Saltar al contenido principal

Alfonso de Cartagena

Bibliografía crítica sobre Alfonso de Cartagena

Por Juan Miguel Valero Moreno, Laura Ranero Riestra, Pablo Rodríguez López (Universidad de Salamanca - IEMYRhd) y Equipo ACOC

Cómo citar

  • Accorsi, Federica, «Un interessante caso di doppia redazione: la traduzione del De remediis fortuitorum di Alfonso de Cartagena», tesina Seminario «Testo e commento», Università di Pisa, 2008.
  • Accorsi, Federica, «La influencia de Alonso de Cartagena en la Defensa de virtuosas mujeres de Diego de Valera», en Francisco Bautista Pérez & Jimena Gamba Corradine, eds., Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana Modernidad, San Millán de la Cogolla: la Semyr, CiLengua & el Semyr, 2010, pp. 15-23.
  • Allés Torrent, Susanna, «Implicaciones intelectuales y metodológicas en la selección de los autores y la terminología traductora castellana del siglo XV», Anuario de Estudios Medievales, 45, 1 (2015), pp. 419-448.
  • Alonso, Álvaro, «Cristianismo y epicureísmo: Fray Alonso de Cartagena y el Libro de la vida bienaventurada», Dicenda, 3 (1984), pp. 191-197.
  • Alonso, B., «Cartagena, Alfonso de», en Quintín Aldea Vaquero, Tomás Marín Martínez & José Vives Gatell, dirs., Diccionario de Historia Eclesiástica de España, Madrid: CSIC, 1972, vol. I, pp. 366-371.
  • Alonso, Manuel, S. I., ed., Alonso de Cartagena, Defensorium unitatis christianæ, Madrid: CSIC. Instituto Arias Montano, 1943 (Publicaciones de la Escuela de Estudios Hebraicos, Serie B, n.º 2).
  • Alvar, Carlos & Lucía Megías, José Manuel, Repertorio de traductores del siglo XV, Madrid: Ollero y Ramos, 2009.
  • Alvar, Carlos, Traducciones y traductores. Materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media, Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2010.
  • Alvar Nuño, Guillermo, «La influencia de Alfonso de Cartagena en la Compendiosa historia Hispanica de Rodrigo Sánchez de Arévalo», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 19-48.
  • Álvarez Palenzuela, Vicente Ángel, «La situación europea en época del concilio de Basilea. Información de la embajada del Reino de Castilla», Archivos Leoneses. Revista de Estudios y Documentación de los Reinos Hispano-Occidentales, XLVI, 91-92 (1992), pp. 9-292.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta de José Rodríguez, 1861, vol. I.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta de José Rodríguez, 1862, vol. II.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta de José Rodríguez, 1863, vol. III.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta a cargo de José Fernández Cancela, 1863, vol. IV.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta a cargo de José Fernández Cancela, 1864, vol. V.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta a cargo de José Fernández Cancela, 1865, vol. VI.
  • Amador de los Ríos, José, Historia crítica de la literatura española, Madrid: Imprenta a cargo de Joaquín Muñoz, 1865, vol. VII.
  • Amador de los Ríos, José, Historia social, política y religiosa de los judíos de España y Portugal, Madrid: Imprenta de T. Fortanet, 1875, vol. I.
  • Amador de los Ríos, José, Historia social, política y religiosa de los judíos de España y Portugal, José Gil Dorregaray, ed., Madrid: Imprenta de T. Fortanet, 1876, vols. II, III.
  • Antonio, Nicolás, Bibliotheca Hispana Vetus sive Hispanorum, qui usquam unquámve scripto aliquid consignaverunt, notitia... Opus postumum: Nunc primùm prodit jussu & expensis Eminentissimi et Reuerendissimi Domini D. Josephi Saenz Cardinalis de Aguirre, Roma: Ex Typographia Antonii de Rubeis, 1696, 2 tomos en 1 vol.; edición facsimilar, Madrid: Visor, 1996 (Biblioteca Filológica Hispana, 22), 2 vols.
  • Antonio, Nicolás, Bibliotheca hispana vetus, Roma: Ex Typographia Antonii de Rubeis, 1696, vol. II.
