde mis años tiernos |
2200 |
|
juez de mis acciones todas |
|
y hasta de mis pensamientos |
|
constantemente habéis sido; |
|
a vos revelaros puedo |
|
la lucha terrible, atroz, |
2205 |
|
que está trabada en mi pecho. |
|
Fernán Gutiérrez, vos sois |
|
testigo de mis esfuerzos |
|
por conservar la corona |
|
al legítimo heredero. |
2210 |
|
A la amotinada hueste |
|
sabéis que impuse silencio |
|
y alejé de aquí: sabéis |
|
que por instantes espero |
|
gentes de armas de Aragón... |
2215 |
GUTIÉRREZ |
�Que ya tardan!... |
FERNANDO |
�Bien lo veo! |
|
Sabéis que en tanto que llegan |
|
aquí he venido encubierto |
|
a velar por mi sobrino, |
|
a defender sus derechos. |
2220 |
|
Y en fin, sabéis que mi mente |
|
nunca manchó el vil proyecto |
|
de traidora usurpación. |
GUTIÉRREZ |
�Ah, señor!... |
FERNANDO |
Pues bien; yo siento |
|
en mi interior una voz |
2225 |
|
que me turba. -�Es voz del cielo |
|
que mis sentidos despierta |
|
y de su círculo estrecho |
|
los eleva a otra región |
|
de más altos pensamientos?... |
2230 |
|
�O es voz del infierno acaso |
|
que con sones halagüeños |
|
quiere atraerme al abismo?... |
|
�No sé!... �no sé! -Pero es cierto |
|
que más alto cada vez |
2235 |
|
me está gritando aquí dentro: |
|
�Tú de virtudes privadas |
|
vas a dar un alto ejemplo; |
|
pero �acaso las virtudes |
|
que Dios a un príncipe ha impuesto |
2240 |
|
son las mismas que a un vasallo? |
|
No; que tu deber primero |
|
es atender a Castilla, |
|
aunque tengas para hacerlo |
|
que inmolar tu rectitud |
2245 |
|
a la salvación del reino.� |
|
Esto escucho. |
GUTIÉRREZ |
�Y vos, señor?... |
FERNANDO |
Yo, Hernando, vacilo y tiemblo. |
|
Para salvar a Castilla, |
|
�qué apoyo hallar me prometo |
2250 |
|
en esa infeliz mujer |
|
que ha de partir el gobierno |
|
conmigo? -Ya la habéis visto |
|
tímida, débil, cediendo |
|
a la más leve amenaza. |
2255 |
|
Visteis también el empeño |
|
con que estorbar intentó |
|
que saliese de Toledo |
|
contra el ejército infiel; |
|
negando su asentimiento |
2260 |
|
para pedir a las Cortes |
|
el servicio, y permitiendo |
|
que yo de mis propias rentas |
|
sustentase a los guerreros. |
|
�Y he de gobernar así?... |
2265 |
|
�O he de abandonar el puesto |
|
y ver impasible hundirse |
|
el trono de mis abuelos?... |
GUTIÉRREZ |
�Razón tenéis! -Y pues ya |
|
vuestro designio penetro, |
2270 |
|
diré a los grandes... |
FERNANDO |
�Tened! |
GUTIÉRREZ |
�Dudáis? |
FERNANDO |
Es que al propio tiempo |
|
allá en el fondo del alma |
|
otra voz en ronco acento |
|
me repite sin descanso: |
2275 |
|
��Usurpador!� -Y es el eco |
|
de la voz de fray Vicente, |
|
que desde el cercano reino |
|
de Aragón ya me parece |
|
que está en mi mente leyendo, |
2280 |
|
y que lanza sobre mí |
|
la maldición de los cielos. |
GUTIÉRREZ |
Pues si aún vaciláis, señor, |
|
�cuál ha sido vuestro objeto, |
|
decidme, en apoderaros |
2285 |
|
de don Juan? |
FERNANDO |
Es que no quiero |
|
que se resuelva su suerte |
|
y la suerte de este imperio |
|
por flaqueza de la reina |
|
o por traición de don Diego. |
2290 |
|
Él lo entrega: ella sucumbe |
|
si la amenazan de nuevo. |
|
Teniendo el niño en mis manos, |
|
será el fin de este suceso |
|
obra de mi voluntad; |
2295 |
|
mío el lauro, o mío el yerro. |
