|
| Puys que sens tu algu atu no basta | | | | Donam la ma opels cabels me lleua | | | | Sino estench la mjanuers la tua | | | | Quasi forcat atu mateix me tira | | | | Yo vull anar en uers tu al encontre |
5 | | | Nosse per que no fac lo que uolrria | | | | Puys yo son cert hauer voluntat francha | | | | E nosse que aquest uoler menpacha103 | | |
|
-f. CXXXIIIIv-
|
| Leuar mj vull e prou no mj esforce | | | | Co fa lo pes de mes terribles colpes |
10 | | | Ans quela mort lo proces amj cloga | | | | Placiat deu puys teu uull ser queu vulles | | | | Ffes que ta sanch mon cor dur amollesca | | | | De semblant mal guari ella molts altres | | | | Ja lo tardar ta jram dennuncia |
15 | | | Ta pietat no troban mj que obre | | |
|
| Tan clarament en lentendre no peque | | | | Com lo uoler he carregat de colpa | | | | Ajudam deu mas follament te pregue | | | | Car tu no uals sino al qujs ajuda |
20 | | | E tots aquells quj atu se apleguen | | | | Nolts pots fallir /e/ mostren ho tos braces | | | | Que fare yo que no meresch majudes | | | | Car tant com puch conech que nom esforce | | |
|
| Perdonamj si follament te parle |
25 | | | De passio partexen mes paraules | | | | Yo sent pahor difern al qual fac via | | | | Tirar la uull /e/ noy disponch mos passos | | | | Mas yom recort que meritist lo ladre | | | | Tant quant hom ueu noy bastauen ses obres |
30 | | | Ton spirirt la hon li plau spira | | | | Com ne per que no sab quj en carn vista | | |
|
-f. CXXXVr-
|
| Ab tot que so mal crestia per obra | | | | Jra not tinch ne de res no ten colpe | | | | Yo son tot cert que per tostemos be obres |
35 | | | E fas tant be donant mort com la vida | | | | Tot es egual quant surt de ta potenca | | | | Don tinch per foll quj uers tus uol jrexer | | | | Amor de mal e de be ignoranca | | | | Es la raho quels homens not conexen |
40 | |
|
| A tu deman que lo cor menfortesques | | | | Si quel uoler abta uoluntat ligue | | | | E puys quese que lo mon nom profita | | | | Donam esforc que del tot labandone | | | | E lo delit quel bon hom de tu gusta |
45 | | | Ffes men sentir vna poca sentilla | | | | Per que ma carn qujm esta molt rebelle | | | | Haia falach que del tot nom contraste | | |
|
| Ajudam deu que sens tu nom puch moure | | | | Per quel meu cors es mes que paralitich |
50 | | | Tant son en mj enuellits los mals habits | | | | Que la uirtut al gustar mes amarga | | | | O deu merce reuoltam ma natura | | | | Que mala es per la mja gran colpa | | | | E si pert mort yo puch rembre ma falta |
55 | | | Esta sera ma dolca penjtenca | | |
|
-f. CXXXVv-
|
| Yo tem a tu mes que not so amable | | | | E dauant tu confes la colpa questa | | | | Torbada es la mja esperanca | | | | E dintre mj sent terrible baralla |
60 | | | Yo ueig atu Just e misericorde | | | | Yo ueig ton uoler quj sens merits gracia | | | | Dones /e/ tolls de grat lo do sens merits | | | | Qual es tan just quant mes yo que no tema | | |
|
| Si Job lo Just por <de> deu lo premjaua |
65 | | | Que fare yo que dins les colpes nade | | | | Com pens dinfern que temps nosi esmenta | | | | Lla es mostrat tot quant sentjments temen | | | | Larma quj es contemplar deu eleta | | | | Encontraquell blasfemant se rebella |
70 | | | No es en hom de tan gran mal estima | | | | Donchs com esta quj uers tal part camina | | |
|
| Prech te senyor que la vidam abreuges | | | | Ans que peiors cassos amjn seguesquen | | | | En dolor visch faent vida peruerssa |
75 | | | E tem della la mort per tostemps longa | | | | Donchs mal deca e della mal sens terme | | | | Pren me alpunt que mjlor en mj trobes | | | | Lo detardar nose aquem seruesca | | | | No te repos lo quj te fer viatge |
80 | |
|
-f. CXXXVIr-
|
| Yom dolch per que tant com vull non puch dolrre | | | | Del jnfinit dampnatge lo qual dubte | | | | E tal dolor nola recull natura | | | | Nes por asmar e menys sentir pot lome | | | | E donchs aco semblamj flacascusa |
85 | | | Com de mon dan tant com es nom espante | | | | Sil cel denant104 no li do bastastjma | | | | Fretura pas de por e desperanca | | |
|
| Per be que tu Jra<ci>ble ta mostres | | | | Co es defalt de nostra ignoranca |
90 | | | Lo teu uoler tostemps guarda clemenca | | | | Ton semblant mal es be Jnestimable | | | | Perdonam deu sit he donada colpa | | | | Car yo conffes esser aquell culpable | | | | Ab hull de carn he fets los teus Judicis |