  • Antonio, Nicolás, Bibliotheca hispana vetus, Madrid: Joaquín Ibarra, 1788, vol. II.
  • Antonio, Nicolás, Biblioteca hispana antigua, o De los escritores españoles que brillaron desde Augusto hasta el año de Cristo de MD: Tomo segundo desde el año M a MD, traducción dirigida por Gregorio de Andrés Martínez, Madrid: Fundación Universitaria Española, 1998.
  • Archer, Robert, «Un códice desconocido del Doctrinal de los cavalleros de Alfonso de Cartagena», Tirant, 14 (2011), pp. 59-71.
  • Armenteros Lizana, Concepción et al., «Alfonso García de Santa María. Álvar García de Santa María. Gonzalo García de Santa María. Yosef Orabuena. Pedro de Cartagena», en Diccionario Biográfico Español, Madrid: Real Academia de la Historia, 2013.
  • Artigas, Miguel & Sánchez Reyes, Enrique, Catálogos de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. I Manuscritos, Santander: Cuerpo facultativo de archiveros, bibliotecarios y arqueólogos & Sociedad de Menéndez Pelayo, 1957.
  • Avenoza i Vera, Gemma, «Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (Siglo XV)», Romania: revue trimestrielle consacré à l'étude des langues et des littératures romanes, 128, 3-4 (2010), pp. 452-500.
  • Ayuso García, Manuel, «La producción editorial de Miguel de Eguía de clásicos latinos con especial atención al año de 1529», en Pedro M. Cátedra & Juan Miguel Valero, dirs., Laura Ranero Riestra & Pablo Rodríguez López, eds., Patrimonio textual y Humanidades digitales I. La tradición clásica, Salamanca: IEMYRhd-Semyr, 2020, pp. 41-65.
  • Ayuso García, Manuel, «Un ejemplar desconocido de la edición incunable de Las cinco obras de Séneca, Sevilla 1491 (Ungut y Polono) conservado en la Biblioteca del Monasterio de la Vid (Burgos)», Pecia Complutense: Boletín de la Biblioteca Histórica «Marqués de Valdecilla», 32 (2020), pp. 51-59.
  • Baldissera, Andrea, ed., Alonso de Cartagena, Por Marcelo, Viareggio: Mauro Baroni Editore, 2003 (Agua y Peña, 18).
  • Bartoli, Lorenzo, «La versione castigliana delle Vite di Dante e del Petrarca e la Controversia Alphonsiana: osservazioni filologiche sui rapporti fra Bruni e la Spagna in epoca conciliare», en María de las Nieves Muñiz Muñiz, ed., con la colaboración de Ursula Bedogni y Laura Calvo Valdivielso, La Traduzione della Letteratura Italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo: dalla filologia all'informatica, Florencia: Franco Cesati Editore, 2007, pp. 175-181.
  • Beceiro Pita, Isabel, «La versión de la obra clásica y su destinatario: los manuscritos de la nobleza castellana en el siglo XV», Euphrosyne, 29 (2001), pp. 111-124.
  • Beltrán de Heredia, Vicente, «La embajada de Castilla en el concilio de Basilea y su discusión con los ingleses acerca de la precedencia», Hispania Sacra, 10 (1957), pp. 1-27.
  • Beltrán de Heredia, Vicente, Cartulario de la Universidad de Salamanca (1218-1600), Salamanca: Universidad de Salamanca, 1970, vol. I.
  • Beneyto, Juan, «Teoría cuatrocentista de la oratoria», Boletín de la Real Academia Española, 24 (1945), pp. 419-434.
  • Birkenmajer, Alexander, «Der Streit des Alonso von Cartagena mit Leonardo Bruni Aretino», Vermischte Untersuchungen zur Geschichte der mittelalterlichen Philosophie, en Beiträge zur Geschichte der Philosophie des Mittelalters, 20, 5 (1922), pp. 129-210.
  • Blanco García, Francisco, «Discurso pronunciado por D. Alonso de Cartagena en el Concilio de Basilea acerca del derecho de precedencia del Rey de Castilla sobre el Rey de Inglaterra. Ms. escur. b.II.22 y Z.III.2», La Ciudad de Dios, 35 (1894), pp. 122-129, 211-217, 337-353 y 523-542.
