481
Petrarca y Pietro Bembo (1470-1547) fueron estudiados, traducidos e imitados en España y Portugal. -«Petrarca -que en Italia no ha sido superado jamás, y queda como eterno modelo de gracia melodiosa, de mórbida ternura y suavidad inenarrable... Bembo -el gran corifeo y legislador del petrarquismo». Pelayo, Antología, XIII, págs. 267 y 270.
482
-Darte- de la Comedia clásica.
483
-Escodrinhadores- «ynquisidores». Canc., fl. 273 v.
484
-Justa- «vista». Íd. -Encuentro.
485
568-69 «E eu faço voto ads (aDeof». Canc., fl. 273 v.
486
«Como los manjares delicados y apetitosos que se dan a los convalecientes». D. Francisco Rodríguez Marín, Quijote, tomo V, pág. 282. «Aunque se la den entre dos platos». Ídem, parte 2.ª, caps. 15 y 53.
487
Afirmo.
488
Después de la frase: pedra sobre pedra -hay en el Cancioneiro lo siguiente: «nem lugar sagrado em se possa dizer missa dahi amil annos, nem lugar tão preveligiado em a furia da justiça não buscase ate os escamininlhos, escaninos». Canc., fl. 273 v.
489
-En- eu.
490
Compárese: «que de agente hazeis paciente». Eufrosina, II, esc. 3.ª, pág. 87.