Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice




ArribaAbajo - S -

Sableador - Así llamamos en América al militar que no tiene otro mérito que el de alardear su bravura en el combate. En España oí que los llamaban espadones, y por cierto no en la acepción de eunucos, que es la que da el Diccionario al vocablo espadón.

Sablear - Dar sablazos, y también petardear el sablista.

  —252→  

Saboreador, a - Persona que saborea.

Sacramentable - En condición para recibir el viático. «El enfermo está sacramentable», se dice cuando está libre de vómito, por ejemplo.

Salivador, a - Persona que saliva con exceso.

Salmodiable - Que puede cantarse en tono de salmodia.

Salpimentador, a - Que salpimenta.

Salvable - Lo que todavía se puede salvar. Así se dice: «Tu acreencia era salvable en el concurso, pero reclamaste fuera de tiempo».

Salvoguardar - Custodiar, defender, poner a salvo. No es un galicismo nacido del verbo sauvegarder. Las dos voces, salvo y guardar, que forman el vocablo no pueden ser más castizas.

Sancionable - Que puede merecer sanción.

Sango - (Del quechua.) Guiso popular hecho de harina de maíz; es una especie de masamorra con azúcar y pasas.

  —253→  

Sanguaraña - Un baile popular en América. Dejarse de sanguarañas es locución que equivale a 'dejarse de rodeos a ir al asunto'.

Sanguarañero, a - Persona que baila sanguaraña o que anda con remilgos para hacer o referir algo.

Santificable - Que merece santificarse.

Satanismo - Secta que tributa culto a Satanás.

Satanista - Sectario de Satanás.

Satinador, a - Que gana salario por satinar papel en las fábricas.

Satirizador, a - Que satiriza. No es lo mismo que el satírico que trae el Diccionario. Puede uno ser satírico sin ser satirizador. En el satírico caben altura y dignidad. En el satirizador bajeza y cobardía.

Saturable - Que puede saturarse.

Secante - El Diccionario da el nombre de teleta a lo que cultos e incultos, así en España como en América, llamamos papel secante o simplemente secante.

  —254→  

Secularizador, a - La ley o persona que seculariza. El auto secularizador se dice con frecuencia en la curia eclesiástica.

Secularizable - Que puede ser secularizado.

Secretearse - El secreto mutuo.

Segregable - Que puede o debe segregarse.

Selector, a - La persona que hace una selección; por ejemplo, el selector de la Antología.

Sembrable - Se dice por el grano o semilla que puede sembrarse.

Sensacional - Que produce sensación.

Sentenciable - La causa que se halla en estado de sentencia.

Sermoneador, a - El que sermonea rutinariamente, y el que en la vida familiar echa largas reprimendas. «Vieja muy sermoneadora era la abuela», leemos en una novelita de autor centroamericano.

Serenamente - Con serenidad.

  —255→  

Sericicultor, a - Persona que se ocupa en la sericicultura.

Sesera - El espacio cerebral en que están los sesos. Este neologismo lo han empleado muchos escritores humorísticos. «Fulano tiene aserrín y virutas en la sesera », es locución ya familiar.

Sesionar - Celebrar sesión. He aquí un verbo, no mal formado, y que es de consumo diario en la prensa de las repúblicas.

Silabador, a - El que silaba la lectura.

Silenciar - Lo mismo que callar. Declaro que no me gustaba el verbo; pero he transigido al encontrarlo tan generalizado. El idioma no es para los menos, sino para los más. Para mí las imposiciones de la mayoría, en materia de lenguaje, merecen acatamiento. No son pocos los escritores eminentes de nuestro tiempo que, desdeñando el Diccionario y hasta la Gramática, dicen y estampan, como la generalidad, buenísimo, fuertísimo, cruelísimo, amiguísimo, valientísimo, facilísimo, etc., en vez de bonísimo, fortísimo, crudelísimo, amicísimo, valentísimo, facílimo, etc.

Silenciable - Que debe o merece callarse.

Sietecueros - Tumor dolorosísimo que se forma en algún dedo de la mano y que, con frecuencia, exige   —256→   los cuidados del cirujano. Es americanismo generalizado.

Silogizador, a - Que arguye con silogismos.

Silbable - Que merece una silba. «-¿Qué le parece el drama que nos leyó fulano? -Muy silbable.»

Signable - Que se puede firmar.

Simbolizador, a - Que simboliza.

Simbolizable - Que puede simbolizarse.

Simpatizador, a - Que simpatiza. Puede coexistir con el simpático, a que trae el Diccionario.

Simplificador, a - Procedimiento simplificador es locución corriente.

Simplificable - Que puede simplificarse.

Sincopador, a - Que sincopa.

Sincopable - Que admite síncopa.

  —257→  

Sindicable - Que se presta a ser sindicado.

Singularizador, a - Que singulariza.

Singularizable - Lo que se singulariza.

Sintetizador, a - Que sintetiza.

Sintetizable - Que puede sintetizarse. «Tan largo relato es sintetizable» suele decirse, por ejemplo.

Sinvergüenza - El que carece de dignidad o decoro. El doctor Thebussem ha disertado muy atinadamente sobre la necesidad de admitir este vocablo. «Fulano es un sinvergüenza» o «fulana es una sinvergüenza», son frases que tienen ya larga existencia en el lenguaje.

Sinvergüenzada - Acción propia de un sinvergüenza. Algunos prefieren sinvergüencería.

Sistematizable - Lo que puede o debe sujetar a sistema.

Sitiable - Que puede ser sitiado. Plaza sitiable, por ejemplo.

  —258→  

Sobornable - Que puede ser sobornado.

Sobreviniente - Lo que sobreviene. El Léxico impone superviviente, que muy pocos usan.

Sociológicamente - Conforme a la sociología.

Soconusco - Cacao que se cosecha en Soconusco, y que es muy estimado. Se dice «Sírvame usted una taza de soconusco».

Socorrible - Que puede o debe socorrerse.

Sofrenable - Que puede o debe sofrenarse.

Soldadera - En México y repúblicas centroamericanas, se llama soldadera a la mujer que, en el Perú, Ecuador y Bolivia, es rabona o compañera del soldado.

Soldadescamente - En forma soldadesca.

Solemnizable - Que merece solemnizarse.

Soliloqueador, a - Que acostumbra hablar a solas.

  —259→  

Solicitable - Que puede o debe solicitarse.

Solidificable - Que se puede solidificar.

Solucionar - Empleamos este verbo en el sentido de 'poner término a un conflicto o de resolver una cuestión'. El uso ha hecho que, en América, demos idéntico significado a los verbos solucionar y resolver, y a los sustantivos solución y resolución que figuran en el Léxico. Don Pedro Fermín Cevallos dice con mucho candor: «no me parece de mala hechura este verbo; pero, como no está autorizado por la Academia, no hay para qué hablar de él.» Pues, precisamente, por eso hay que hablar de él, para que lo autorice.

Solucionable - Que admite solución.

Sojuzgable - Que puede ser sojuzgado.

Sofisticable - Que puede ser sofisticado.