  • Blanco Jiménez, José, «Caýda de príncipes: la Vulgata castellana del De Casibus Virorum Illustrium de Boccaccio», Boletín de Filología, 50, 1 (junio 2015), pp. 33-70.
  • Blanco Jiménez, José, «Caýda de príncipes: la Vulgata castellana del De Casibus Virorum Illustrium del Boccaccio», Parola del testo: semestrale di filologia e letteratura italiana comparata, XX, 1-2 (2016), pp. 41-104.
  • Blüher, Karl Alfred, Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII, Madrid: Gredos, 1983 (Biblioteca Románica Hispánica, II. Estudios y Ensayos, 329) (original: Seneca in Spanien. Untersuchungen zur Geschichte der Seneca-Rezeption in Spanien vom 13. bis zum 17. Jahrhundert, München: A. Francke, 1969).
  • Boarino, Gerald L., «Los Dichos de Q[ui]nto Curçio, traducción atribuída a D. Alfonso de Cartagena», Bulletin Hispanique, 70 (1968), pp. 431-436.
  • Breslin, Gerard, «The Duodenarium of Alonso de Cartagena: A Brief Report on the Manuscripts and Contents», La Corónica, 18, 1 (1989), pp. 90-102.
  • Cabrera Morales, Carlos, «Cartagena, traductor de Séneca. Aproximación al estudio del manuscrito escurialense N-ij-6», Studia Zamorensia, 8 (1987), pp. 7-25.
  • Cabrera Morales, Carlos, El «Oracional» de Alonso de Cartagena: estudio, edición y concordancias, tesis doctoral, Universidad de Salamanca, 1989.
  • Cabrera Morales, Carlos, «Reflexiones lingüísticas en "El Oracional" de A. de Cartagena», en Julio Borrego Nieto, coord., Philologica. Homenaje a D. Antonio Llorente, Salamanca: Universidad Pontificia de Salamanca, 1989, vol. II, pp. 271-280.
  • Cabrera Morales, Carlos, «Las oraciones condicionales con SI en el Oraçional de Alonso de Cartagena», Studia Zamorensia, 12 (1991), pp. 175-188.
  • Cabrera Morales, Carlos, «Aproximación al estudio diacrónico de las oraciones concesivas en el s. XV: estado de la cuestión en el "Oraçional" de Alonso de Cartagena», en J. A. Bartol et al., eds., Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1992, pp. 167-181.
  • Campos Souto, Mar, «Los sistemas de filosofía moral en el Memorial de virtudes y en el Oracional de Alonso de Cartagena», en Andrew M. Beresford & Alan Deyermond, eds., Proceedings of the Ninth Colloquium, London: Deparment of Hispanic Studies, Queen Mary & Westfield College, 2000, pp. 73-84.
  • Campos Souto, Mar, ed., El «Memorial de virtudes»: la traducción castellana del «Memoriale virtutum» de Alfonso de Cartagena, Burgos: Ayuntamiento de Burgos, 2004 (Instituto Municipal de Cultura. Memoria nuestra, 2).
  • Campos Souto, Mar, «Del Memoriale virtutum al Memorial de virtudes», en Carmen Parrilla & Mercedes Pampín, eds., Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (A Coruña, 18-22 de septiembre de 2001), Noia: Toxosoutos, 2005, vol. II, pp. 25-36.
  • Campos Souto, Mar, ed., Alfonso de Cartagena, Memorial de virtudes, Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas & Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales (Biblioteca Cartagena), 2022.
  • Cano Aguilar, Rafael, «Los antecedentes: la lengua del siglo XV», en Introducción al análisis filológico, Madrid: Castalia, 2000 (Instrumenta, 7), pp. 119-136.
  • Cantera Burgos, Francisco, Alvar García de Santa María y su familia de conversos. Historia de la judería de Burgos y de sus conversos más egregios, Madrid: CSIC. Instituto Arias Montano, 1952.
  • Cárdenas Díaz, Javier & Torregroza Lara, Enver, «La filosofía política de Alonso de Cartagena en su Defensorium Unitatis Christianae», Revista de Hispanismo Filosófico, 16 (2011), pp. 7-23.
  • Cartagena, Nelson, «Alfonso de Cartagena», en La contribución de España a la Teoría de la Traducción, Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 2009, pp. 39-73.