GUTIÉRREZ |
�Y esa voluntad cuál es? |
FERNANDO |
No lo sé, �viven los cielos! |
|
Hacer feliz a Castilla... |
|
dejar a mi hijo un cetro |
2300 |
|
en recompensa de aquel |
|
que le ha robado el perverso |
|
usurpador de Aragón... |
|
Caiga el anatema eterno |
|
sobre él... Desplómese el trono |
2305 |
|
bajo su planta; y en fuego |
|
de la diadema real |
|
se trueque el dorado cerco |
|
que abrase la frente vil |
|
de ese tirano soberbio. |
2310 |
|
�Justo Dios!... �Y yo he de hacer |
|
lo mismo que en él condeno? |
|
Las fieras imprecaciones |
|
que estoy aquí profiriendo |
|
son las que ese niño un día |
2315 |
|
lanzará desde el destierro |
|
contra mí... contra mis hijos... |
|
�Infamia atroz! �Me estremezco! |
|
�Y esa gente de Aragón |
|
que no llega! �Este silencio |
2320 |
|
de fray Vicente, que nada |
|
me ha contestado!... |
GUTIÉRREZ |
Y el tiempo |
|
vuela, señor... esta noche |
|
es forzoso resolveros. |
|
La hora se acerca; y en breve |
2325 |
|
vendrán aquí... -Pasos siento... |
|
�Ellos serán!.. |
(Mirando por la galería derecha.) |
|
Ellos son. |
|
�Qué resolvéis? |
FERNANDO |
Esperemos. |
(Se va por la galería izquierda.) |
|
Escena IV |
FERNÁN GUTIÉRREZ, DON FADRIQUE, EL OBISPO, GRANDES, que salen por la
galería derecha. |
FADRIQUE |
Esta es la sala, señores. |
|
Aquí con el mensajero |
2330 |
|
del rey de Aragón, en breve |
|
al condestable veremos. |
UN GRANDE |
�Quién está allí? |
OTRO GRANDE |
Es el valido |
|
del infante. |
OTRO GRANDE |
Cierto. |
OTRO GRANDE |
Cierto. |
OTRO GRANDE |
Fernán Gutiérrez; no hay duda. |
2335 |
FADRIQUE |
Guárdeos Dios. |
GUTIÉRREZ |
Salud deseo |
|
al conde de Trastamara. |
UN GRANDE |
Conque ya veis, esto es hecho. |
|
Vais a llevar al infante |
|
la nueva de este suceso, |
2340 |
|
y a noticiarle que es rey |
|
de Castilla. |
FADRIQUE |
Y fuera bueno |
|
que le añadierais también, |
|
porque no se olvide de ello, |
|
que lo es por elección |
2345 |
|
de los grandes. |
UN GRANDE |
�Por supuesto! |
|
�Cómo ha de olvidarlo nunca! |
FADRIQUE |
Y si acaso llega un tiempo |
|
en que lo olvide, nosotros |
|
recordárselo sabremos. |
2350 |
UN GRANDE |
Ya están aquí. |
|
Escena V |
DICHOS, EL CONDESTABLE, EL CONDE DE URGEL, que salen por la galería
derecha. |
EL CONDESTABLE |
Ricoshombres |
|
de Castilla, aquí estáis viendo |
|
al ilustre aragonés |
|
que viene con el intento |
|
que ya os dije. -Mas oíd: |
2355 |
|
si la salvación del reino |
|
reclama este sacrificio, |
|
vea el mundo que lo hacemos |
|
respetando el infortunio; |
|
y que cumplimos a un tiempo |
2360 |
|
como buenos castellanos |
|
y leales caballeros. |
(Al conde de Urgel.) |
|
Antes, pues, que en vuestras manos |
|
al tierno niño entreguemos, |
|
jurad como embajador, |
2365 |
|
y en nombre de vuestro dueño |
|
don Jaime, conde de Urgel... |
URGEL |
Del rey de Aragón. |
EL CONDESTABLE |
Es cierto: |
|
del rey de Aragón. -Jurad, |
|
cual si lo jurara él mesmo, |
2370 |
|
que don Juan será por él |
|
tratado con el respeto |
|
debido a su regia cuna. |
URGEL |
Lo juro. |
EL CONDESTABLE |
También queremos |
|
que en su nombre nos juréis |
2375 |
|
que no intentará ponerlo |
|
en el trono de Castilla |
|
por fuerza de armas, a menos |
|
que el rey don Fernando intente |
|