Sonetero - Es voz despectiva de sonetista. El sonetero es el que tiene la manía de escribir sonetos, manía bautizada en América con el nombre de sonetorrea, vocablo que, por lo expresivo, también merecería cabida en el Léxico.

Sonsacable - Se dice por la persona a la que fácilmente se puede hacer revelar algo que nos interesa conocer.

  —260→  

Sonsonetero, a - Que habla con sonsonete.

Sordomudez - La dolencia del sordomudo.

Sorpresible - Que puede ser sorprendido.

Soroche - (Del quechua.) Dolencia, a veces mortal, que acomete a los viajeros en las cordilleras andinas. Véase el verbo asorocharse.

Sostenible - Que puede sostenerse.

Sport - Este anglicismo hay que aceptarlo por carencia de vocablo equivalente.

Suavizable - Que puede suavizarse.

Subtítulo - Define Rivodó que es el título secundario que suele ponerse después del principal. Así, en este libro, el subtítulo es Papeletas lexicográficas. No me parece que huelga la voz en el lenguaje, antes bien la creo precisa.

Subastable - Que puede o debe sacarse a subasta.

Subdiaconar - Funcionar en la misa como subdiácono.

  —261→  

Sublevable - Suceptible de sublevarse.

Sublimizar - El Diccionario trae sublimar con la acepción de 'engrandecer, exaltar'. Nos parece que a sublimar debe dejársele con sólo la significación que tiene entre químicos y farmacéuticos. Para los americanos sublimizar viene de sublime, y no de sublimado.

Subordinable - Que puede o debe subordinarse.

Subsanable - Que puede subsanarse.

Substituible - Que se puede substituir.

Subvencionable - Que puede admitir subvención.

Subyugable - Posible de ser subyugado.

Sugestionador, a - Que sugestiona.

Sugestionable - Fácil de ser sugestionado.

Sugerible - Que puede sugerirse.

Sujetable - Que puede sujetarse.

  —262→  

Sucucho - Chiribitil, habitación muy pequeña y sucia (amer.).

Suche - Flor originaria de México parecida al lirio.

Sumariable - Que merece sumaria.

Suministrable - Que puede o debe suministrar.

Superficialidad - Frivolidad, sin penetrar en el fondo.

Suplantable - Que puede ser suplantado.

Suponible - Que puede suponerse.

Suprior, supriora o supriorato - Confesamos nuestra ignorancia. El Diccionario trae subdirector, subinspector, subdelegado, por lo menos veinte voces más de la familia de los sub, que debe ser familia honrada. ¿Qué razón filológica y de gran peso existirá para que al subprior, a la subpriora y al subpriorato se les haya eliminado una letra?

Suprimible - Que puede suprimirse.

  —263→  

Supesor, a - Que suprime. «La ley supresora del impuesto sobre la sal no es oportuna», leemos en un folleto político de actualidad.

Suscitable - Que puede suscitar.

Susceptible - Delicado, quisquilloso, fácil en darse por ofendido. El Diccionario no admite esta acepción. Puede ser un galicismo, convengo; pero ha echado raíces muy hondas en el lenguaje.

Susceptibilidad - Disposición del ánimo para ofenderse por nimiedades. El vocablo está tan generalizado que no habrá guapo que logre expulsarlo de casa.

Sustanciable - Que puede sustanciarse.

Sustituible - Que puede sustituirse.

Sumariador - El juez o persona que organiza un sumario.

Suministrable - Que puede suministrarse.

Sutilizable - Que se puede sutilizar.



  —364→  

ArribaAbajo - T -

Taciturnamente - Con aire taciturno.

Tachador, a - En estilo jurídico es la persona que pone tacha a un juez, escribano o declarante.

Tachable - Que merece tacha.

Talonario y talonado - De una de las acepciones que da el Diccionario a la voz talón, deduzco que no sólo debe existir la locución libro talonario sino también libro talonado, entendiéndose con este último nombre el librito, con cincuenta o cien giros, que dan los Bancos a la persona que en ellos deposita fondos. Cuando ya se ha hecho la expedición del último giro, queda el libro talonario como especie de control entre el Banco y la persona que en él depositó dinero. Mientras hay hojas que desprender o cortar, hay libro talonado o con talones. El talonario no es más que el conjunto de talones. La mayoría de comerciantes, en América, emplea las frases libro talonado y libro talonario, pero diferenciando el uso en la forma que apuntamos.

  —265→  

Tamalero, a - Persona que elabora o vende tamales. A propósito. Definiendo la voz tamal dice el Diccionario que es carne de cerdo cocida, y que la venden por las calles en el Perú. Debe suprimirse esta definición por antojadiza. El tamal, en América, no es más que una empanada de maíz, carne y aceitunas. Amasar un tamal, preparar una intriga o picardía.

Tambaleante - Que tambalea.

Tambarria - Jarana, parranda escandalosa de la plebe (amer.) en la que se baila muy obscenamente.

Tambero, a - La persona que administra un tambo.

Tandista - Persona que con frecuencia va a las funciones de teatro por tandas.

Tasca - Se da este nombre, en muchos puertos de América, al sitio ya próximo a la playa en que la reventazón de las olas ofrece a las embarcaciones peligro de volcar.

Tasquero - Marinero diestro en salvar la tasca.

Taquillero, a - La persona a quien se encomienda, en los teatros, la venta de los billetes puestos en la taquilla.

  —266→  

Tatuar - Pintar con colores imborrables, y valiéndose de procedimiento especial, el rostro, brazos, piernas, vientre o pecho, dibujando animales u otros emblemas.

Tatuaje - La acción de tatuar. El tatuaje es generalizado en tribus salvajes, así como entre marineros, presidiarios y gente ruin.

Taumaturgia - Facultad o arte de hacer prodigios. Es en mucho distinta de la Teurgia que trae el Diccionario.

- Bebida estimulante originaria del Asia. No anotamos esta palabra porque falte en el Diccionario, sino porque en él se encuentra sin acentuación. Creemos, con los ilustres académicos Benot y marqués de Valmar, que debe escribirse con acento.

Tejedor, a - Falta en el Diccionario la acepción que en 1540 dio en el Perú el Demonio de los Andes a esta voz, acepción que hoy subsiste. Véanse cubiletero, maromero, oportunista, vividor.

Teologizable - Se dice por el asunto que se presta a ser tratado teológicamente.

Templador - En los circos de toros donde el diámetro del redondel excede, como en Lima, de ochenta metros, se llama templador a una especie de jaula central donde se refugia el torero. Falta esta acepción en el Diccionario.

  —267→  

Tendente - Con tendencia.

Teocráticamente - En forma teocrática.

Teologizador, a - El que teologiza por manía; no hay por qué confundirlo con el teólogo.

Tercianiento, a - La persona propensa a adquirir la terciana. También, más que tercianario, como trae el Léxico, decimos país o clima tercianiento.

Tergiversable - Que puede tergiversarse.

Tergiversador, a - Persona que tergiversa.

Territorialmente - Con respecto al territorio.