95 | | | Vulles dar lum ala vista de larma | | |
|
| Lo meu uoler al teu es molt contrari | | | | Em sonemjch penssant me amjch esser | | | | Ajudam deu puys me ueus ental pressa | | | | Yom desesper si los merits meus guardes |
100 | | | Yom enug molt la vida com allongue | | | | E dubte molt que aquella fenesqua | | | | En dolor visch car mon desig nos ferma | | | | E ja en mj alterat es larbitre | | |
|
-f. CXXXVIv-
|
| Tu est la fi on totes fins termenen |
105 | | | E no es fi si en tu no termena | | | | Tu est lo be on tot altres mesura | | | | E no es bo quj atu deu no sembla | | | | Al qujt complau tu aquell deu nomenes | | | | Per tu semblar maior grau domel muntes |
110 | | | Don es gran dret del quj plau al diable | | | | Prenga lo nom daquell ab qujs conforma | | |
|
| Alguna fi en aquest mon se troba | | | | Nes uera fi puys que no fa lom felix | | | | Es lo comenc per on lastra sacaba |
115 | | | Segons lo cors quetendre por vn home | | | | Los filosofs quj aquella posaren | | | | En si mateixs son esser vists discordes | | | | Senyal es cert quen veritat nos funda | | | | Per conseguent al home no contenta |
120 | |
|
| Bona per si no fon la ley Judayca | | | | En paradis per ella nosentraua | | | | Mas tant com fon comenc daquesta nostra | | | | De ques pot dir daquestes dues vna | | | | Axi la fi de tot en tot humana |
125 | | | No da repos al apetit o terme | | | | Mas tan poch lom sens ella no ha lastra | | | | Sent Johan fon senyalant lo messies | | |
|
-f. CXXXVIIr-
|
| No te repos quj nullaltra fi guarda | | | | Car en res als <lo> uoler no reposa |
130 | | | Co sent cascu /e/ noy cal suptilesa | | | | Que fora tu lo uoler nosatura | | | | Ai com los rjus ala mar tots acorren | | | | Axi les fins totes en tu sen entren | | | | Puys te conech esforcam que yot ame |
135 | | | Venca la mor ala por que yot porte | | |
|
| E si amor tanta com uull nom entra | | | | Creix me la por si que tement no peque | | | | Car no peccant yo perdre aquells abits | | | | Que son estats per que not am la causa |
140 | | | Muyren aquells quj de tu mapartaren | | | | Puys man mig mort em tolen que no visca | | | | O senyor deu fes que la vida llargue | | | | Puys me apar quen vers tu yom acoste | | |
|
| Qujm mostrara dauant tu fer escusa |
145 | | | Quant aure dar mon mal ordenat compte | | | | Tu mas donat disposicio no mala | | | | E yo he fet del regle falc molt corba | | | | Drecar la vull mas he mester ta juda | | | | Ajudam deu car ma forca es flaca |
150 | | | Desig saber que de mj predestines | | | | A tus present yamj causa venible | | | | Daltra part tem em plau la Jgnoranca | | |
|
-f. CXXXVIIv-
|
| Not prech quem dons sanitat de presona | | | | Ne bens alguns de naturay fortuna |
155 | | | Mas solament que atu deu sols ame | | | | Car yo so cert quel maior be si causa | | | | Per conseguent delectacio alta | | | | Yo no la sent per no dispot sentirla | | | | Mas per saber vn home grosser jutia |
160 | | | Quel maior be sus tots es delitable | | |
|
| Pren men axi com lo grosser erbolari | | | | Quj prop la mar les erbes del bosch cerqua | | | | E com lo clerch fahent de festes cerqua | | | | En lo troya llexant lo breujari | | | | Qujn aquest mon desser hom se contenta |
5 | | | Cerque delits que ssa natura vulla | | | | Llexant als bruts los camps en llur despulla | | | | E sos delits nols acurt nels donpenta | | |
|
-f. CXLIIr-
|
| Lo delit dom enlentendre sassenta | | | | Quant veritat per aquell es sabuda |
10 | | | En tal delit sa scienciay ajuda | | | | Mas nos complit sens volentat conssenta | | | | En be obrar cosa de beyeleta | | | | E que delit prenguan la sua obra | | | | Tot quant es dom fa sa propia obra |
15 | | | Siu fa per deu sa vida es perfeta | | |
|
| La vida dom es en dolor constreta | | | | Com los pus alts delits mundans pratiqua | | | | Llur estament en fermetat nos fiqua | | | | O cambi pren qujls pren ab ma estreta |
20 | | | O fallex co per on los delits venen | | | | E dessi ells laja no contenen | | | | Com sobirans bens ans dauer sentenen | | | | Com son auts ab si dolor sostenen | | |
|
| Ignorantment les gens fals delit prenen |
25 | | | Corrent al mal puix a de be semblanca | | | | En lloch de por an alegrasperanca | | | | Auens mes be dementre nolatenen | | | | Ates lo lloch qual ab gran desig uolen | | | | An compliment de dolor jnfinjda |