hacer valer sus derechos... |
2380 |
URGEL |
�Sus derechos no! Sus locas |
|
pretensiones. |
EL CONDESTABLE |
Lo concedo: |
|
sus pretensiones al trono |
|
de Aragón por igual medio. |
FADRIQUE |
O también cuando nosotros |
2385 |
|
se lo exijamos, si el nuevo |
|
rey se negase a guardarnos |
|
las franquicias y los fueros |
|
que a los grandes corresponden. |
URGEL |
Así lo juro. |
EL CONDESTABLE |
Y yo acepto |
2390 |
|
en mi nombre, y el de todos, |
|
tan solemne juramento. |
|
Ahora bien, Fernán Gutiérrez, |
|
entrad y decid, os ruego, |
|
a la reina que aquí aguardan |
2395 |
|
se digne favorecerlos |
|
con su presencia los grandes |
|
reunidos. |
(Fernán Gutiérrez saluda y entra por la puerta izquierda.) |
|
Escena VI |
DICHOS, menos FERNÁN GUTIÉRREZ. |
EL CONDESTABLE |
(Al conde de Urgel.) |
|
Esto es hecho. |
|
Al dar las doce el reloj |
|
de la torre, un escudero |
2400 |
|
marchará con orden vuestra |
|
a hacer que entren en Toledo |
|
los jinetes que trajisteis, |
|
porque, escoltados con ellos, |
|
en la litera real |
2405 |
|
partáis los tres con silencio; |
|
y al nuevo sol, proclamamos |
|
a don Fernando ante el pueblo. |
|
Escena VII |
DICHOS, LA REINA, FERNÁN GUTIÉRREZ. |
(Fernán Gutiérrez sale por la puerta izquierda y da paso a la reina, que al ver a los
grandes se para.) |
LA REINA |
�Ay! �Aquí están!... �Ellos son!... |
|
Se acerca el terrible instante... |
2410 |
|
�Y no parece el infante!... |
|
�No llegan los de Aragón! |
|
Cuando en él, y sólo en él |
|
para resistir confío, |
|
así me deja, �Dios mío! |
2415 |
|
�Incertidumbre cruel! |
|
�Y cómo me respondió |
|
de la lealtad de don Diego, |
|
si yo misma escuché luego |
|
que aquí don Diego ofreció |
2420 |
|
que a mi hijo entregaría? |
|
�Me confundo! -�Y qué hago ahora?... |
|
�Gran Dios! �Va a sonar la hora!... |
|
Redoblarán su porfía... |
|
�Y cómo hacer resistencia, |
2425 |
|
si nadie en mi apoyo viene?... |
URGEL |
(A los grandes, que están en el lado opuesto.) |
|
Acabemos... �Qué os detiene? |
EL CONDESTABLE |
Confieso que la presencia |
|
de esa mujer desgraciada, |
|
que fue reina de Castilla |
2430 |
|
y de su reino y su silla |
|
se ve en un punto arrojada, |
|
en tan solemne momento |
|
conmueve mi corazón, |
|
y al contemplar su aflicción |
2435 |
|
enternecido me siento. |
(Al obispo.) |
|
De vos, don Sancho, quizá, |
|
cual ministro del Señor, |
|
con resignación mayor |
|
la propuesta escuchará. |
2440 |
|
Tomad. |
(Le presenta un pergamino.) |
SANCHO |
No, que a toda ley |
|
a vos os toca, �por Dios! |
|
Sois el condestable vos, |
|
testamentario del rey... |
|
Y además: que en esta empresa |
2445 |
|
sois quien la voz ha llevado, |
|
y así... |
URGEL |
�Basta de altercado! |
|
�Timidez extraña es esa! |
|
Dadme. |
(Quiere tomarlo.) |
EL CONDESTABLE |
Eso no. -Un extranjero |
|
no le ha de imponer la ley |
2450 |
|
a la viuda de mi rey. |
|
Iré yo mismo primero, |
(Se acerca a la reina.) |
|
�Señora!... |
LA REINA |
�Llegó la hora!... |
|
�Vais la infamia a consumar? |
|
�Oh Dios!... |
EL CONDESTABLE |
Si os dignáis mirar |
2455 |
|
nuestros semblantes, señora, |
|
ellos os podrán decir |
|
que, al dar este triste paso, |
|
lo sentimos tanto acaso |
|
cual vos lo podéis sentir. |
2460 |
|
Mas este duro servicio |
