91
Juan Manuel Cacho, El Gran Maestre Juan Fernández de Heredia, Zaragoza, 1997, p. 148.
92
«Onde, porque del nuestro proposito non es tractar aquí a pleno la dicha historia, por tanto nos mandamos sacar los fundamentos et puntos de la sustancia de ella a fin que non tan solamente el sentimiento (sentido) de las oraciones, proposiciones et arengas en ella contenidas millor se ofrescan entendibles a los que las leyeren, hoc encara que qualquier pueda auer compendioso sumario de la dicha historia por do millor pueda seyer recomendada a la memoria»
(BNM 10801, f. 194r.), según transcripción de Juan Manuel Cacho, op. cit., p. 148.
93
María Sanz Julián, «La Historia troyana de Pedro de Chinchilla», en Actas del VIII Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, S. Iriso et al., eds., Santander, 2000, vol. 2, pp. 1631-1641.
94
BETA TEXID 1114.
95
BETA TEXID 3393.
96
El manuscrito Esc. S.I.13 procede de Gaspar de Guzmán, Conde-Duque de Olivares. El de Salamanca perteneció al colegio de San Bartolomé. BNM 447 procede de la Biblioteca Real y BNM 3639 del monasterio de San Vicente de Palencia, al que nos hemos referido antes. Del resto de códices se desconoce la procedencia.
97
Bartolomé Ánglico, De las partes de la tierra y de diversas provincias. Las versiones castellanas del libro XV de 'De proprietatibus rerum', estudio y edición de M.ª de las Nieves Sánchez González de Herrero, Pontevedra, 2007, pp. 12-13 y 16-18.
98
BETA TEXID 1431. Existe la posibilidad de que Fr. Vicente de Burgos sea la misma persona que Fr. Vicente de Mazuelo, quien firmó la traducción del Pelegrino de la vida humana publicada en las mismas fechas en Toulouse por Meyer, cf. C. Alvar-J. M. Lucía, op. cit., p. 49. Además de la edición parcial de M. de las N. Sánchez, disponemos de una edición del texto de la princeps, Bartolomeus Anglicus, De proprietatibus rerum (Toulouse, Meyer 1494), M.ª Jesús García Toledo y Isabel M.ª Galiano Sierra, eds., Madrid, 1992.
99
BETA TEXID 10202. El manuscrito ha perdido algunos folios, por lo que la versión es incompleta.
100
M.ª N. Sánchez, ed. cit., pp. 18-19. Desconocemos el origen antiguo del manuscrito, por lo que resulta difícil vincularlo a un determinado ambiente.