Terminable - Que tiene término. Se lee interminable en el Léxico.

Tesonero, a - Pertinaz, insistente, terco.

Tesoneramente - Con tesón, con perseverancia.

  —268→  

Testifical - Prueba testifical (de testigos) es frase jurídica, y no debe confundirse con la prueba testimonial (de testimonio escrito), voz que trae el Diccionario.

Tetelememe - Tonto. Estar hecho un tetelememe es como estar idiotizado. Este peruanismo tiene ya siglos de existencia, pues a uno de los primeros obispos de Huamanga, a quien entontecieron con auxilio de una yerba llamada chamico, lo obsequiaron sus feligreses con el apodo de "el Tetelememe". Así está impreso en las crónicas, y la palabra es hoy de uso corriente en la conversación familiar. No puede desconocerse que hay en la voz cierta gracia onamatopéyica.

Tildable - Persona a la que se puede tildar de faltas o abusos.

Timbirimbear - Jugar en las timbirimbas (voz últimamente incorporada en el Léxico).

Timbirimbero, a - Jugador en las timbas. Estos dos vocablos son de uso generalizado.

Tinterillo - La Academia define esta voz diciendo que es un abogado de poco saber y que no inspira respeto. El tinterillo no es más que uno de los muchos picapleitos que pululan alrededor de los tribunales de justicia, que no ha adquirido título de abogado, y a quien para embaucar incautos le sobra con algún conocimiento rutinario de los   —269→   Códigos. Como locución despectiva decimos en América: «Fulano no es abogado sino tinterillo».

Tinterillaje - Este neologismo, de muy reciente vida, satisface una exigencia de lenguaje, pues carecíamos de palabra que expresase sintéticamente la idea de asociación de rábulas y escritorzuelos para defender, en la prensa o ante los tribunales, una mala causa de partido o jurídica. El tinterillaje politiquero es el más generalizado y odioso.

Tocable - «Esa pieza de música no es tocable en un templo».

Tolú - Bálsamo muy usado en América.

Toxicólogo - El especialista en toxicología.

Torerías - Hacer torerías es, en América, calaverear con escándalo, alborotar. Falta esta acepción en la palabra, que sólo usamos en plural.

Trabajable - Que se puede trabajar.

Transar - Transigir, avenirse. El Léxico sólo admite el sustantivo transacción.

  —270→  

Transformismo - Doctrina darwinista.

Transformable - Que puede transformarse.

Transcriptor, a - Autoridad o individuo que transcribe.

Transcribible - Que puede o debe trascribirse. Existe transmisible en el Léxico.

Trasbordador - Persona que hace el trasbordo.

Trasbordable - Lo que puede trasbordarse.

Tramitador - Persona que tramita un asunto.

Tramitable - Asunto que admite tramitación.

Traficable - Que puede traficarse.

Transitable - Que admite tránsito.

Transitador, a - Es muy distinto de transeunte.

Trastrabillar - Titubear, vacilar, tartamudear. Según Cuervo la voz es de antiguo uso.

  —271→  

Transfusible - Que admite transfusión.

Trasladable - Que puede trasladarse.

Traspasable - Que se puede traspasar.

Trasplantable - Que se puede trasplantar.

Trasvasable - Que puede pasarse a otra vasija.

Trapaceramente - Con trapacería.

Trazable - Que puede trazarse.

Tremolable - Se dice por el pabellón o bandera que aún está en condiciones para ser enarbolado.

Tributable - Que puede o debe sujetarse a tributo.

Tributador, a - Que rinde tributo. Otra cosa es tributario.

Trinquetada - Me parece deficiente la definición de esta voz en el Diccionario. Por pasar una   —272→   trinquetada entendemos 'pasar una temporada de penuria, de zozobras, de contrariedades, de penas y amarguras'. Hay que ampliar la definición actual, que es exclusivamente náutica.

Trompearse - Batirse a trompadas.

Trompón - Aumentativo de trompada.

Tropicalismo - Decisión por todo lo que se relaciona con los países tropicales.

Troncha - Así llamamos en América al trozo grande de carne. Obtener buena troncha, equivale a 'conseguir un buen empleo o sacar gran provecho en un negocio'.

Tuco - Búho americano.

Turista -Este galicismo se ha impuesto por falta de voz castellana para designar al que hace viajes cortos y recreativos.

Turnable - Por turnos.

Tuteador, a - Persona que abusa del como tratamiento.

  —273→  

Tuteo - Hablarse por . El Diccionario trae el verbo tutear, pero no este sustantivo que expresa la acción.

Tutuma - Calabacita en forma de pepino, producto de un árbol americano llamado tutumo. El tal calabacín, cuando se seca, es durísimo. Ser duro de tutuma equivale a ser torpe o sin entendederas. Familiarmente llamamos tutuma a la cabeza.




ArribaAbajo - U -

Ukase - Decreto del zar de Rusia. Me parece que no ha hecho bien la Academia cambiando la k en c. El Léxico trae ucase.

Ultimador, a - Que ultima.

Ultimable - Que se puede ultimar.

Ulpo - Especie de masamorra, hecha de trigo o de maíz, con la que se alimentan muchos indios en diversos pueblos americanos.

  —274→  

Uncidor - El que unce o ata al yugo los bueyes.

Ungible - Que puede ser ungido.

Unificador, a - Que unifica.

Unificable - Que puede unificarse.

Uniformador, a - Que uniforma.

Unitarista - Devoto del unitarismo.

Urbanizador, a - Individuo o autoridad que urbaniza.

Urbanizable - De posible urbanización.

Urgidor, a - Que apura, que urge.

Urinario - La Academia impone que el urinario sea cómodo y decente. De manera que si no tiene estas dos gangas cesará, probablemente, de ser urinario. Creo que sería correcto suprimir los adjetivos, por aquello de «En atrenzos me ven y doncellez me demandan». Quien se ve precisado a acudir a un urinario público no pide gollerías.

  —275→  

Usual - Entre otras acepciones trae el Diccionario la de que esta voz se aplica al sujeto sociable y de buen genio. Perdone la academia, pero nunca hemos leído ni oído decir: «Don fulano es un caballero muy usual».

Usufructuable - Que se puede usufructuar.

Utilizador - Que utiliza. Es distinta cosa el utilitario del Léxico.

Uxoricidio - Parece que la Academia, por descuido, no ha consignado esta voz, pues trae el Léxico las palabras homicidio y homicida.

Uxoricida - El que asesina a una mujer.




ArribaAbajo - V -

Vacunador - El médico o persona designada por la autoridad para vacunar.

Valorable - Aquello que admite designación de precio.

  —276→  

Valorador, a - Persona que valora o valúa el precio de un objeto.

Validable - Aquello a que se puede dar validez.

Valuador, a - En varias repúblicas es cargo que la autoridad confiere al valorador.

Venalmente - Con venalidad o soborno.

Vapuleador, a - Azotador, maestro de escuela que azota a los alumnos.

