Shepherds in the Pastoral Novel «arrebatados de un divino pero no muy poético furor»
John T. Cull
The idealized life of shepherds and their surroundings constitutes one of the favorite topics of Spanish Golden Age authors. In addition to the presentation of shepherds and shepherdesses in their natural, though admittedly idealized pleasances, the one common denominator that unifies the widely disparate pastoral romances is their subject matter: love. It is the nature of that love that is the topic of this presentation.
The pastoral bower is the background against which the theory of the nature of love is debated, and its practical effects demonstrated on those who profess to be love's devotees. In essence, all of Renaissance pastoral can be boiled down to the theory and practice of love. The possibilities for dramatic interest arise from the fact that the two seldom coincide. If the spirit is willing, the flesh is weak, as the all too human protagonists vainly attempt to practice what they preach. The inseparability of the concepts of «pastoral» and «love» are reinforced by a telling etymological coincidence1. It seems that the terms pastor and amador derive from the same Hebrew etymon. The root of the two now divorced concepts originally meant «to give food». The shepherd provides for his flock and, ideally, lends a different kind of sustenance to his hungry shepherdess.
Critics have long since noted that the pastoral ideal is that of love. Renaissance Neoplatonism provides the impetus for the elevation of love to the status of governing force in the universe and makes the shepherd, because of his innate refined sensibilities, the figure most appropriate to debate the wonders and complexities of the love experience. Prior critical inquiries into the nature of pastoral love have correctly pointed to the precepts of Neoplatonism as the ideals to which the shepherds aspire in the Spanish pastoral novels. What they have failed to properly emphasize is that the ideal so elaborately wrought is rarely, if ever, attained. Factors that contribute to hinder the realization of perfect love include, among others, human frailty, inconstancy and fate.
The shepherd, then, is a deceptive figure. A symbol of simplicity and innate strength through his close relationship with his environment; a figure of responsibility in his role as herder; the epitome of virtuous love, unswerving and untainted by the corrupting influence of the city. He is, nevertheless, ultimately exposed in all his human shortcomings. The shepherd is really no different from his charges, the sheep, and like them needs to be led back to the right path after he has strayed. The pastoral novels contrahechas a lo divino take full advantage of this analogy as they emphasize that man is an animal fiero who is in need of the only true love, that of Christ, the buen pastor. There are exceptions, of course. Certain, almost superhuman, shepherds and shepherdesses remain faithful to the ideal and are held up as examples from whom the fallen can learn.
However, the vast
majority of would-be lovers fall to meet the highest standards in
love. Human nature is weak, «y el deleyte
deshonesto, a quien lo ama, le atormenta y
enferma». So says Fray Luis de León in
De los nombres de
Cristo2.
This is not a passion, nevertheless, that Fray Luis would associate
with the pastoral landscape. Rather, he asserts that life in the
greensward is innocent, pure, simple and natural. When Sabino, one
of the interlocutors, objects that the vast majority of poets
erroneously choose to express the accidentes de amor through shepherds, whose
speech is characterized by lo tosco y villano, Marcello, his foil, admits
this fault but counters with: «la fineza del sentir es del campo y de la
soledad»
(p.
223). Indeed, harmonious and ordered nature is in itself «una como escuela de amor
puro y verdadero»
(p. 223). For Fray Luis,
then, the countryside is free of the artifice and lasciviousness
that characterize love in the cities, «que tiene poco de verdad
y mucho de arte y de torpeza»
(p. 223).
That which is learned and studied, that which is
artificial, in unhealthy and destructive. But,
paradoxically, the elaborate rules of the art of love that are
codified in social convention are precisely the methods of erotic
sublimation championed by the highly moral-didactic Spanish
pastoral novels.