|
demanda el público bien. |
|
Mostraos grande vos también: |
|
consumad el sacrificio. |
LA REINA |
�Tan pronto queréis que sea? |
2465 |
EL CONDESTABLE |
Dentro de breves instantes |
|
debéis partir. -Pero antes, |
|
y para que el mundo vea |
|
que vos, como así es verdad, |
|
atenta al común sosiego, |
2470 |
|
os rendís a nuestro ruego |
|
con entera voluntad, |
|
será cuerda prevención... |
LA REINA |
�Qué? |
EL CONDESTABLE |
(Presentándole el pergamino.) |
|
Que pongáis vuestra firma |
|
en esta acta que confirma |
2475 |
|
vuestra magnánima acción. |
LA REINA |
�Mi firma!... �Y qué dice ahí? |
EL CONDESTABLE |
Nada dice que os asombre: |
|
lo que ya sabéis. En nombre |
|
de don Juan decís aquí |
2480 |
|
que con entero albedrío |
|
renunciáis a la corona, |
|
cediéndola en la persona |
|
de don Fernando su tío. |
LA REINA |
�Yo?... �Nunca!... �Jamás!... |
2485 |
EL CONDESTABLE |
�Señora!... |
LA REINA |
�Hasta aquí pudo llegar! |
EL CONDESTABLE |
Pues �qué os importa firmar |
|
lo que vais a hacer ahora? |
FADRIQUE |
�En tan poca estimación |
|
la fama vuestra tenéis, |
2490 |
|
que en esa firma no veis |
|
salvada vuestra opinión? |
|
�Preferís que el mundo diga, |
|
si no firmáis ese escrito, |
|
que algún oculto delito |
2495 |
|
en vos el reino castiga? |
LA REINA |
�Hable el mundo!... �Yo me río |
|
de cuanto pueda creer! |
|
Lo que no quiero es perder |
|
el amor del hijo mío. |
2500 |
|
Sin ese escrito cruel, |
|
donde al ver mi firma es llano |
|
que maldecirá la mano |
|
que le arrojó del dosel, |
|
quizá consiga yo un día |
2505 |
|
que disculpe mi flaqueza |
|
pintando vuestra fiereza, |
|
haciendo que mi porfía |
|
más firme y tenaz parezca, |
|
mi constancia encareciendo... |
2510 |
|
En fin, mintiendo, mintiendo, |
|
para que no me aborrezca. |
|
�Queréis en mi corazón |
|
con esa horrible venganza |
|
matar hasta la esperanza |
2515 |
|
de conseguir mi perdón? |
EL CONDESTABLE |
Si decirle os proponéis |
|
que con violencia tan cruda |
|
de aquí os echamos, �quién duda |
|
que añadir también podréis |
2520 |
|
que a firmar se os obligó |
|
usando de igual violencia, |
|
sin que vuestra resistencia |
|
fuera bastante?... |
LA REINA |
�Eso no! |
|
Vosotros tenéis poder |
2525 |
|
para arrojar fácilmente |
|
del trono a un niño inocente |
|
y a una infelice mujer, |
|
seres que el cielo abandona, |
|
y de vuestra fuerza usando |
2530 |
|
sacarlos de aquí arrastrando |
|
y robarles la corona. |
|
Pero no hay poder humano |
|
que al ente más débil venza |
|
a que su oprobio y vergüenza |
2535 |
|
trace con su propia mano. |
EL CONDESTABLE |
Reina, por piedad, no así |
|
dejéis el tiempo pasar; |
|
y sabed que sin firmar |
|
no habéis de salir de aquí. |
2540 |
LA REINA |
�Nunca saldré! |
EL CONDESTABLE |
Bien está: |
|
nadie os forzará, señora: |
|
vos no saldréis, en buen hora: |
|
mas vuestro hijo saldrá. |
(Hace ademán de dirigirse hacia la puerta de la derecha.) |
LA REINA |
�Mi hijo!... �No!... �Deteneos!... |
2545 |
EL CONDESTABLE |
Sólo le veréis partir, |
|
pues os negáis a cumplir, |
|
señora, nuestros deseos. |
LA REINA |
�Hombres viles!... -Digo mal: |
|
hombres no: tigres seréis, |
2550 |
|
que un hijo robar queréis |
|
del regazo maternal... |
EL CONDESTABLE |