30 | | | Volen tot be nol troben ne partida | | | | Per delitar amargua dolor colen | | |
|
-f. CXLIIv-
|
| Alguns delits daquell uer <delit> solen | | | | Llunyar ssen mes quels altres nosen lunyen | | | | E tots aquells que delitat hy puxen |
35 | | | Si plaer an ab ells nossaconsolen | | | | E tant com pus enells hom se delita | | | | Axi forment agran dolor sacosta | | | | De luny mjrat lo camjsplasent costa | | | | Y el camjnant ronpent lo col despita |
40 | |
|
| Carnal amor agran pena co<n>cita | | | | A tots aquells metens hy llur espera | | | | Desig mortal es passio primera | | | | De penedir non cal auer sospita | | | | A les honors grans penssamens seguexen |
45 | | | A riques gens seruex la roberia | | | | Dolor de mort han que llur be tolt sia | | | | Senyors en nom /e/ com esclaus sernexen107 | | |
|
| Sils bens del cors per nores aparexen | | | | Nons hy cal dar en aco gran crehenca |
50 | | | De fortitud lo bou ames potenca | | | | De temprament los ocells enflorexen | | | | Per vn nores estime la bellessa | | | | En poch temps cau /e/ molt poch temps la senporta | | | | E sson poch fruyt als folls amans conforta |
55 | | | La sanjtat mal poch lans te deffessa | | |
|
-f. CXLIIIr-
|
| Be mostral cos hauer poca bonessa | | | | Que de ujrtud lanjmal brut lo passa | | | | Lom es enyor donchs no per esta massa | | | | Car desta part los bruts an mes despessa |
60 | | | Lom es mortal anjmal rahonable | | | | Quant ala carn bestia es formada | | | | E la raho enlarmas emprentada | | | | Per esta part adeu es comparable | | |
|
| Tant quant fjnjt por esser estimable |
65 | | | Ab ljnfinit /e/ comte si pot metre | | | | A comparar se poria remetre | | | | Res dela carn ab lesperit durable | | | | Sinol present la carn sentir no basta | | | | Tastant toquant alguns delits sensibles |
70 | | | Los altres senys per sy nols son playbles | | | | Delit dels tres pels dos sobredits tasta | | |
|
| Delit es bo puix adolor contrasta | | | | Mas no ual molt sens obra ujrtuosa | | | | El la complex sens nos saborosa |
75 | | | On en dolor la ujrtud nossenguasta | | | | Donchs quant la carn es alarma tjrada | | | | Per bon delit sa obra es perfeta | | | | No es raho mas es sa filla feta | | | | La part brutal rahonal es tornada |
80 | |
|
-f. CXLIIIv-
|
| Aquells delits de que la carn sagrada | | | | Cascu be sap hy els delarma ignora | | | | Aquella res que no fall algun ora | | | | Entenen pochs y es per molt menys toquada | | | | Alguns se pert per falta dignoranca |
85 | | | Altres sabens per no tastar no prenen | | | | Axi villans quen lloch honrat <*> seen | | | | No senten be lo delit quonor llanca | | |
|
| En esser content cascu hasperanca | | | | E follament aquell delit espera |
90 | | | Car los llidons uol trobal en figuera | | | | E tals morischs cerquan la dolça fianca | | | | Hu es lo be cerquat en grans partides | | | | Noy ha delit sens dolor en alguna | | | | Qui mes ne pren ha voluntat dejuna |
95 | | | Los menys uolens ne han alegres vjdes | | |
|
| Ans que uirtuds sien per hom sentjdes | | | | Los ujcis an mesa dins nos lur forca | | | | E si per temps la raho tant sesforca | | | | Es conexent /e/ no clar ses fallides |
100 | | | Durant lo temps mals abits se nodrexen | | | | En hom sens hom aquest abit se talla | | | | Larmay lo cors sen fan cotay g<r>amalla108 | | | | E los broquats leigs uestits li aparexen | | |
|
-f. CXLIIIIr-
|
| 109 Per mjllor part deu lentenjment posa |
105 | | | Com asenyor en cascuna persona | | | | E sin aco quel deu donar nol dona | | | | Com pus nateny entant mes li fa nosa | | | | Car de per si lo lleig fet tristor mena | | | | E sent ho mes quj detendre mes toqua |
110 | | | Si com lom foll qujs fir lull duna broqua | | | | Com pus dret fir sa vista destermena | | |
|
| Tota passio es cert que mes cencena | | | | E lom suptil quen perssona grossera | | | | Car entenent encontra la carrera |
115 | | | Doy /o/ damor don saparella pena | | | | Car solament pratiquant del entendre | | | | No espletat en ujrtut nen cjenca | | | | De co quel plau ha major conexenca | | | | E no es res quen dol no<l>>fa <a>ntendre |
120 | |
|
| Si deu al hom groser lo plau defendre | | | | De fam /e/ set /e/ dolor ssenssible | | | | Altra dolor noli pot sser terrible | | | | Si ja molt prop daquests nos deu pendre | | | | E donchs de tant lom entenent pren colpa |