Velorio - En los países americanos hay la costumbre popular de velar el cadáver de un niño, acto diverso del de la velación matrimonial, no faltando quien haya generalizado esta última voz aplicándola al acto de velar un cadáver.

Verbosamente - Con verbosidad.

Verdugón - Roncha o señal formada en la piel por los azotes. El Diccionario trae esta definición entre las acepciones de la palabra verdugo, como si alguno de los más autorizados hablistas de España hubiera llamado verdugo a lo que siempre fue verdugón.

  —277→  

Verecundia - Vergüenza. El Diccionario trae los adjetivos verecundo e inverecundo. ¿Por qué excluir a los sustantivos verecundia e inverecundia?

Versátilmente - Con versatilidad.

Versada - Voz despectiva para hablar de una composición en verso. «Eso no es poesía sino versada o versaina», es locución corriente.

Versificante - La voz está en el Léxico; pero antójaseme que ha debido definirse como despectiva de versificador.

Viaticante - El sacerdote que administra el viático.

Victimar - Sacrificar, ser víctima.

Vicealmirantazgo - La voz es de uso en los países donde, como en el Perú, no hay almirantazgo.

Viejero, a - Dícese, en América, por el joven que galantea viejas o por la muchacha que intima con ancianos.

Violable - Lo contrario del inviolable que trae el Léxico.

  —278→  

Vigencia - «La vigencia de la ley» es locución de uso corriente.

Vigorizador, a - Que vigoriza.

Vinculador, a - Que vincula.

Viripotencia - Potencia viril.

Viripotente - Como segunda acepción estaría bien la que el Diccionario trae de 'mujer casadera'. La primera y principal acepción es latina, que la Academia ha olvidado consignar: viripotens, varón con potencia viril o varonil.

Visitable - «Es una familia visitable» (que se puede visitar sin desdoro) decimos corrientemente.

¡Viva! - Exclamación de aplauso. La voz es derivada del verbo vivir, así como la exclamación ¡muera! lo es del verbo morir. Aunque parezca redundancia este último concepto, motivo me asiste para apuntarlo.

Vivar - Dar vivas. Con la Independencia pasaron los vítores al panteón de los arcaísmos, pues ya ni entre monjas se oye la palabra. Hoy se viva a todos, y por todo: antes del triunfo, en el triunfo y después del triunfo. Los vítores eran hijos del éxito, no lo antecedían. ¿Hay ogaño un bochinche   —279→   popular? Pues lo primero que pregunta el curioso es ¿a quién vivan? Y después los vivas se encargan de decirnos por quién quedó el campo. El verbo vivar es republicano por excelencia, y en América vivimos siempre conjugándolo. Y no me digan que es desusado en España, pues lo he oído nada menos que de boca del académico señor Núñez de Arce quien, al clausurar el Congreso Literario, terminó su discurso con estas palabras: ¡Viva España! Vivan las repúblicas americanas!

Vizcachera - La cueva de la vizcacha en los cerros.

Vocalizador, a - Que vocaliza.

Volapuk - Idioma embrionario que aspira a ser universal y que, indudablemente, lo será cuando la rana críe pelos y use peine.

Voluptuosismo - No es lo mismo que voluptuosidad. Castelar, en su Nerón, hace resaltar la diferencia. De la misma índole que este vocablo castelarino son los neologismos, no americanos sino castellanos, a que está dando existencia el batallador e ilustradísimo catedrático salmaticense don Miguel de Unamuno. De entre los que de su pluma recuerdo parécenme muy aceptables cientificismo, cerebralismo, anabolismo, certabolismo, stendhaliano, aristofanense, viciosidad, ejemplaridad y virtuosidad, descaracterizar, especialización, diferenciación, a los que no dedico papeleta porque aún no han entrado en el lenguaje de nuestras repúblicas.

  —280→  

Volterianizar - Escribir en forma volteriana, difundir las doctrinas de Voltaire.

Vulgarizable - Que se puede o debe vulgarizar.

Vulgarizador, a - Que vulgariza.

Vulnerador, a - Que vulnera.




ArribaAbajo - Y -

Yanacón, a - (Del quechua.) Persona a quien el propietario de un fundo rústico arrienda, para que lo cultive, un lote de terreno. La definición que de esta voz trae el Diccionario es falsa. Se ha confundido al mitayo con el yanacón.

Yanaconyzar - Dividir un fundo o parte de él en lotes para arrendarlos a yanacones.

Yapa - (Del quechua.) Lo que el Diccionario llamó adehala, voz desconocida en América.

  —281→  

Yapar - Dar la yapa.

Yeguarizo - La definición que de esta palabra trae el Diccionario no es la que le damos en América. Para nosotros, decir que fulano tiene un buen yeguarizo equivale a afirmar que tiene gran cantidad de yeguas para la reproducción de la especie caballar.

Yerbal - Terreno con árboles que producen la yerba mate.

Yerbatero -Vendedor de yerba. En 1790 se promulgó, en Lima, una ordenanza o reglamento para el gremio de yerbateros. Con este nombre se conoce a los peones de chacra que diariamente vienen a la ciudad trayendo alfalfa para las caballerizas. También es yerbatero el que negocia en yerba del Paraguay.

Yoduración - Acción de yodurar.

Yucal - Terreno sembrado de yucas.



  —282→  

ArribaAbajo - Z -

Zacuara - La espiga de la caña brava (amer.).

Zafacoca - Pendencia, desorden, bochinche (amer.).

Zaherible - Que puede ser zaherido.

Zaine - Obsequio de frutas, dulces, pastas, pañuelos, objetos de briscado y otros de poco precio que, en azafate cubierto por un paño, acostumbraban hacer monjas y beatas a sus confesores, y las personas de la clase media a amigos y parientes en el día de cumpleaños. Aún subsiste la costumbre en muchos pueblos (amer.).

Zamacuequero, a - Persona diestra en el baile de la zamacueca o que lo baila con frecuencia (amer.).

Zamarrada - Acción propia de un zamarro.

Zambullo - Aparato de madera en que, tratándose de poblaciones sin canalización, se depositan   —283→   las inmundicias que, en la noche, han de arrojarse al río.

Zangoloteador, a - Que zangolotea.

Zapallo - (Del quechua.) Calabaza americana cuya pulpa es amarilla. Sembrar zapallo, decimos por el que tropieza y cae.

Zapallal - El terreno sembrado de zapallos.

Zapateo - La acción de zapatear. El Léxico no trae la voz; pero la emplea en la definición de zapateado.

Zaragate - Persona despreciable, un quídam (amer.).

Zaramullo - Lo mismo que zaragate (amer.). Apuntamos ambas voces por estar muy generalizadas.

Zarandeo - Contoneo al andar, movimiento exagerado de caderas.

Zarandearse - Contonearse.







  —284→  

ArribaAbajoAddenda, suprimenda, corrigenda

Abaratable - Artículo abaratable se dice, en el comercio, por aquellos susceptibles de abaratamiento2.

Acampable - Se dice por el terreno en que la tropa puede acampar.

Abjurable - Aquello de que se puede o debe abjurar.