Nunca fue tal nuestro intento: |
|
mas vos lo queréis... |
LA REINA |
�Yo! |
EL CONDESTABLE |
Vos; |
|
y a nuestro pesar... |
LA REINA, ap. |
(�Gran Dios!... |
2555 |
|
Acaso en ese aposento |
|
a guardar al hijo mío |
|
el infante se ocultó, |
|
y no abrirá.) |
EL CONDESTABLE |
�Firmáis? |
LA REINA |
No. |
|
(En su protección confío.) |
2560 |
(El condestable, oída la repulsa de la reina, se llega a la puerta de la derecha y llama.) |
EL CONDESTABLE |
�Diego López! |
(La reina tiene fijos con ansiedad los ojos en la puerta; ábrese ésta, y aparece Diego
López.) |
|
Escena VIII |
DICHOS, DON DIEGO. |
DIEGO |
Vedme aquí. |
LA REINA |
(�No es él!... �No es él! �Dónde está? |
|
�Mi esfuerzo se agota ya! |
|
�Qué más exige de mí?) |
EL CONDESTABLE |
Don Diego, llegó el momento. |
2565 |
|
Juntos aquí estáis mirando |
|
a los grandes, esperando |
|
el exacto cumplimiento |
|
de la palabra que disteis. |
|
A don Juan nos entregad. |
2570 |
DIEGO |
Pronto estoy... Mas recordad |
|
que a las doce me dijisteis. |
|
(Ganar tiempo me conviene... |
|
Imposible es la defensa... |
|
Pero el infante �en qué piensa, |
2575 |
|
que en tal conflicto me tiene!) |
EL CONDESTABLE |
(A la reina.) |
|
Ya lo oís: cortos instantes |
|
os restan de vacilar. |
|
Las doce van a sonar. |
LA REINA |
(Con desesperación.) |
|
Quizá mis sollozos antes, |
2580 |
|
mis gemidos de dolor, |
|
llenando el lóbrego espacio, |
|
del fondo de este palacio |
|
me traigan un defensor. |
|
�Pensáis que a ese inicuo bando |
2585 |
|
no hay hombre que ponga miedo? |
|
Aún hay alguno en Toledo... |
|
que quizá me está escuchando. |
|
Noble y leal corazón |
|
en cuya virtud aún creo, |
2590 |
|
ven a lograr el trofeo |
|
de esta generosa acción. |
|
Ven, acude antes que suene |
|
la hora fatal en mi oído... |
(La campana del alcázar da las doce.) |
|
�Ay!... �Las doce! |
DIEGO |
(Soy perdido.) |
2595 |
LA REINA |
�Nadie en mi defensa viene! |
EL CONDESTABLE |
�Don Diego, oís? -Vamos presto. |
LA REINA |
Aguardad... |
EL CONDESTABLE |
(A la reina.) |
|
No nos sigáis. |
LA REINA |
�Tened!... �tened!... |
EL CONDESTABLE |
�Qué mandáis? |
LA REINA |
Dadme ese escrito funesto. |
2600 |
EL CONDESTABLE |
Tomad. |
(Se acerca a ella y le presenta el pergamino.) |
LA REINA |
Ya es fuerza que ceda... |
(Firma y se lo devuelve.) |
|
Ahí tenéis. -Hijo querido, |
|
perdón... todo lo has perdido... |
|
sólo tu madre te queda. |
(Entra precipitada por la puerta de la derecha.) |
|
Escena IX |
DICHOS, menos LA REINA. |
EL CONDESTABLE |
�Al fin triunfamos! Tomad, |
2605 |
|
Fernán Gutiérrez, y así |
|
que los dos salgan de aquí, |
|
a los reales marchad. |
(Le entrega el pergamino.) |
|
Escena X |
DICHOS, UN ESCUDERO. |
ESCUDERO |
Señor, un fuerte escuadrón |
|
a las puertas se presenta |
2610 |
|
y entrar en Toledo intenta. |
URGEL |
�Es de Aragón? |
ESCUDERO |
De Aragón. |
EL CONDESTABLE |
(Al conde de Urgel.) |
|
El vuestro será... |
URGEL |
No hay duda. |
|
De mi prolija tardanza |
|
receloso, aquí se lanza |
2615 |
|
a darme amparo y ayuda. |
EL CONDESTABLE |
Andad pronto; que entre luego. |
(Al escudero, que se va.) |
|
Id vos, y vuestra presencia |
|
logre calmar su impaciencia. |
(Al conde de Urgel, el cual se va, calándose la visera.) |
|
Entremos. -Venid, don Diego. |