125 | | | Com en dolor al hom<e> grosser passa | | | | Ssaber apoch enginy contra si massa | | | | Lo poch hy el molt cascu per si lenculpa | | |
|
|
| Lo tot es poch co per que treballam | | | | Puix consegujnt hy elo uoler fart no es | | | | En lo volgut lo defalt no es pres | | | | Mas lapetit com ental part gitam | | | | Alguns desigs acorren adelits |
5 | | | Quel moujment no pot hom escusar | | | | E daltres molts que sen pot ben guardar | | | | Encontra uos per nos son elegits | | |
|
| Per poch lloguer treballam iorns /e/ njts | | | | Nose que fa perdre hom si t deu |
10 | | | Molt per poch preu se dona co del seu | | | | Perdent delits per delits ab despits | | | | Contra lo cors es enemjch lo mon | | | | Delarma es enemjch prjncipal | | | | Entre aquests es nostre be /o/ mal |
15 | | | Donchs don los ue amar quj ells confon | | |
|
| Diuerssitats de delits en lo mon son | | | | A ni alguns nessessariament | | | | Naturals son laspecia sostjnent | | | | Altres quem pens que natura nols don |
20 | | | Mas sson per hom dopenjostjmats | | | | Los quals per ssi no han <n>vlla valor | | | | Car en ssenyal de ujrtud es honor | | | | Y els diners sson st per estima trobats | | |
|
-f. CXLVr-
|
| Los homens sson axi foraujats |
25 | | | Conor diners crehen ser be del mon | | | | Co es per que lull nostre no veu com | | | | A la virtud sien premjs donats | | | | E veu aquells honrats hauens diners | | | | Lo loch noy es /e/ lo senyal roman |
30 | | | E tant al mon adurat estengan | | | | Que no sap hom altres deus verdaders | | |
|
| Vns delits sson dels altres homeyes | | | | La carn no uol treball fam ne coltell | | | | E pels dines axi joue com vell |
35 | | | Se dona mort /e/ pert tots sos plaers | | | | E la honor ab lo djner debat | | | | No pas tots temps ans al djner segueix | | | | En camps ssembrat<s> de djners honor creix | | | | Tals son los deus quel mon ha celebrat |
40 | |
|
| Si be an lom per lo mon la trobat | | | | Dicho daquell quj no sap altre be | | | | E si te mal axi pel mon hy ve | | | | No <tot> mal <mas en gran> cantitat110 | | | | Lo mon fa mal dant entendre ben fer |
45 | | | E quant fa be no es be uerament | | | | Aco nonten lo quj vju grossament | | | | E lo sabent quj passio sufer | | |
|
-f. CXLVv-
|
| Ardit /e/ franch prudent justicier | | | | Es lom pel mon sens abit de virtud |
50 | | | Aquest nom ha pe<r>lomon merescut | | | | Per que nos veu co que virtud requer | | | | Bon fet requer de be fer gran amar | | | | Si acoyes delit noy falljra | | | | Lantencio djnteres noy sera |
55 | | | Y el mon vol als co es bens y honor | | |
|
| Jnfjnjts sson que obren ab dolor | | | | Y ab jnteres algun acte honest | | | | Els jgnorans cuyden auer conquest | | | | Ja la virtud ab gran dolor /e/ por |
60 | | | Altres /e/ pochs entenen lo que fan | | | | E faran be ab malantencio | | | | Dant entenent que llur uoler es bo | | | | Tots dauant gents virtuosos seran | | |
|
| Sens nombre sson los quj tant no faran |
65 | | | Volets portar si molt be arreats | | | | No penssant als sino com son mjrats | | | | Hy en lo poblich ab dolor despendran | | | | Dela virtud quen conservar seruen | | | | Tanta nauran com ssolament los plau |
70 | | | Res no metent en obra sils desplau | | | | Sepulcre son on res leig no pareix | | |
|
-f. CXLVIr-
|
| Lo be del mon no es be qujl coneix | | | | Lo saujl sap /e/ creu aquell lo foll | | | | Sauj no es qujl sap /e/ nosentol |
75 | | | Sens actonest prudenca nos nodreix | | | | De saujs folls yo fare mencio | | | | E de aquells quj saujs hom pot dir | | | | Dels folls cuberts /t dels menys de cobrjr | | | | Dels perdonats /e/ dels menys de perdo |
80 | |
|
| Seguons de molts son llur jntencio | | | | Quel be del hom fon en tres parts partit | | | | Mas en apres daco deu esser dit | | | | Que es lo be per veraopenjo | | | | Tant com hom sent ab anjma /e/ cos |
85 | | | E tant com ssent ab <lo cos> solament111 | | | | E tant quant ssent ab mer jntenjment | | | | Del be celest daquell yo res no pos | | |
|
| Molts philosofs en llurs escrits an clos | | | | Ser profitos delitable y honest |
90 | | | E tot quant es que sia desonest | | | | No esser be fora de tot repos | | | | Lo be honest senportals dos ab ssi | | | | Car per aquest delit perfet sateny | | | | Axj matex atot profit senpeny112 |
