Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

71

Como ya señalábamos en la introducción, sólo se ha publicado una parte de los «Éléments de Textique» y, por los índices adelantados por el autor, se puede pensar que queda por desarrollar aún una parte importante de la casuística textural bajo esta teoría. Ello no es óbice, sin embargo, para que los conceptos fundamentales hayan sido ya adelantados,

 

72

En cuanto a la teoría de lo visual, podemos citar los libros: Hergé écrivain (1989), Die roman-photo (1992) y Pour une lecture moderne de la bande dessinée (1993); y los artículos: «La bataille de l'image» (1987), «Le dessus d'une planche...» (1988), «Quand la bande dessine l'écrit» (1989), «La tache» (1991) o «Pour une poétique de la gouttière» (1991).

 

73

Este punto de vista está ya presente -en la teoría y en la práctica- en la obra de Mallarmé. En la segunda mitad de este siglo, Butor ha aportado también algunas ideas sobre este concepto.

 

74

Véase el concepto de metarrepresentación en la teoría de Ricardou.

 

75

Véase el concepto ricardoliano de lecturabilidad scriptual.

 

76

CP son las siglas comúnmente empleadas por definir la obra de Peirce.

 

77

Algunas de estas marcas formales son los pronombres personales, los tiempos verbales, las diversas modalidades expresadas por los verbos; los adverbios, demostrativos y posesivos; la interrogación, la orden y el deseo, los verbos impersonales y toda clase de determinantes.

 

78

En a) se hallan todos los procedimientos de apropiación y de alocución, es decir, del YO al , bajo forma de pronombres personales, apelativos, modalidades de orden y súplica, frases interrogativas, imperativas, exclamativas, etc.

 

79

En b) se encuentran los procedimientos de situación espacio-temporal bajo formas temporales, aspectuales y procedimientos de situación nocional como aserciones, negaciones, suposiciones, etc.

A través de la narración, el YO alcanza al , y manifiesta los puntos de vista suyos propios o de sus personajes, constituyéndose así el código narrativo del discurso:

imagen

 

80

He creído más conveniente interpretar la réthorique de l'écart como retórica de la delimitación. Naturalmente, el prefijo -de está delimitado, o lo que es lo mismo, señalando unos límites a la forma de expresión del discurso, frente a la retórica de sujeción a la intención de comunicación.