Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

1

Mariano José de Larra, «Donde las dan las toman.» El Duende Satírico del Día (31 diciembre 1828). En Obras de Mariano José de Larra (Fígaro). 5 vols. Ed. Carlos Seco Serrano. Madrid: Atlas, 1960. I: 54.

 

2

Mariano José de Larra, «Reflexiones acerca del modo de hacer resucitar el teatro español.» El Pobrecito Hablador (20 diciembre 1832). En Obras de Mariano José de Larra (Fígaro). 5 vols. Ed. Carlos Seco Serrano. Madrid: Atlas, 1960. I: 123.

 

3

Es curioso, quizás notable, que Díaz no merezca ni una sola mención en la impresionante Historia del teatro español, dirigida por Javier Huerta Calvo. Historia del teatro español. 2 vols. Madrid: Gredos, 2003.

 

4

José Luis González Subías, Un dramaturgo romántico olvidado: José María Díaz. Madrid: Fundación Universitaria Española, 2004, p. 116.

 

5

José Luis González Subías, op. cit., p.70.

 

6

«Ducis neither visited England nor spoke a word of English.» John Golder, Shakespeare for the Age of Reason: the Earliest Stage Adaptations of Jean-François Ducis, 1769-1792. Oxford: The Voltaire Foundation, 1992, p. 2.

 

7

«La verdad es, sin embargo, que no le conocía [Díaz a Shakespeare] ni de nombre.» Alfonso Par, Representaciones shakespearianas en España. Madrid: Victoriano Suárez, 1936, t. I, p. 179.

 

8

Entre la muchas ediciones, figuran las siguientes: London: J. Tonson, 1725; London: J. Tonson, 1734; Dublin: J. Smith, 1739; London: J. and P. Knapton, 1744; London: C. Bathurst, 1773; London: J. Bell, 1774; London: C. Bathurst, 1785; etc.

 

9

«In the end his adaptations must be looked upon as entertainments.» Joseph H. McMahon, «Ducis - Unkindest Cutter?» Yale French Studies 33 (1964), p. 24.

 

10

Sylvie Chevalley, «Ducis, Shakespeare et les Comédiens français (II).» Revue de la Société d'Histoire du Théâtre 17 (1965), p. 23.

Indice