Fray Luis' orthodox views of pastoral love, in keeping with theoretical doctrines of ideal love, do not correspond with the reality of love in the novels. All bucolic novelists, to a greater or lesser extent, present the practice of love as a kind of madness or illness that at the very least could deprive the victim of his or her reason, and in its worst manifestations, could cause the death of the lover, or could lead him or her, in a fit of rage, to murder the real or imagined rival to the affections of the beloved. Violence is, in fact, rampant in these works. These numerous episodes of pastoral antisocial behavior are almost always predicated on a failed attempt to attain the erotic ideal3.
In the pastoral
myth, the shepherd is first and foremost a «singer of
songs», that is, a poet. The amorous frenzy that precipitates
violent outbreaks is a conscious transposition of the Platonic
divine frenzy of the poets to the sentimental realm. It is in the
Phaedrus that Socrates enumerates the three types of
divine madness and suggests a fourth. The third frenzy springs
directly from the muses: «This seizes a
tender, virgin soul and stimulates it to rapt passionate
expression, especially in lyric poetry, glorifying the countless
mighty deeds of ancient times for the instruction of
posterity»
4.
The final form of divine madness, not developed at any length in
the Phaedrus, is that of lovers. We do learn, however,
that «this sort of madness is a gift of
the gods, fraught with the highest bliss»
(Phaedrus, p. 58). Medieval and Renaissance medical lore
seem to confirm that poetic and amorous fury spring from the same
source: the hot and dry melancholic humor5.
Any reader of
Spanish Golden Age poetic theory is familiar with the image of the
poet «arrebatado de un divino
furor», in the many variants that this precept
assumes. A very influential source for the transmission of this
concept was likely the widely diffused Examen de ingenios (1575), of Huarte de
San Juan. He quotes Cicero on this matter: «poeta natura ipsa valet
et mentis viribus excitatur, et quasi divino quodam spiritu
afflatur», (Al poeta, le basta
su propia naturaleza: fuerzas anímicas le impulsan,
inspirado como por un soplo divino)
6.
Regardless of the
source of transmission, the identification in Spain between poetic
and amorous frenzy was total, almost to the point of becoming a
cliché. Lope, to cite one example, makes use of the
commonplace in his Arcadia. In the verses of
«Anfriso desesperado», we
learn: «que quien ama y no
enloquece, / no tiene sutil
ingenio»
7.
Later, during the visit to the «Templo del
Desengaño», a stanza from the encomium
of poetry reiterates the Platonic notion. The combination of nature
and art: «vienen a tal
extremo de excellencia, / que parece furor divino y raro, / y de
sus fuerzas instrumento claro»
(p. 421).
Finally, after Anfriso's sentimental fury abates, he drinks of the
«agua versífera»
offered by Polinesta, «y
arrebatado de un furor poético (como Platón dijo, que
no por arte, sino movidos de un divino aliento, cantaban los poetas
estos preclaros versos, llenos de deidad y ajenos de sí
mismos, que Aristóteles y Cicerón llamaban
furia), ...»
(p. 426). Although this
represents another example of Lope's penchant for encyclopedic
erudition, the examples gleaned from the Arcadia are very
representative of the tendency in the Spanish pastoral novel to
portray the love malady initially as something glorious only to
subsequently drag it back down to earth. The love malady is naught
but a dangerous form of self-indulgence that needs to be checked.
This is accomplished in some novels through the administration of
magic potions, in others through the exercise of restraint and
self-will, and in others through the sacrament of matrimony, which
allows young lovers to channel and vent their passions within
bounds consecrated by society. Love melancholy, then, serves as the
vehicle of the moral-didactic message in the Spanish pastoral
romances. Its presence in these works, side by side with the
Neoplatonic commonplaces, is undeniable.
Love madness,
according to the ancient medical canon, is a genuine illness that
has very precise causes, symptoms, prognostics and
cures8.