2620 |
(Entran por la puerta de la derecha, llevándose a Diego López, que los sigue con la mayor
turbación. Así que desaparecen, se dirige Fernán Gutiérrez a la galería izquierda, y sale
por ella don Fernando.) |
|
Escena VI |
FERNÁN GUTIÉRREZ, DON FERNANDO. |
FERNANDO |
�Firmó? |
GUTIÉRREZ |
Firmó: vedlo aquí. |
(Le entrega el pergamino.) |
FERNANDO |
Mano tan débil que firma |
|
este escrito vergonzoso, |
|
�podrá regir a Castilla? |
GUTIÉRREZ |
Vuestro tesón ya es inútil. |
2625 |
|
Todo a que cedáis conspira. |
|
Perded, señor, la esperanza |
|
de que Aragón os asista |
|
con gentes de armas. |
FERNANDO |
�Por qué? |
GUTIÉRREZ |
Porque un emisario envía |
2630 |
|
para alentar a los grandes |
|
a que la corona os ciñan. |
FERNANDO |
�Justo Dios!... |
GUTIÉRREZ |
Amedrentado |
|
don Diego les facilita |
|
la entrada, y en este instante |
2635 |
|
por las estancias vecinas |
|
buscando al niño estarán. |
|
Si despechados registran |
|
el alcázar, si le encuentran, |
|
y ciegos se precipitan, |
2640 |
|
roto el lazo del respeto, |
|
a dar a su empresa cima... |
FERNANDO |
�Conque no hay remedio ya? |
|
�Conque atajados se miran |
|
todos los caminos, todos!... |
2645 |
GUTIÉRREZ |
Uno os queda. |
FERNANDO |
Sí, el que guía |
|
a la usurpación, al crimen, |
|
el que mi pecho horroriza... |
|
Y en él siento que me arroja, |
|
aunque el alma lo resista, |
2650 |
|
una fuerza incontrastable... |
|
�Mas oh!... �Los cielos me inspiran! |
|
Su luz resplandece... y veo |
|
la senda por donde limpia |
|
sabré conservar mi fama |
2655 |
|
y salvar de su ruina |
|
el trono de mis mayores. |
|
Tú que ves, sombra querida |
|
de mi rey, el noble intento |
|
que mi corazón anima, |
2660 |
|
dame tu perdón y ayuda. |
|
Ese cetro que me obligan |
|
a tomar, vara de hierro |
|
será que la frente altiva |
|
de esos soberbios quebrante... |
2665 |
|
inexorable cuchilla |
|
que ancho camino abrirá, |
|
regado con sangre inicua, |
|
por donde el niño inocente |
|
vuelva al trono de Castilla... |
2670 |
|
A ese trono en que yo mismo |
|
he de colocarle un día... |
|
A ese trono que mi brazo, |
|
con la protección divina, |
|
sabrá alzar sobre cimientos |
2675 |
|
que firmes y eternos vivan. |
GUTIÉRREZ |
�Oh alma grande y generosa! |
|
Señor, la fausta noticia |
|
corro a anunciar... |
(Óyese a lo lejos un toque de clarín.) |
FERNANDO |
Aguardad. |
|
�Qué es eso? |
GUTIÉRREZ |
Es la comitiva |
2680 |
|
del enviado aragonés, |
|
que al alcázar se aproxima |
|
a custodiar la litera |
|
real. |
FERNANDO |
�Y si Dios me envía |
|
el auxilio que esperaba! |
2685 |
|
Fernán Gutiérrez, aprisa |
|
bajad; y si son los míos, |
|
dad por señal que repita |
|
segunda vez el clarín, |
|
y defended las salidas |
2690 |
|
del alcázar: yo os aguardo |
|
en esa estancia contigua. |
(Fernán Gutiérrez se va apresurado por la galería derecha. Don Fernando desaparece por
la de la izquierda. -Óyense en la habitación de la derecha los gritos de la reina.) |
|
Escena XII |
LA REINA, EL CONDESTABLE, DON DIEGO, DON FADRIQUE, LOS GRANDES. |
LA REINA, dentro. |
�Asesino! �Dónde estás?... |
|
No me detengáis... |
(Saliendo.) |
EL CONDESTABLE |
(A don Diego.) |
|
�Qué indigna |
|
traición es esta, don Diego? |
2695 |
LA REINA |