95 | | | No desujant de raho lo camj | | |
|
-f. CXLVIv-
|
| Lo profitos per que ssesguarda fi | | | | Lo delitos djns si matex enclou | | | | Totacten lom que deleccio mou | | | | Porta delit /e/ nou cal djr amj |
100 | | | Mas tot delit profit assi no trau | | | | E pus comu es delit que profit | | | | Tot anjmal participa delit | | | | Y en lo proffit hom per la raho cau | | |
|
| Don se pot dir quel be del home jau |
105 | | | En aquests bens clohent los tots eonest | | | | Mas es adir que es lo be aquest | | | | E sil ateny lo rey /e/ lo esclau | | | | E hon esta en lome assegut | | | | E que deu fer per conssegujr tal to |
110 | | | E quen ateny per sa possessio | | | | E com per poch lo vol auer perdut | | |
|
| Seguons per molts /e/ per mj es sabut | | | | Tot quant que es en ua no es fet res | | | | Los elements /e/ tot quant que dells es |
115 | | | A certa fi per sos mjgs an vengut | | | | Repos ateny seguons quj es cascu | | | | No pus ne menys que naturals promet | | | | En consseruar si cascu es discret | | | | E fet aco no roman trist algu |
120 | |
|
-f. CXLVIIr-
|
| Lanjmal hom es anjmal comu | | | | Toquant de brut /e/ de celestial | | | | Brut per la carn per larma djujnal | | | | E daquest be molt mensy sera deju | | | | E sera quant la rahonable part |
125 | | | A tes aura sa fi per sson obrar | | | | Est es lo be final hon vol bastar | | | | Ab quel falc be romangua hun depart | | |
|
| Cascu obrant a be asson esguart | | | | E sap que mal de tot en tot fara |
130 | | | Mas per fals juhy algun bestjmara | | | | Plahent assi per fer lapetit fart | | | | E no sera sil be uer hy defall | | | | Car no roman contenta la raho | | | | Sino es be mas per openjo |
135 | | | Sjn ha delit nos llunya lo treball | | |
|
| Tal es lo be que no es mur ne vall | | | | Tingua lo pas quel uoler dom nos port | | | | Per ssa virtud sens de hom lo acort | | | | Lo tirassi /e/ sens altrentreuall |
140 | | | E dell an dit saujs estocians | | | | Quel qujl ateny no pot cauren tristor | | | | Lo philosof aco pren per error | | | | Dient daquest nostendre tant ses mans | | |
|
-f. CXLVIIv-
|
| Alguns an dit quen les coses molt grans |
145 | | | Lo contemplar delles la veritat | | | | Es aquest be mas axi an errat | | | | Altres an dit quen les virtuts vsans | | | | Tots an dit ver /e/ no cascuns per ssi | | | | Lo be del hom en dues parts se pren |
150 | | | Quant veritat lentenjment enten | | | | E lapetit araho conssenti | | |
|
| Del be aquest algu no desenti | | | | Que de per ssi benahuyrat lom fa | | | | Mas per complir el que lom mester ha |
155 | | | Dels bens forans /e/ sens ells nosmesquj | | | | Mas que del tot benahuyrat no es | | | | Daltra part dju per ssi esser bastant | | | | Entre beymal lom fan estar penjant | | | | Entrayguay foch sens fret /o/ calt la mes |
160 | |
|
| De son poder senequa so defes | | | | Dient quen bens forans es algun be | | | | Mas lo qujls ha del sobira no be | | | | Per ells auer la part de mjg puges | | | | Ell uol tant lom estrenyer djns sa pell |
165 | | | No pus hauer que sa natura voll | | | | Dalguns daquests la fortuna li tol | | | | Quel sobira ferm estan son castell | | |
|
-f. CXLVIIIr-
|
| Sjls bens forans son mester ab aquell | | | | Conplir son be al hom en aquest mon |
170 | | | Menys de aquests lo be no es ne fon | | | | Deserta es sa propriaobra/nel | | | | Ffortuna dura enell sson poder llarg | | | | Y el natural comu atots los bruts | | | | Son propi be enel sera perduts |
175 | | | Si aquells bens enell an tant allarch | | |
|
| De aquests bens veritat nofanbarch | | | | Desser en hom forans y enterios | | | | Ffamay dines son forans e honos | | | | Ffills /e/ mulers /e/ nomsse sjm allarch |
180 | | | Los apart djns belleay sanjtat | | | | E tots aquells que natura dar pot | | | | Tots sson norres amon parer /e/ vot | | | | Per sser comuns /e/ fora potestat | | |
|
| E aquest be no es en hom trobat |
185 | | | E si trobat sateny sens los estranys | | | | Quj perdre pot notenssegurs los guanys | | | | Hy en perfet be senten segur<et>at | | | | Quj jutgara si aquest be pot ser | | | | Sjno aquell quj es tot vjrtuos |
190 | | | Car lome flach vn pes molt ponderos | | | | Per tant alcar no creu del fort poder | | |
|
-f. CXLVIIIv-
|
