Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

91

R. FOULCHÉ-DELBOSC, Poesías ineditas de Don Juan Meléndez Valdés cit., p. 181.91.1 (N. del A.)

 

91.1

[Sin llamada de nota en el original. (N. del E.)]

 

92

Ibid., p. 185. Si tratta di una fedele e felice traduzione dell'ode 1 del libro I (Le lendemain) delle Poésies erotiques di Parny pubblicate nel 1778. (Per il testo ho visto: Petits poëtes français depuis Malberbe jusqu'a nos jours, Paris, 1880, II, p. 441). (N. del A.)

 

93

Ibid., p. 622. (N. del A.)

 

94

R. FOULCHÉ-DELBOSC, op. cit., p. 186. Anche il DEMERSON (op. cit., p. 510) non analizza i due testi e si limita a riferire che «le poète nous apprend lui-même qu'il l'a traduite du texte français de Colardeau». (N. del A.)

 

95

Petits poëtes français cit., I, p. 622, v. 23. (N. del A.)

 

96

Ibid., v. 40. (N. del A.)

 

97

Ibid., p. 623, vv. 87-88. (N. del A.)

 

98

Ibid., vv. 91-92. (N. del A.)

 

99

Ibid., v. 98. (N. del A.)

 

100

R. FOULCHÉ-DELBOSC, op. cit., p. 187, v. 38. (N. del A.)