Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Véase la reciente y muy útil obra A Tentative Bibliograplhy of Hispanic Linguistics by Hensley C. Woodbridge and Paul R. Olson, Urbana, Illinois, 1952, núms. 134-172.

 

2

W. v. Wartburg, Problèmes et Méthodes de la Linguistique, París, 1946, pág. 70. Hay traducción española publicada por el CSIC, Madrid, 1951. Yide pág. 125 de esta.

 

3

Véase Estudios sobre el español de Nuevo Méjico, parte II, Morfología, por Aurelio M. Espinosa, y Notas de Morfología Dialectal, por Ángel Rosenblat, Buenos Aires, 1946, pág. 106 y ss. Se citan formas frecuentes en Navarra: l'homhre, l'anillo, l'invierno, en las que todavía la consonante del artículo no ha sido incorporada al sustantivo que acompaña.

 

4

No figura este sufijo en el muy completo Cuestionario lingüístico Hispanoamericano. I. Fonética, Morfología, Sintaxis, Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires, por T. Navarro Tomás. Buenos Aires, 1943.

 

5

Cito por el único ejemplar conocido de esta obra en la edición de Miguel de Guessa, Zaragoza, 1569.

 

6

Publicada la Farsa por Léo Rouanet en Archivo de Investigaciones Históricas, año I, t. II, Madrid, julio-agosto 1911, núms. 1-2. El pasaje citado procede de los versos 2.116 y ss.

 

7

Editada por A. Fernández Guerra, 1883. Corresponde el pasaje citado a los versos 2.189 a 2.196. La explicación que el editor da de culpezno, equivoco de «culpa» y «garra» no parece atendible.

 

8

Corominas, en un artículo, Spanish deleznarse (Word, Journal of the Linguisti Circle of New York, vol. 3, núms. 1-2, pág. 75, n. 6), dice que el sufijo -izno, -izna ( gollizno, tundizno, mollizna), diminutivo, puede considerarse como variante apofónica de -ezno y -uzna. El ejemplo que cita, lechuzna, tomado de los Glosarios editados por A. Castro, no es muy seguro, pues dice este que no tiene otro caso

 

9

Don Samuel Gili Gaya, ilustre lexicógrafo, me comunica amablemente esta papeleta:

MANO-NA. m. y f. vulg. Argent., Colomb., C. Ric

a, Méj. y P. Rico. Hermano (Ac. da solo el masculino mano, exclus. de Méj. aféresis de hermano: amigo, compañero. En Aragón dicen maño). AUGUSTO MALARETaugusto malaretAtkhtsto Mai.arkt, Diccionario de amcrica Mismos, 2.ª ed., San Juan de Puerto Rico, 1931.

 

10

Pág. 37 de Obras Dramáticas Completas, de Tirso de Molina, t. I, Aguilar. Madrid, 1946.