It held sway as an accepted medical fact until the mid-seventeenth
century, when the discovery of the circulation of blood discredited
humoral medicine. Not only does this malady appear in Spanish
medical treatises of the Middle Ages and Renaissance, but it also
occurs with surprising frequency in all forms of literature, both
creative and scientific. This question even occupied the attention
of the legal minds of the times. Alfonso el Sabio, for example,
found it necessary to legislate against those who would use love
potions, philters or herbs, to attain their illicit ends. In the
Siete
Partidas, there is a law on «De los que encantan
espiritus, o fazen ymagines, o otros fechizos, o dan yeruas para
enamoramiento de los omes, o de las
mugeres»
9.
In any event, the use of love potions, this time to cure, not to
incite the love passion, is a burning issue in the Spanish pastoral
novels, several centuries after it became a point of law. Love
potions threatened man's claim to free will.
The issue of free
will was a delicate point of debate that pitted moralists against
physicians. Most medical authorities, in describing the pathology
of the illness, stated quite clearly that the rational faculty
could be overthrown when the patient's radical moisture was
consumed. Francisco López de Villalobos, in his Sumario de la medicina con un
tratado de las pestíferas bubas (Salamanca, 1498),
carefully avoids stating that the rational faculty is corrupted in
his unique verse chapter, «Del Mal de Amores
que Auicena Llamo Flisei y los Griegos le Llaman
Hereos». Rather, as a result of a corrupt
imagination: «la
imaginatiua y bestial pensamiento / como es gran potencia y
padeçe el tormento / engaña consigo a las otras
potencias»
10.
The remaining stanzas in this chapter set down in some detail the
standard and to our way of thinking, quite humorous, symptoms and
cures of this madness. The final bit of advice, when all else has
failed, bears repeating: «y
tinto con blanco le deuen aguar / que siempre emos visto del
enborrachar / caer los amantes y amores en
tierra»
(p. 41).
Physicians, moralists, and pastoral novelists did not hold exclusive claim on this fascinating territory. An example of the unexpected sources of material on love melancholy is Cosme Gómez Tejada de los Reyes' León prodigioso (1636). This is a series of apologues of an allegorical nature that involves a company of animals on a kind of spiritual pilgrimage. In the twelfth apologue, we learn that love is blind,
porque infunde tinieblas al entendimiento carece de juizio y de razon. Y esto basta para conocer su fuerça, y aborrecer su tirania. ¿Que desdicha se puede comparar al perder el precioso tesoro de la razon, por quien nos asimilamos a Dios, dexando al apetito sensitiuo obrar bestialmente? Y lo que peor es, que si en algo tiene parte el entendimiento del amante es para malicia y torpeças, que causan a las bestias horror11. |
The thirty-sixth apologue, «Que el amor deshonesto es furia infernal», is of fundamental importance for the close identification of pastoral landscape and love madness. It begins with the description of what appears to be a locus amoenus, obviously modelled on a pastoral description of the same kind. But the subsequent demythification of this idyllic setting is revealing:
(f. 250 v) |
The deceivingly pleasant pastoral landscape is equated with the proper ambiance for love dalliance that yields to mad love. We have here confirmation that a Renaissance audience identified pastoral literature with eroticism, no matter how veiled and subdued that aspect of a given pastoral work might appear to the modern reader.
This same apologue
provides other examples of the demythification of the pastoral love
ideal. For example, the animals question the hyperbolic expression
of beauty bestowed on the rustic nymphs by their enamored
shepherds: «¿Quien podra reprimir la risa, viendo a estos
Platones defender, que sus damas son ideas de toda perfeccion y
hermosura?»
(f. 253 v). Consider, for
example, the guide's description of the patients of this house of
madmen, as the entourage journeys through this inferno. There are
lovers who, «cabizbaxos,
palidos, y consumidos han dado en tema de melancolia y
silencio»
(f. 253 v); «tontos o locos, cuyo
tema es dezir mal de mugeres, y facilitar sus
conquistas»
(f. 254 r) and «los
amantes heridos de la locura de zelos, que como perro rabiosos
vagan essos campos sin hallar sossiego en lugar alguno, mordiendose
vnos a otros»
(f. 254 v).