  • Casillas García, José Antonio, «La polémica sobre los derechos de la estirpe Cartagena al convento de San Pablo: un caso típico de defensa de la honra familiar», Boletín de la Institución Fernán González, 224 (2002), pp. 129-146.
  • Casillas García, José Antonio, «Los enterramientos en el convento de San Pablo de Burgos», Archivo Dominicano, 23 (2002), pp. 219-306.
  • Castilla Urbano, Francisco, «La función de la metáfora organicista en la obra de Alonso de Cartagena», Ingenium. Revista Electrónica de Pensamiento Moderno y Metodología en Historia de las Ideas, 5 (2011), pp. 77-103.
  • Castilla Urbano, Francisco, «Patriotismo y legitimación monárquica en el pensamiento de Alonso de Cartagena: los escritos de Basilea», Revista Española de Filosofía Medieval, 19 (2012), pp. 139-158.
  • Cendón Fernández, Marta, «La memoria de un converso. El obispo Alfonso de Cartagena y su vinculación jacobea», en María Dolores Barral Rivadulla y José Manuel López Vázquez, coords., Estudios sobre patrimonio artístico. Homenaje del departamento de Historia del Arte y de la Facultad de Geografía e Historia de la Universidad de Santiago de Compostela a la Prof. Dra. M.ª del Socorro Ortega Romero, Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 2002, pp. 205-229.
  • Cinti, Cristina, «Il De senectute di Cicerone nella traduzione di Alfonso de Cartagena», Annali di Ca'Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Venezia, 32 (1993), pp. 169-188.
  • Conde, Juan Carlos, «Ensayo bibliográfico sobre la traducción en la Castilla del siglo XV: 1980-2005», Lemir, 10 (2006).
  • Conde, Juan Carlos, «Burgos, 1429. The Monastery of Santa María la Real de las Huelgas vs. the Hospital del Rey. A Footnote to Alonso de Cartagena's Biography (and to Teresa de Cartagena's)», en Francisco J. Hernández, Rocío Sánchez Ameijeiras & Emma Falque, eds., Medieval Studies in Honor of Peter Linehan, Florencia: SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2018, pp. 643-660.
  • Conde, Juan Carlos, «La ortodoxia de una heterodoxa: Teresa de Cartagena y la Biblia», Hispania Sacra, 72, 145 (2020), pp. 115-123.
  • Cortés Palazuelos, María Helena, «La expresión de la concesividad en una obra didáctica del siglo XV: Doctrinal de los cavalleros (comparación con las Siete Partidas)», Anuario de Estudios Filológicos, 20 (1997), pp. 81-102.
  • Cortijo Ocaña, Adelaida, «¡Por fin el Duodenarium de Alfonso de Cartagena! Acuse de recibo a Luis Fernández Gallardo y Teresa Jiménez Calvente», eHumanista, 31 (2015), pp. 774-780.
  • Cuenca Almenar, Salvador, «Las correcciones e interpolaciones de Nuño de Guzmán al compendio de la Ética nicomáquea (s. XV)», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 49-72.
  • Cuesta Torre, María Luzdivina, «La producción literaria de Alonso de Cartagena», en M. V. Herráez, M. C. Cosmen, M. D. Teijeira & J. A. Moráis Morám, eds., Obispos y Catedrales. Arte en la Castilla bajomedieval, Bern: Peter Lang, 2018, pp. 163-182.
  • Di Camillo, Ottavio, El humanismo castellano del siglo XV, Valencia: Fernando Torres, 1976.
  • Di Camillo, Ottavio, «Humanism in Spain», en Renaissance Humanism: Foundations, Forms, and Legacy. II: Humanism beyond Italy, Philadelphia, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1988, pp. 55-108.
  • Di Camillo, Ottavio, «Fifteenth-Century Spanish Humanism: Thirty-Five Years Later», La Corónica, 39, 1 (2010), pp. 19-66.
  • Díaz Burillo, Rosa M., «Los ejemplares de ediciones de clásicos latinos como indicio de recepción», en Pedro M. Cátedra & Juan Miguel Valero, dirs., Laura Ranero Riestra & Pablo Rodríguez López, eds., Patrimonio textual y Humanidades digitales I. La tradición clásica, Salamanca: IEMYRhd-Semyr, 2020, pp. 113-125.