Aclimatable - Que puede aclimatarse. Planta o árbol aclimatable se dice.

Acreditable - Que puede acreditarse.

Activable - Que puede activarse.

  —285→  

Acumulable - Que se puede acumular.

Acusable - Que merece acusación. En nuestro lenguaje parlamentario se dice, por ejemplo: «El Ministerio es acusable por tales y cuales abusos».

Adjudicable - Que puede adjudicarse.

Adicionable - Que puede adicionarse.

Aduntable - Que puede o debe adjuntarse.

Adulterable - Que admite adulteración.

Afianzable - Se dice por la persona que merece nuestra fianza. «Fulano es persona afianzable».

Afiliable - Que puede ser afiliado.

Afirmable - Que puede afirmarse.

Afrontable - Decimos situación afrontable, peligro afrontable, por ejemplo.

Agasajable - Que merece agasajo.

  —286→  

Agrandable - Que puede agrandarse.

Ahorcable - Que merece ser ahorcado.

Aislable - Que se puede aislar.

Ajusticiable - «Fulano es un bribón ajusticiable, ahorcable, fusilable, guillotinable, azotable, etc.», son locuciones corrientes.

Alambicable - Que puede alambicarse.

Alborotable - Que puede alborotar.

Alcanzable - Dícese éxito alcanzable (esto es, que puede alcanzarse).

Aliviable - Que puede aliviarse.

Alimentable - Que se puede alimentar.

Amalgamable - Que puede amalgamarse.

Amazónico, a - Lo que se refiere a la región del Amazonas. Creo que la Academia haría bien agregando esta. acepción.

  —287→  

Ambicionable - Se dice posición ambicionable.

Amenizable - Que puede amenizarse.

Americanizable - Que se puede adaptar a la América.

Amiguísimo, a - Por mucho que el Diccionario imponga amicísimo, pocos son los que acatan la imposición.

Amnistiable - «Fulano es un proscrito amnistiable».

Amonestable - Que puede ser amonestado.

Amortiguable - Dolor amortiguable es el de muelas, dícese corrientemente.

Amotinable - Chusma amotinable se dice, esto es, pronta para amotinarse si se la paga o alcoholiza.

Amplificable - Que admite amplificación.

Amputable - Que conviene amputar.

  —288→  

Amurallable - Que se puede amurallar.

Anarquizable - Que se puede anarquizar.

Anatematizable - Que merece anatema. «Las ideas de usted son anatematizables», se dice.

Anexable - Que puede anexarse. «Ese territorio es anexable», por ejemplo.

Anotable - Que merece anotarse.

Anticipable - Que puede anticiparse.

Anudable - «Nuestras relaciones no están por completo rotas; son todavía anudables».

Anunciable - «Visita anunciable» se dice.

Aplaudible - «Acto aplaudible» se dice en el sentido de que merece aplauso.

Aplazable - Lo que no hay urgencia en resolver y que puede aplazarse.

Apologizable - Que merece una apología.

  —289→  

Apresable - Que puede o debe ser apresado.

Apropable - Que se puede aprobar.

Apropiable - Que puede uno apropiarse.

Apuntalable - Que soporta apuntalamiento.

Aquilatable - Que debe o puede aquilatarse.

Archivable - Que debe ir al archivo.

Argumentable - Que admite argumentación.

Aristocratizable - Que puede aristocratizarse.

Armonizable - Que se puede armonizar.

Articulable - Que admite articulación.

Arreglable - «Es asunto arreglable» se dice.

Arrinconable - Es lo mismo que inservible.

Asaltable - Que puede ser asaltada.

  —290→  

Asediable - Que puede ser sitiada.

Asegurable - Que se puede asegurar.

Atemorizador, a - Persona que atemoriza.

Atemorizante - Palabra o acto que atemoriza.

Atragantable - Que puede atragantarse.

Augurable - «Es augurable un mal éxito», se dice.

Avasallable - Que se presta a ser avasallado.

Aventurable - Que se puede aventurar.

Azotable - Que merece una azotaina.

Bacilo - Microbio que tiene la forma de un bastoncillo.

Bacteria - Forma general del microbio.

Bacteriología - Estudio de las bacterias.

  —291→  

Bacteriólogo - El competente en bacteriología.

Bacteriológico, a - Lo que se refiere a la bacteriología.

Bandidaje - Organización de cuadrillas de bandidos en un territorio. No porque exista bandolerismo en el Léxico ha de excluirse este vocablo.

Barruntable - Lo que se puede barruntar o sospechar.

Beatificable - Que merece ser beatificado.

Bebestible - Desde que el Léxico trae comestible (lo que se puede comer) nada de chocante tiene el americano bebestible (lo que se puede beber).

Bendecible - Que puede bendecirse.

Beneficiable - «Metal beneficiable», se dice.

Bloqueable - «Ese puerto no es fácilmente bloqueable ».

  —292→  

Bombardeable - Que puede ser bombardeado.

Bosquejable - Que se puede bosquejar.

Boya - Falta la acepción mineralógica de mina en boya, esto es, que ha encontrado su propietario un abundante o rico filón explotable por poco tiempo.

Boyante - Se dice mina boyante y también «Fulano está ahora boyante» cuando, accidentalmente, se ve a un pobre gastar mucho.

Bregador, a - Persona pendenciera, luchadora.

Brincable - Espacio que se puede salvar de un brinco o salto.

Brindable - Ese vino no es brindable, equivale a decir que es malo y no se debe obsequiar.

Bufador, a - Animal o persona que bufa.

Bufido - Las exclamaciones ¡fuera! ¡lárguese! y otras, proferidas con cólera, son lo que se conoce por bufido. «El patrón me echó un bufido, y tuve que escapar», leemos en una novelita centroamericana.

  —293→  

Butifarrista - El comedor de butifarras, pues, según el Diccionario, butifarrero es el que prepara o vende las butifarras.

Cabriolista - Que cabriolaa o hace cabriolas. Dícese por los bailarines y por los jinetes.

Cacica - (pag. 38) Suprímase esta papeleta, pues la voz se encuentra en el Léxico.

Calabocero - (pag. 40) Por idéntica causa no vale esta papeleta.

Castellanizable - Se dice por el escrito incorrecto que merece ó debe ponerse en castizo castellano.

Castellanizar - Poner en castellano. No me parece rechazable el verbo.

Castigable - Que merece castigo.

Catequizable - Que puede ser catequizado.

Cangallera - (pag. 42) Léase cangallero, a.

Celebrable - Que debe celebrarse. «Fiesta celebrable dentro de quince días» , por ejemplo.

  —294→  

Cercenable - Que puede cercenarse.

Circulable - «Bonos circulables», se dice.

Circunscribible - Que puede circunscribirse.

Circunvalable - Que se puede circunvalar.

Citable - Que se puede citar. Se dice, por ejemplo: «Autores citables en apoyo de mis doctrinas son X y Z».

Civilizable - Que puede civilizarse.

Clarificable - Que puede clarificarse.

Clasificable - Que puede clasificarse.

Cloroformizable - Que tolera la acción del cloroformo.