The theme of love melancholy then, bolstered by a strong medical tradition, was also firmly rooted in the particular conventions evolved for the pastoral, conventions which we do not have time to detail here12. The love lunatic, who was to eventually become a topos in the lovesick swain, originally symbolized something far more consequential than the humorous stock figure that has come down to posterity. In addition to the legal, anecdotal and literary manifestations of this «heroic» lover, we must consider briefly the serious moral and theological implications embodied in this convention.
If the repression of natural urges led to madness and constituted an illness, as the doctors held, then indulgence in sex could be excused as a natural consequence of the malady, and indeed some physicians advocated sexual congress as a cure for the disease. What is more, if concupiscence could be proven to deprive man of his reason, he could not be held responsible for the acts committed while a slave to this passion13. The medical experts seemed to be guilty of a double heresy then, condoning, on the one hand, sexual intimacy outside of marriage as something natural and healthful, and on the other, by inadvertently jeopardizing the doctrine of free will. For if the balance of humors could be shown to corrupt reason and overthrow it in the lovesick patient, and thereby confer on his urges a totally biological basis over which he had no control, then the matter of choice was obviously eliminated in some instances. Mad lovers could be medically proven to have sinned carnally because they literally could not help themselves, which is actually no sin at all. Seen in a certain light then, the issue of love sickness threatened the entire moral fabric of society, and if the disease could overwhelm the shepherds, the stoutest and most virtuous of lovers, what could be said of the morally feeble city dwellers, accustomed as they were to a life of vice?
The reading of
profane literature in general occupied the attention of moralists
in the period under consideration, but the condemnation of pastoral
novels in particular is as frequent and vehement as that of the
chivalresque novel. For example, Cristóbal de Fonseca's
Tratado del amor de
Dios (1652), indirectly addresses the issue by denying that
wine and women can hold sway over man's free choice: «But neither wine nor woman, hath or can have
this power over man, unlesse it first prevaile, and get the love of
man. So that it is not the beauty, or inticements of woman, but
man's love, that overcomes, inthralls, and destroyes
man»
14.
Man's transgression, then, is a willed act. However, the moralist
is forced to admit that at least in part, the actions of
the lover are to be excused:
(p. 19) |
In general, the
erroneous impression of many that pastoral love is absolutely pure
and chaste is simply not true15.
The innocence of amorous ecstasy exists only superficially.
Fernando de Herrera establishes that eclogues are the oldest form
of poetry, and their subject, love. He adds: «la materia desta poesia
es las cosas i obras de los pastores, mayormente sus amores; pero
simples i sin daño, [...] sin muerte i
sangre»
16.
This nonviolent precept was ignored in the novels.
Nevertheless, modern criticism supports a theory of love in the Spanish pastoral novel that is Neoplatonic17. The theory and practice of love in pastoral rarely coincide. The Neoplatonic ideal is unattained and unattainable; the stuff of which songs and discussions are made. In practice, pastoral love leads to madness, suicide, rape and other expressions of violence. This disparity is an important manifestation of the deceptive nature of pastoral, where surface illusions rarely stand up.
The appearances
depicted in these novels were tempting enough to warrant the
disapproval of the moralists. The passage most frequently enjoined
is from La
conversión de la Magdalena (1592), where we learn
that the «treatises of love, the
Dianas and Boscanes and Garcilasos, are
but a dagger in the hands of a mad-man»
18.
Another objection to pastoral literature is found in Alonso
Núnez de Reinoso's Historia de los amores de Clareo y Florisea
(1552). From «los vanos
amores,»: «no se saca
más que hacerse los hombres mujeriegos y afeminados hasta
convertirse en flacas y débiles
doncellas»
. (Quoted out of Libros de pastores, p.
357).
«Heroic» love, then, met with the condemnation of the legislators of social morality. Entire treatises dealt with the diet of those who would avoid substances that induce a bout of love madness19. The swooning of shepherds is not only a parody of the divine madness of the poets. Rather, it is the outward manifestation of a rift between dogma and science.