�Dejadme salvar su vida! |
|
Yo le hallaré. |
EL CONDESTABLE |
(A don Diego.) |
|
�Quién le tiene? |
FADRIQUE |
(Al mismo.) |
|
�Quién? |
LA REINA |
Aunque tenga yo misma |
|
que demoler piedra a piedra |
|
estas murallas. -Daos prisa. |
2700 |
|
Venid. -Decidme: �qué ocultos |
|
subterráneos, qué guaridas |
|
hay aquí? �Dónde lleváis |
|
a perecer vuestras víctimas? |
EL CONDESTABLE |
Señora, �qué estáis diciendo? |
2705 |
FADRIQUE |
(A don Diego.) |
|
Aclarad vos este enigma. |
DIEGO |
No me culpéis. |
LA REINA |
(A don Diego.) |
|
Traidor, tiembla. |
|
Va a presentarse a tu vista |
|
el infante, que está aquí, |
|
y a castigar tu perfidia. |
2710 |
TODOS |
�El infante! |
LA REINA |
Sí, el infante... |
|
�Hermano!... �Hermano!... |
(Dando gritos.) |
EL CONDESTABLE |
�Delira! |
LA REINA |
No responde... -Si he cedido |
|
a vuestros ruegos sumisa, |
|
si la renuncia he firmado, |
2715 |
|
si veis que estoy decidida |
|
a partir, �qué más queréis? |
|
Vuestro rencor necesita |
|
verter su sangre, �verdugos! |
|
-�Por qué? -Yo a remotos climas |
2720 |
|
me iré con él... Sí, muy lejos; |
|
donde no tengáis noticia |
|
de su existencia siquiera... |
|
Pero su vida... �su vida!... |
(Cae sin conocimiento en el sillón. -Óyese más cerca el segundo toque del clarín.) |
EL CONDESTABLE |
�Ese clarín! |
FADRIQUE |
Caballeros, |
2725 |
|
registremos con activa |
|
diligencia este palacio. |
EL CONDESTABLE |
Yo entretanto la salida |
|
haré custodiar. |
FADRIQUE |
Corramos. |
(Dirígense a la galería derecha. Aparece a la entrada de ella Fernán Gutiérrez con
soldados aragoneses, que cierran el paso, cruzando las lanzas.) |
|
Escena XIII |
DICHOS, FERNÁN GUTIÉRREZ, SOLDADOS. |
GUTIÉRREZ |
�Atrás! |
TODOS |
�Qué es esto? |
EL CONDESTABLE |
�Qué miran |
2730 |
|
mis ojos! �Fernán Gutiérrez! |
FADRIQUE |
Mientras yo la espada ciña, |
|
nadie mis pasos detiene. |
(Todos ponen mano a la espada.) |
EL CONDESTABLE |
Hernando, �qué significa |
|
esta traición? �El infante |
2735 |
|
dónde está?... �Quién os envía? |
(Ábrese la puerta del foro y se ve el trono: don Fernando está en pie delante de la silla
real: a uno y otro lado los reyes de armas con el pendón de Castilla.) |
|
Escena XIV |
DICHOS, DON FERNANDO. |
FERNANDO |
Ricoshombres, caballeros, |
|
aquí vuestro rey está. |
TODOS |
�Él es! |
EL CONDESTABLE |
�Y en el trono ya! |
FERNANDO |
Envainad esos aceros. |
2740 |
EL CONDESTABLE |
�Cediendo a nuestro clamor, |
|
venís el trono a ocupar! |
FERNANDO |
Yo vengo aquí a ejecutar |
|
la voluntad del Señor. |
|
�Sí! -Con respeto profundo, |
2745 |
|
grandes, doblad la rodilla: |
|
heraldos, gritad: �Castilla |
|
por el rey don Juan segundo! |
(Baja rápidamente del trono, y deja ver sentado en él al niño don Juan segundo con
corona y cetro. La reina, que ha ido poco a poco volviendo en sí, da un grito y corre a
abrazar a su hijo, quedando arrodillada ante el trono. Los grandes se ponen en pie.) |
TODOS |
�Señor!... |
FERNANDO |
�Vana resistencia! |
|
Ya la aragonesa gente |
2750 |
|
que me envía fray Vicente |
|
tenéis en vuestra presencia. |
|
Mirad qué os está mejor: |
|
si no elegís el camino |
|
de jurar a mi sobrino |
2755 |
|
por vuestro rey y señor, |
|
haré por Dios justiciero |
|
escarmiento tan cruel, |
|