Codificable - Que merece codificación o ser considerado en el Código.

Cochinada - Decimos, en América, por toda acción grosera, sucia o mezquina. El Diccionario la llama cochinería, palabra filológicamente mal   —295→   formada. Cochinería será un depósito de cerdos o una habitación inmunda.

Comentable - Que admite comento.

Comprobable - Que puede comprobarse.

Condensable - Que puede condensarse.

Condimentable - Que puede condimentarse.

Confederable - Que puede entrar en la confederación.

Confesable - «Falta o pecado muy confesable», se dice.

Confrontable - Que admite confrontación.

Confundible - Que se confunde.

Confutable - Que admite confutación.

Congregable - Que puede congregarse.

  —296→  

Congratulable - Que da motivo para congratularse.

Conjugable - Que puede conjugarse.

Conjuntivitis - (pag. 57) Suprímase esta papeleta por encontrarse ya la palabra en el suplemento al Diccionario.

Conmemorable - Que merece conmemoración.

Conminable - Que puede ser conminado.

Conservable - Que merece conservarse.

Constituible - Que puede constituirse.

Contentable - Se dice que «fulano es contentable con un regalito».

Contrabandeable - Que se puede contrabandear.

Contradecible - Que admite contradicción.

  —297→  

Conversable - Asunto que se presta a la conversación.

Convocable - Que puede convocarse.

Copiable - Que merece o debe copiarse.

Copulable - En lenguaje jurídico americano se dice que una mujer es copulable cuando su organismo, después de cumplidos los catorce años, la hace expedita para llenar las funciones sexuales.

Corroborable - Que puede corroborarse.

Cruzable - Que puede cruzarse o estorbarse.

Crematorio - El sitio o el horno y aparatos que se emplean para incinerar.

Cubileteable - Que se puede cubiletear.

Curialesco, a - Lo que se refiere a la curia; se dice, por ejemplo, «procedimiento curialesco».

Chacra - «Vivienda rústica y aislada», dice el Diccionario, y dice mal. Chacra, en América, es todo fundo rústico que no excede de ochenta o cien fanegadas de terreno. Al fundo menor de veinte fanegadas lo llamamos chacrita.

  —298→  

Chilenizable - Que puede ser chilenizado.

Chiripa - (pag. 69) Léase chiripá.

Chiripazo y chiripón - Aumentativos de la chiripa que trae el Léxico.

Chuncho, a - Indio salvaje que habita los bosques del Amazonas. Según muchos, la voz viene del quechua. «Váyase usted a vivir entre los chunchos», se le dice al hombre antisocial.

Delegable - Que se puede delegar.

Demarcable - Sujeto a demarcación.

Democratizable - Que puede adaptarse a la forma democrática.

Depreciable - Se dice por los valores fiduciarios sujetos a depreciación.

Depurable - Que puede o debe depurarse.

Derogable - Que puede derogarse.

Derribable - «Esta administración es fácilmente derribable», escriben los periodistas de oposición.

  —299→  

Derrocable - «El gobierno actual no es derrocable», escriben los periodistas ministeriales.

Desafiable - «El conflicto es desafiable».

Deshauciable - Que admite desahucio.

Desatendible - Que no es atendible.

Descentralizable - Que admite descentralización.

Descuartizable - Que merece ser descuartizado.

Desechable - Que debe desecharse.

Desembargable - Que puede desembargarse.

Desempeñable - Que puede desempeñarse.

Desenmascarable - Que debe desenmascararse.

Desenredable - Que puede desenredarse.

  —300→  

Desfanatizable - Que puede ser alejado del fanatismo.

Deshacible - Que puede deshacerse. Cierto que la Academia no admite el adjetivo hacible sino hacedero; pero el uso ha impuesto deshacible y no deshacedero.

Deshipotecable - Que puede libertarse de hipoteca.

Desligable - Que puede desligarse.

Desmentible - Que puede desmentirse.

Desnaturalizable - Que puede desnaturalizarse.

Desocupable - Que admite desocupación.

Desorganizable - Que puede desorganizarse.

Despejable - Que puede despejarse.

Destituible - Que puede ser destituido.

Desvirtuable - Que puede desvirtuarse.

  —301→  

Desvirgable - Se dice por la joven que está apta para perder la virginidad.

Digilatina - (pag. 90) Léase digitalina.

Dignificable - Que puede dignificarse.

Difundible - Que puede o conviene difundir.

Dimisible - Que admite dimisión.

Discurrible - Que se presta a discurrir.

Disertable - Que admite disertación.

Dispersable - Que se puede dispersar.

Distribuible - Que se ha de distribuir.

Disuadible - Que se puede disuadir.

Doctrinable - Que puede ser doctrinado.

Economizable - Que puede economizarse.

  —302→  

Edificable - Que se puede edificar.

Editorialista - El redactor de periódico que escribe el editorial o artículo de fondo.

Editorialmente - En la sección o columna editorial.

Egiptología - Estudio de las antiguas artes y monumentos egipcios. El Léxico sólo considera al egiptólogo.

Elaborable - Que admite elaboración.

Eliminable - Que puede eliminarse.

Elogiable - Que merece elogio.

Emancipable - En condiciones de emancipación.

Embalsamable - Que puede embalsamarse.

Embaucable - Que se presta a ser embaucado.

Embochinchable - Que se presta al bochinche.

  —303→  

Embotellable - Que puede embotellarse.

Embarullable - Posibilidad de barullo.

Embrollable - Que se presta a embrollo.

Emitible - Que puede emitirse.

Empadronable - Que puede ser empadronado.

Emparentable - Que se puede emparentar.

Empatable - «Votación empatable», se dice por aquella en que los votos, en pro y en contra, se cree que serán iguales.

Empeñosamente - Con empeño.

Encanallamiento - Intimidad con la canalla.

Encaminable - Que se encamina a una transacción o arreglo, por ejemplo.

Encarcelable - Que merece ir a la cárcel.

Encarpetable - Que merece o debe guardarse entre carpetas.

  —304→  

Encogible - Que se encoge.

Encuadernable - Que se puede encuadernar.

Encumbrable - Que merece encumbrarse.

Endosable - Que puede endosarse.

Engrosable - Que engrosa o aumenta.

Enmendable - Que admite enmienda.

Enredable - Asunto que se presta a enredos.

Enrostrable - Que se puede echar en cara.

Ensanchable - Que puede ensancharse.

Ensayable - Que puede ensayarse.

Entregable - Que puede entregarse.

Entronizable - Que se puede entronizar.

Enumerable - Que puede enumerarse.

  —305→  

Enviciable - Propenso a enviciarse.

Epilogable - Que admite epílogo.

Equiparable - Que se puede equiparar.

Erogable - Que se eroga.

Escalonable - Por escalones.

Escandalizable - Que puede producir escándalo.

Escatimable - Que puede escatimarse.

Escollable - Que puede escollar.

Escondible - Que puede ser escondido.

Escriturable - Que se puede escriturar.

Escuchable - Que se puede o debe escuchar.