| Menys de delit tal be nos pot hauer | | | | E lo maior ques pot aconssegujr | | | | E res nol pot per natura venjr |
195 | | | Tant acordat aquest lo fa saber | | | | Picurus dix ell esser lo delit | | | | Aco es fals mas es per conssiguent | | | | Sens lo maior delit nos hom content | | | | Sson senyal cert es fer lom ahunjt |
200 | |
|
| Saber nos pot tal be sinos sentit | | | | E nol ssent hom si donchs sabut no es | | | | Lentenjment sab lo be on es mes | | | | Mas pel voler deu esser elegit | | | | Lom es mester que faca vnjo |
205 | | | Desses dos parts la principal segujnt | | | | Ffahents tals fets que sia hobehint | | | | Son apetit ssenssual araho | | |
|
| En est obrar cau delectacio | | | | Donant ssenyal desser lacte perfet |
210 | | | Sens lo delit labit nosmostra fet | | | | Car mostral cos sens rebelljo | | | | Clarament es deshobedjent fill | | | | Quj murmurant per lo pare treball | | | | Si lapetit lobedjenca fall |
215 | | | A la raho la pau es en perjll | | |
|
-f. CXLIXr-
|
| Damunt es dit que vjrtud pren exill | | | | Si lom obrant obra per Jnteres | | | | E per delit que labit complit es | | | | E sens aquest no vall un gra de mjll |
220 | | | Mas si delit es sola causal fet | | | | Per jnteres nomenar se fara | | | | Nol cal penssar al quj be obrara | | | | Se ua delit /e/ tristor amal fet | | |
|
| Al be obrant virtud delit promet |
225 | | | Yel mal fahent salgun delit ateny | | | | No passa molt que tristor lo costreny | | | | E nol deffen loch publich nj secret | | | | Ab ell se va conexenca de mal | | | | Quj per tots temps la conciencal rrou |
230 | | | Si es maluat tant quen mal sa fi clou | | | | Lo sseu delit adolorit lj val | | |
|
| Plato volch dir que bo nj comjnal | | | | No es dit mas ach molts enemjchs | | | | Picurians posaren com jnjchs |
235 | | | Quel be del hom eran delit carnal | | | | Mas derreren vench son dexeble matex | | | | Que anulla vanes openjons | | | | E del que dix donavidens rahons | | | | Pel bon delit del auol djujdex |
240 | |
|
-f. CXLIXv-
|
| Delit /e/ be sol ordels departex | | | | Delit es bo en tots fets naturals | | | | Sino en lom quant passan los brutals | | | | Car en tal cas natura desseguex | | | | Quant sera deu fet seguex natural cos |
245 | | | Lo cel el mon los vegetals e bruts | | | | Axi raho met al hom jnstituts | | | | Si les romp es anjmal ocios | | |
|
| De quant fa lom delit es occasios | | | | Car tot agent enten semblar assi |
250 | | | Per conuenjent dela cosa per quj | | | | Ffa lo que fa essent ne cobeios | | | | Si be es uer que molts actes lom fa | | | | Quentre uoler e/ no voler se fan | | | | De quels fahens porten uoler penjan |
255 | | | Mas elegjnt a voler se refa | | |
|
| Si com dolor contra delit esta | | | | Axi fan lom contrariaccio | | | | De tot quant fuig dolor es la raho | | | | Tals passions nostra naturans da |
260 | | | Amor /e/ hoy primeres pressions | | | | Son termenats en delit /o/ dolor | | | | A sguart de be lo camj es amor | | | | E per fogir dolor veda rahons | | |
|
-f. CLr-
|
| Saujs no sson tots qujles questions |
265 | | | Determenar ssaben /e/ dar consells | | | | Si contra por sson simples camanyells | | | | E vers delits ardits com alleons | | | | Saujs aquell quj sap si consellar | | | | Enuers lo be quj propi es /e/ sseu |
270 | | | Prenjnt aquell jaquint lals enrelleu | | | | Mirant los folls en lo mon tribular | | |
|
| Sauis sson dits los quj poden justar | | | | Honor djnes /e/ fauor de grans gens | | | | E sson villans de cor /e/ mal ssabens |
275 | | | Que res del ver nossabrien penssar | | | | Cuydant sser ssaujs ells sson astuts | | | | Poder auent desser bons sson maluats | | | | Aquests aytals no sseran perdonats | | | | Pe sauj hom quen safi sson venguts |
280 | |
|
| Molt sson errants dignoranca vencuts | | | | Altres que sson erants jgnorantment | | | | Gran caussa uents de llur defalljment | | | | Penedjnt sse del cas on sson cayguts | | | | Tots aquests son sens culpa llur pecants |
285 | | | Poder hauent desser bons sson maluats | | | | Raho sera que perdo no acap | | | | E si aquells sens llur culpa er<r>ants | | |
|
-f. CLv-
|
| Aquells sson folls quj sson llurs bens guastats | | | | Menys de seruar maueran113 res del lur |