que quede memoria de él. |
|
Todos aquí, y yo el primero, |
2760 |
|
doblemos con sumisión |
|
a sus plantas la rodilla. |
(Dobla la rodilla: los grandes lo imitan.) |
|
�Salud al rey de Castilla! |
(Fray Vicente, que ha aparecido un momento antes a la entrada de la galería derecha, se
acerca a don Fernando, seguido de los grandes de Aragón, y tomando la corona real, que
le presenta un paje, la coloca en la cabeza del infante.) |
|
Escena XV |
DICHOS, FRAY VICENTE. |
FRAY VICENTE |
�Salud al rey de Aragón! |
FERNANDO |
�Qué es esto! |
FRAY VICENTE |
Dios galardona |
2765 |
|
la virtud. Renunciáis vos |
|
aquella corona, y Dios |
|
os envía esta corona. |
FERNANDO |
�Padre! �Es sueño! |
FRAY VICENTE |
No lo es. |
|
Los nueve jueces nombrados |
2770 |
|
por los tres grandes estados |
|
del imperio aragonés |
|
oímos en Caspe ya |
|
con sumisión reverente |
|
la voz del que solamente |
2775 |
|
tronos quita y tronos da; |
|
y el fallo solemne dando, |
|
que el pueblo acata cual ley, |
|
alzamos por nuestro rey |
|
al infante don Fernando. |
2780 |
FERNANDO |
�Y el conde de Urgel? |
FRAY VICENTE |
Del trono |
|
lanzado y del reino fue; |
|
pero ya Aragón se ve |
|
libre de su fiero encono. |
FERNANDO |
�Cómo? |
FRAY VICENTE |
Llegaba mi gente |
2785 |
|
a este alcázar, y un guerrero |
|
con ademán altanero |
|
penetrar no les consiente. |
|
Insisten ellos, y él |
|
alzándose la visera: |
2790 |
|
�Yo soy�, les grita; �y él era! |
TODOS |
�Él era! |
FRAY VICENTE |
El conde de Urgel. |
|
En vuestro poder está. |
FERNANDO |
En Aragón nos veremos. |
FRAY VICENTE |
Pues allá, señor, marchemos: |
2795 |
|
un trono os espera allá. |
(La reina, que ha bajado a su hijo del trono, se acerca con él al infante.) |
LA REINA |
Permitid antes, hermano, |
|
a esta madre, a este inocente |
|
que su gratitud ardiente |
|
sellen en tan noble mano. |
2800 |
(Quiere besársela: don Fernando se lo impide.) |
FERNANDO |
Esa gratitud, señora, |
|
probádmela de otro modo. |
LA REINA |
Mi vida... mi sangre... todo... |
|
�Qué queréis? |
FERNANDO |
Sabréislo ahora. |
|
Grandes, acercaos a mí. |
2805 |
(Los grandes, que estaban retirados, se acercan en ademán respetuoso.) |
|
Lo que en recompensa quiero |
|
es que en la cruz de este acero |
|
me juréis, señora, aquí, |
|
que por vos no ha de saber |
|
nunca el rey este atentado: |
2810 |
|
que no empiece su reinado |
|
empezando a aborrecer. |
|
Si así lo hacéis, os prometo |
|
que este escrito no verá |
|
en que vuestra firma está. |
2815 |
(Presentándole el pergamino.) |
|
Acaso celo indiscreto, |
|
más que deslealtad traidora, |
|
origen del yerro ha sido: |
|
dése ya todo al olvido. |
|
Ellos también desde ahora |
2820 |
|
en fe de sentirlo así, |
|
juran eterna lealtad. |
|
Señora, llegad; llegad, |
|
amigos. -�Lo juráis? |
LA REINA y LOS GRANDES, asiendo las manos del infante. |
|
Sí. |
FERNANDO |
De vuestros votos sinceros |
2825 |
|
salgo fiador, castellanos: |
|
jurasteis como cristianos; |
|
cumplid como caballeros. |
(Les presenta el niño: los grandes se arrodillan ante él.) |
EL CONDESTABLE |
�Castilla a don Juan se humilla! |
FERNANDO |
Contento parto a Aragón. |
2830 |
FRAY VICENTE |
(Extendiendo las manos sobre ambos.) |
|
�Dios eche su bendición |
|
sobre Aragón y Castilla! |