  —306→  

Esgrimible - Que se puede esgrimir.

Eslabonable - Que se puede eslabonar.

Españolizable - Que puede españolizarse. Voces idénticas como peruanizable, chilenizable, cubanizable, bolivianizable, colombianizable, etc., las considero como incluidas en esta papeleta.

Espigable - En condiciones para ser espigado.

Esquilmable - Que puede ser esquilmado.

Esquivable - Que se puede esquivar.

Estable - Permanente.

Estancable - Que puede sujetarse a estanco.

Estatuible - Que se puede estatuir.

Esterilizable - Que se puede esterilizar.

Estigmatizable - Que merece estigma.

Estipulable - Que se puede o debe estipular.

  —307→  

Estudiable - Que merece estudiarse.

Eternizable - Que merece eternizarse.

Etnológicamente - En forma etnológica.

Europeizable - Adjetivo de reciente vida, pues se dice que un pueblo puede ser europeizado o que es europeizable.

Europeizador, a - Pluma europeizadora se dice por la del escritor que ejerce la propaganda de tal idea o propósito.

Evangelizable - Que puede o debe ser evangelizado.

Evidenciable - Que se puede poner en evidencia.

Evocable - Que se puede evocar.

Exacervante - Que exacerva.

Exacervador, a - Persona que exacerva.

Excarcelable - El preso a quien el juez considera que, dando fianza, puede salir de la cárcel.

  —308→  

Exaltable - Animo exaltable se dice por la persona fácil de exaltarse.

Examinable - Que merece examinarse o meditarse.

Exonerable - Que se puede exonerar.

Exitazo - Aumentativo de éxito.

Exorcizable - Que merece exorcismo.

Explayable - Que puede explayarse.

Expulsable - Que debe ser expulsado.

Expurgable - Dícese por el libro que merece expurgación.

Exteriorizable - Que debe exteriorizarse.

Exquisitez - Primores y exquisiteces de lenguaje, es locución que pusieron a la moda distinguidos prosadores contemporáneos de España. A pesar del rechazo de la mayoría académica, perduran las exquisiteces del estilo. Lo discreto es transigir y dar cabida a vocablo que encontramos muy expresivo y nada forzado. Sustantivar el adjetivo exquisito   —309→   dista mucho de ser pecado, ni gordo, ni venial, en filología.

Firmable - Que puede o merece firmarse.

Falseable - Que puede falsearse.

Falsificable - Que admite falsificación.

Fertilizable - Que puede ser fertilizado.

Festinable - Que puede festinarse.

Flechable - Figuradamente se dice, en América, que un hombre es fechable para las jóvenes, en la acepción de que 'es un buen partido'.

Fomentable - Que debe fomentarse.

Fortificable - Que puede ser fortificado.

Fumable - Se dice por el buen cigarro.

Fulanismo - Con repique de campanas debe admitirse este neologismo de Unamuno, que le ha servido de tema para un interesante libro. El fulanismo puede definirse como partidarismo por   —310→   el nombre, por el fulano, más que por la doctrina. El fulanismo es mal endémico en muchos países, sobre todo en los de América.

Funcionable - Que puede funcionar.

Fustigable - Que merece ser fustigado.

Inaguantable - Que no se puede aguantar.

Identificable - Que puede identificarse.

Insalvable - Que no se puede allanar o salvar.

Inscribible - Que debe inscribirse.

Instalable - Que puede instalarse.

Intercalable - Que puede intercalarse.

Interceptable - Que puede interceptarse.

Introducible - Que puede introducirse.

Invalidable - Que merece invalidación.

  —311→  

Librepensador - Como librecambista, debe ser un solo vocablo.

Mantenible - Que puede mantenerse.

Mermable - Que admite merma.

Monarquizable - Que puede ser monarquizado.

Monigote - No es el 'lego de convento', como dice el Diccionario, sino los aspirantes a clérigo que han recibido la tonsura o primeros grados.

Notificable - Que puede o debe notificarse.

Odiable - Que debe odiarse.

Orquestable - Composición musical arreglable o instrumentable para una orquesta.

Paradojal - Es más expresivo que paradójico.

Pericote - Ratón pequeño que abunda en los pueblos americanos de clima templado.

  —312→  

Peruanizable - Que puede ser peruanizado. Hay muchos adjetivos de idéntica formación y significado que merecen ser incluidos.

Pública - No es sólo 'acto universitario', como dice el Léxico, sino también de los tribunales de justicia. Cuando el conserje, concluidos los acuerdos privados, abre la puerta del tribunal, lo hace diciendo en voz alta: ¡Pública!

Pulquérrimo, a - Muy pulcro. Por distracción supongo que no se habrá considerado este adjetivo, ya que pulcrísimo no es admisible.

Purificable - Que se puede purificar.

Quesuismos -

Un coronel del ejército español que combatió en la batalla de Ayacucho, publicó en Madrid en 1843, una novelita de 330 páginas en 80 Adela y Malilde, el argumento de la cual se desarrolla en América durante los últimos cinco años del coloniaje. Al final del libro, que es ahora difícil de adquirir, y que ya en prensa nuestro trabajo hemos hojeado en la Biblioteca de Lima, se encuentra un vocabulario de voces no conocidas en España, vocabulario del que copiamos sólo las que hoy continúan siendo de uso corriente en el Perú. Trae también ese vocabulario muchas de las palabras a las que ya habíamos consagrado papeleta:

Apasanca - Nombre de una araña negra y muy lustrosa que mata cuando pica a los animales, y aun a las personas, con la rapidez del rayo.

  —313→  

Chulpas - Habitaciones, y aun sepulcros de los indios, antes de la conquista. Son de figura cónica, construidas con argamasa de tierra, jugo de penca y otros compuestos que se ignoran.

Chonta - Árbol, el más corpulento que se conoce en el Perú, algo parecido a la encina. En Europa se conoce con el nombre de palo de hierro, del que se hacen bastones. Vive muchos cientos de años, y alcanza tal desarrollo que hay árboles de seis y de siete pies de diámetro.

Guaynito - Danza cantable de los indios y más alegre que sus yaravíes.

Cascaris - Pitos de cañas que unidos forman un instrumento parecido a aquel con el que, en la mitología, pintan al dios Pan.

Lliclla - Especie de mantilla de bayeta que las indias se ponen cruzándola sobre el pecho, y prendiéndola debajo de la barba con una aguja grande, de oro o de plata, a la que dan el nombre de topo.

Surumpe - Ceguera que dura muchas horas, producida en las serranías andinas por la reverberación del sol sobre la nieve. Este accidente se precabe usando una careta de lienzo o anteojos ahumados.

Páucar - Especie de mochuelo muy grande, de color castaño. Ave de mal agüero para los indios.

Pariguana - Ave acuátil, mayor que un ganso y de largas piernas. Su pluma es de encarnado muy vivo en la parte superior, y blanca en el vientre. Un penacho de oro y grana adorna su cabeza y, como la cigüeña en España, es destructora de insectos y sabandijas. Entre los antiguos peruanos era tenida por ave sagrada.