290 | | | Parlar de tals larguament yo no cur | | | | Mas daltres folls saujessa mostrants | | | | Comprant molt car treball dolor /e/ mort | | | | Per guanyar poch encara co no cert | | | | Pleguats al lloch lo troben tot desert |
295 | | | Clamants del mon /e/ aco ab gran tort | | |
|
| Axi com lorp no trobablull deport | | | | Per que noy ueu per falta dun gros tel | | | | E tot aquell per veure terray cel | | | | Ne pren aquell quj dentendraconfort |
300 | | | En veurel ver /e/ per mal apetit | | | | Es ignorant que lo mal jutga be | | | | Ljncontjnent per passion tal ve | | | | Ljntemperat en fer mal pren delit | | |
|
| De semblants gents esta lo mon fornjt |
305 | | | Entals recreu la maior part del mon | | | | Quals sson aquells quj de aquests no sson | | | | Lo dat adeu hy el de naturaxit | | | | En general ljncontjnent enten | | | | Mas ja no sap com passio lo pren |
310 | | | El sap lo be /e/ ua per lo estrem | | | | Ljntemperat nol sap /e/ donchs nol pren | | |
|
-f. CLIr-
|
| Encadenat deu esser quj no copren | | | | Que tota res deu esser jaqujt per deu | | | | Mas escapant daci tot home creu |
315 | | | Que altre be lo cor del hom enten | | | | Del be aquest es de marauellar | | | | Com se pot fer quel cerch fals lentenent | | | | En part hon fi /e/ lo comencament | | | | Ab la raho pot be dessi llunyar |
320 | |
|
| La maior part del mon no pot amar | | | | Lo be honest per que be nol percep | | | | Qui es aquell qujnpacienca rep | | | | Que tot sson be djns ssi puscha estar | | | | <E per virtud be ssen…>114 |
325 | | | E quela mort no deu hom auorir | | | | E que honor /e/ bens sson de jaqujr | | | | E de aquells quils amen que renech | | |
|
| Sauj /e/ foll scient /e/ home llech | | | | En algun be sasperanca met |
330 | | | E sil honest llancat apart tramet | | | | De falssos les forcat fer aplech | | | | Seguons quj es tal fi li apara | | | | Lo temps ell lloch la disposicio | | | | Lj mudaran sa mala openjo |
335 | | | James en ferm sa volentat aura | | |
|
-f. CLIv-
|
| Lome auar son ben dines esta | | | | Hy en lo delit del cohyt lo fembrer | | | | Lom ergulos desiga honrat ser | | | | Mas entre ssi aco diuerc sera |
340 | | | Molt hom auar lo llogre te per mal | | | | E uol robar en places /e/ camjns | | | | Si bells auars volen guany apart djns | | | | En lo guanyar hu daltres desegual | | |
|
| Lom ergullos vol sser en general |
345 | | | Honrat lloat mas en diverc cascu | | | | Hu vol sser dit franch ardit pel comu | | | | Altren saber creu esser sson cabal | | | | Altren virtud del cos /o/ bell cantar | | | | Tot aco fa qualitat dessemblant |
350 | | | E per ssaber del hom qujes tjrant | | | | E entraquests bens qual per mjlor li par | | |
|
| Nessessitat fa la fi cambiar | | | | Car lo malalt en sanjtat la met | | | | Lo sedejant diu quen fartar la set |
355 | | | Lo pobre hom en auer creu estar | | | | Lo flach /e/ lleig fort voll esser /e/ bell | | | | Tots aquests bens ans dauer an gran preu | | | | Lo be honest nos pot fer algun preu | | | | Sinol prudent quj posseex aquell |
360 | |
|
-f. CLIIr-
|
| Del hom sabent es dret quem marauell | | | | Que es aco que de tot seny lo trau | | | | Com no coneix que foll es mes quesclau | | | | Volent delit lo per per mal conssell | | | | Car natural passio ell nol mou |
365 | | | Tals desigs sson trobats dopenjo | | | | Per no vsar lo delit de raho | | | | Sa voluntat cerquant sson bells enclou | | |
|
| Nostra raho aquests delits enclou | | | | Nols vol la carn ans aquells auorrex |
370 | | | Quj mes de prou ha com voler li crex | | | | A desigar co quala vida nou | | | | Quant lom de poch en pau munta senyor | | | | Queli plau mes per tots temps treballant | | | | Obrant mals fets nulla virtut usant |
375 | | | No esperant sino falssa honor | | |
|
| Delits del cos no sson de tantarror | | | | Car nos algu ques llunye lo comenc | | | | Estant en carn llur delit res no venc | | | | Lespecia dom daquells trau sa valor |
380 | | | Sobres uolguts nostrarma nabit ve | | | | E uol necces per sanfinjda part | | | | Enterme sson /e/ de llur termells part | | | | Ffer los vol grans natura nou soste | | |
|
-f. CLIIv-
|
| Donchs al sabent qujnasperancal te |
385 | | | En los dines /e/ honor de mal lloch | | | | No dich sils ha que com aserp nols toch | | | | Nos don aells sabent com no an be | | | | Tant com djnes lo cor dom res no streny | | | | En cor auar algun be nosassju |
390 | | | Ne pot hauer home altju | | | | Quj peccantot /o/ quant de be ateny | | |
|
| Donchs quj dira daquell hom hauer seny | | | | Quell propi be pert mal accident | | | | Car per hauer fauor de folla gent |
395 | | | A grans despits /e/ vergonya sempeny | | | | No venc primer de trobar se vencut | | | | E serueix ans que no sia serujt | | | | E pert plaer ans dauer ho sentit | | | | E sil ateny ab dol es retengut |
400 | |
|
| Cell quj no sap quen obra de virtut | | | | Es vn tal be donant delit perfet | | | | E quel desig per als nos satisffet | | | | Nom marauell quen sia rascut | | | | Com veu que res nol basta contentar |
405 | | | E nos pot fer que sson desig castich | | | | E de tal be ueu tot animal rich | | | | Y el ques senyor quen haia pobrejar | | |
|
-f. CLIIIr-
|
| Sentre los bens forans lo vol trobar | | | | Y els naturals /e/ nol pot conssegujr |
410 | | | En estarror aco loy fa uenjr | | | | Com cantitat penssa quel deu fartar | | | | E iames fon hun hom tan bell /e/ fort | | | | Honrat /e/ rich que per co fos content | | | | Seguons que vol al hom contentament |
415 | | | No seguons quant si bey algun deport | | |
|
| En la honor ha be com fa report | | | | Dela virtud mas be no ha per ssi | | | | Son be esta en quj la faya quj | | | | Es dat siu vall sino tots reben tort |
420 | | | Lonrrant ha be com al bo fa honor | | | | Lonrrat na mes com honor merex | | | | E la honor algun tant voler crex | | | | E si les tost tolt per co non sent dolor | | |
|
| Honor es bo quant nol seguex amor |
425 | | | Mas plau al bo pel moujment prjmer | | | | Nosesten pus car virtud no sofer | | | | Ques delit hom en estranya valor | | | | Mas ques dira daquell entes maluat | | | | Mes si es vell cerquant fauos /e/ bens |
430 | | | En tot barat esperons ha sens frens | | | | No conexent tenjr camj errat | | |
|
-f. CLIIIv-
|
| Del home pech no so marauellat | | | | Puix no sent res defora desa carn | | | | Del hom sabent se coue traurescarn |
435 | | | Quen sson saber sian tant enguanat | | | | Perdent assi /e/ deu yel mon no guany | | | | Que conexem tan sauj /e/ tan bo | | | | Que mal /e/ be no ssen digab gran sso | | | | E donchs al bo de fama poch li tany |
440 | |
|
| Foll es aquell quj lo bon home plany | | | | Com nos preat del poble malastruch | | | | Ja no es bo /e/ mes pech es que ruch | | | | Quen tal fauor /e/ de fortunas bany | | | | Planyer sse deu lo bo com no te loch |
445 | | | Dexercitar sa famosa virtud | | | | E quel poblas sse trobas fort /e/ mut | | | | Anant badant algun bestial Joch | | |
|
| Poble yo dich a rey peons /e/ roch | | | | Duch caualler Juriste menestral |
450 | | | Auens per be lo penio general | | | | Quen la honor /e/ dines tot be toch | | | | Dines quel be es enuergonyauer | | | | E sobraquests son vnes poques gens | | | | Altres tan pochs djents questan plaer |
455 | | | Menys de hauer daltre be sentjments | | |
|
-f. CLIIIIr-
|
| Per donar fi amos breus parlaments | | | | Pens lo bon hom qujl lloa /e/ de que | | | | E si bon hom lo lloa /e/ de be | | | | Ajan delit restrenyent bonbaments |
460 | | | Gloriasta en conexer assi | | | | Ple de vjrtuts /e/ no lloat de folls | | | | Daquells nou dich qujstan cadenacolls | | | | Mas dells sabens que ignoren sa fi | | |
|
| Vaja cerquant lo foll grosser mesquj |
465 | | | Lo sseu delit entre los populars | | | | Car tot semblant sse delitab sos pars | | | | E no deman adegu lo camj | | | | Si les mostrat camj no gjrara | | | | Mas no jra ab tan acuytat pas |
470 | | | Si donchs nos foll quen saber no bastas | | | | Qujn es lo jorn que menga lagre pa | | |
|
| Per quel valent home fastig no ha | | | | Com veu lo mon pels dolents possehyt | | | | E per que vol daquells ser fauorit |
475 | | | No es dalt cor quj tras tal fauor va | | | | Magnanjm es lo quj lo mon tenmenyspreu | | | | E molt mesquj lo qujll penssa sserujr | | | | E com aquest los veu contrauenjr | | | | Que fa lo llas sospirant lloha deu |
480 | |
|
-f. CLIIIIv-
|
| Hon uirtud es la ueritat ssasseu | | | | E la raho ab aquestes se juny | | | | Hon vna es les altres no sson lluny | | | | Delles no sap quj nols donagual preu | | | | Laueramor es dat als llochs on son |
485 | | | E lo reues al quj ssen troba buyt | | | | Lom quj nes n menys es arbre menys de fruyt | | | | Homs en bells ort son los homens del mon | | |
|