  —314→  

Pocchi - Asiento de totora en forma circular y parecido a los pisones de corcho usados en Extremadura.

Pucquiri - Topos más pequeños que los ratones. Son carnívoros y minan los sepulcros para alimentarse con los cadáveres.

Vinchuca - Especie de chinche casi del tamaño de una cucaracha. En los sitios en que abunda este insecto es forzoso dormir con luz, para libertarse de copiosa sangría ocasionada por las picaduras de la vinchuca.

Reanudable - Se dice amistad o relaciones reanudables.

Reasumible - Que se puede reasumir.

Repetible - Que se puede repetir.

Resumible - En resumen.

Robadizo, a - Persona que finge, con interesado propósito, haber sido víctima de un robo. Dícese, por ejemplo, «Fulano se ha hecho robadizo para no devolverme el reloj que le presté».

Saltable - Espacio que se puede saltar.

Seducible - Que se puede seducir.

  —315→  

Sepultable - En condición de ser sepultado.

Signalacmático, a - Prensa signalacmática, pacto signalacmático son locuciones corrientes en España más que en América.

Sometible - Que se puede someter.

Toreable - Se dice: «El ganado que se lidió ayer no era toreable».

Tradicionar - Muchas veces me vino este verbo a los puntos de la pluma. Diferenciándose la historia de la tradición, parecíame más correcto escribir «el suceso que tradicionamos», por ejemplo, pues no habría estado en la verdad estampando el suceso que historiamos. El tradicionista ríoplatense D. Pastor Obligado no ha tenido mis escrúpulos para conjugar el verbo tradicionar, verbo bien formado y, por lo tanto, muy digno de tener cabida en el Diccionario.

Tragable - Que se puede tragar.

Trapicheable - «Negocio trapicheable», se dice.

Vanagloriable - Dícese corrientemente: «Esa no es acción vanagloriable».

  —316→  

Vespasiana - Sillón de brazos con el asiento horadado.

Velódromo - Lugar destinado para ejercicios y carreras de velocípedo. Desde que el Diccionario trae hipódromo no hay por qué rechazar al velódromo.

Veracidad - Es definición obscurísima la que trae el Léxico al estampar simplemente que es 'calidad de veraz'. ¿En quién? ¿En la persona? ¿En el hecho? Para mí la veracidad es sólo una cualidad moral del ser pensante. La deficiencia en la definición académica ha dado campo para que se generalicen locuciones tan disparatadas como estas: la veracidad del relato, la veracidad del suceso, etc., que leemos con frecuencia no sólo en la prensa de las repúblicas sino en la de España.



  —317→  

ArribaGramatiquería

A un corrector de pruebas


Muy señor mío:

Cuentan de un santo que, al llegar a Roma, pensó en acicalar su personita para presentarse con decencia ante el Papa, y necesitando sotana nueva, detuvo al primer transeúnte, y le preguntó: «-Sabe usted dónde encontraré un buen sastre? -Hombre», le contestó el interrogado, «en la esquina hay uno que es muy buen cristiano». «Perdone usted», arguyó el santo, «yo no necesito un buen cristiano sino un buen sastre».

Por buen sastre, que en conciencia disto mucho de serlo, me ha tenido usted al revelar, en el último párrafo de su artículo, el deseo de que dé una puntada: deseo que satisfago, no con humos de maestro sastre, sino con la humildad de zurcidor o remendón, que es casi tanto como ser buen cristiano.

Eso de que la locución bajo la base no es correcta, es punto que, hoy por hoy, ningún aficionado a estudios filológicos discute. Pasó ya en autoridad de cosa juzgada.

  —318→  

Fortificando la sesuda opinión del egregio Cuervo, dice Merchán en sus Estalagmitas del lenguaje: "Solemos decir bajo este pie, bajo esta base, y con eso sí incurrimos de lleno en la justa censura del señor Cuervo". Y entiéndase que el ilustrado escritor cubano no es de los intolerantes o ultraconservadores en materia de idioma.

Si los más reputados prosadores contemporáneos como Valera, Benot, Menéndez Pelayo y Galdós, dicen y escriben sobre la base, no somos nosotros, pobres emborronadores de papel, los llamados a rebuscar argumentos en contra y corregirles la plana. De mí sé decir que soy devoto de la locución sobre la base; pero no gastaré tinta en imponerla a los demás, porque sé que, en asunto de lenguaje, hay un tirano que dicta la ley; y ese tirano es el uso generalizado. Diariamente leo en la prensa oficial que se hacen concesiones bajo las bases y no sobre las bases. Verdad que no hay enemigos más recalcitrantes del bien decir, que los oficiales mayores y los jefes de sección de los ministerios. Si no se alcanza a proscribir lo de bajo las bases habrá que dejar subsistente la locución, agregándola a la larga lista de idiotismos hasta por la Academia autorizados. No se ha de desplomar sobre nosotros la bóveda celeste por tan poquita cosa.

En lo relativo a pluralización del apellido, raro es el escritor hispano-americano que acata la prescripción existente en la Gramática de la Academia. No somos los americanos muy partidarios de los Pizarros, los Almagros, los Girones, etc., y decimos y escribimos los Pizarro, los Almagro, los Girón, etc. El apellido lo heredamos, y no encuentro derecho o razón fundada que nos autorice para alterarlo en letra ni en sílaba.

Además, la prescripción gramatical tiene tantas excepciones, que éstas, casi por ser tan numerosas, deberían formar la regla. Según ellas, los patronímicos   —319→   Martínez, Domínguez, Ramírez, Rodríguez, etc., no admiten pluralización final como no la admiten los Cárdenas, Robles, Cáceres, Dueñas y demás terminados en s. Tampoco se pluralizan al fin los Abad, los Olid, los La Madrid, etc. Hay apellidos como los Portal y Portales; Arenal y Arenales, Moral y Morales. etc., en los que, pluralizando los que concluyen en al, resulta una verdadera confusión. Si digo, por ejemplo, «Voy a visitar a las Morales», el que me oye decirlo queda en Babia, ignorando si hablo de la familia de Moral o de la de Morales. Pluralizar apellidos como Torreblanca, Casaverde, Casanueva, etc., sería dar existencia a nuevos idiotismos, que no otra cosa serían los Casaverdes y los Torreblancas. Tratándose de apellidos de otras lenguas nadie pluraliza la terminación. Así decimos y escribimos los Cromwell, los Pitt, los Wilson, los Hugo, los Goncourt, los Tolstoy, los Manzoni, los Garibaldi, los Spencer, etc.

Ante tantas excepciones que me han venido al correr de la pluma, y otras que dejo en el tintero por estrechez de tiempo, me parece que lo lógico y, en mi sentir, lo más ajustado a la buena forma, es no agregar s o sílaba pluralizadora a ningún apellido. Basta y sobra con el artículo en plural.

Y como no tengo más que decirle, ni aunque lo quisiera tendría tiempo holgado para disertar, me ofrezco de usted muy atento remendón de palabras, que le besa la mano.



Anterior Indice