  • Díaz Díaz, Gonzalo, «Alfonso de Cartagena», en Hombres y documentos de la filosofía española, III, E-G, Madrid: CSIC, 1988, pp. 394-399.
  • Díaz Martín, José Manuel, «Una nueva mirada sobre el Defensorium de Alonso de Cartagena. Del debate nobiliario castellano al retorno de los judíos conversos», Hispanic Research Journal: Iberian and Latin American Studies, 19 (2018), pp. 327-344.
  • Díez Yáñez, María, «Alfonso de Cartagena, hacia un vocabulario filosófico en castellano», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 73-90.
  • Dios de Dios, Salustiano de, «Los juristas de Salamanca en el siglo XV», en Salustiano de Dios & Eugenia Torijano, coords., Cultura, política y práctica del derecho: juristas de Salamanca, siglos XV-XX, Salamanca: Universidad de Salamanca, 2012, pp. 13-70.
  • Divizia, Paolo, «Il marchese di Santillana e i volgarizzamenti italiani di Cicerone», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 91-106.
  • Domínguez Bordona, Jesús, Manuscritos con pinturas: notas para un inventario de los conservados en colecciones públicas y particulares de España, Madrid: Centro de Estudios Históricos, 1933, 2 vols.
  • Echevarría Gaztelumendi, María Victoria, ed., Edición crítica del discurso de Alfonso de Cartagena «Propositio super altercatione præminentia sedium inter oratores regum Castellæ et Angliæ in Concilio Basiliense»: versiones en latín y castellano, Madrid: Editorial de la Universidad Complutense, 1992 (Colección Tesis Doctorales, n.º 270/92).
  • Escagedo Salmón, Mateo, ed., «Pastoral sobre las reliquias de santa Juliana», en Colección diplomática. Privilegios, escrituras y bulas en pergamino de la insigne y Real Iglesia Colegial de Santillana, Santoña: Tip. Dialco Mnémáen, C. P. del Dueso, 1927, t. II, pp. 368-380.
  • Escobar, Ángel, «El Aristóteles de Alfonso de Cartagena: hacia una valoración de conjunto», Atalaya, 16 (2016).
  • Escobar, Ángel, «Temperantia y continentia en el pensamiento aristotélico de Alfonso de Cartagena (con un breve excurso acerca de la "mantenençia" ruiziana)», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 107-128.
  • Espinosa Fernández, Yolanda, ed., La Anacephaleosis de Alonso de Cartagena: edición, traducción, estudio, Madrid: Editorial de la Universidad Complutense, 1989 (Colección Tesis Doctorales, n.º 243/89), 3 vols.
  • Fallows, Noel, «Alfonso de Cartagena: An Annotated Tentative Bibliography», La Corónica, 20, 1 (1991-1992), pp. 78-93.
  • Fallows, Noel, «Chivalric manuals in medieval Spain: the Doctrinal de los cavalleros (c. 1444) of Alfonso de Cartagena», Journal of Medieval and Renaissance Studies, 24 (1994), pp. 53-87.
  • Fallows, Noel, ed., The Chivalric Vision of Alfonso de Cartagena: Study and Edition of the «Doctrinal de los caualleros», Newark, DE: Juan de la Cuesta, 1995 (Hispanic Monographs. Ediciones Críticas, 4).
  • Fallows, Noel, ed., Alonso de Cartagena, Tratados militares, Madrid: Ministerio de Defensa, 2006.
  • Faulhaber, Charles, Gómez Moreno, Ángel, Cortijo Ocaña, Antonio & Moll Dexeus, Ángela, eds., «BETA. Bibliografía Española de Textos Antiguos», en Philobiblon. Electronic Bibliographies of Medieval Catalan, Galician, Portuguese and Spanish Texts, Berkeley: The Bancroft Library, 1999, 1 CD-ROM; vol. 2002, n.º 2.
  • Faulhaber, Charles, Gómez Moreno, Ángel et al., eds., BETA. Bibliografía Española de Textos Antiguos, en Philobiblon. Electronic Bibliographies of Medieval Catalan, Galician, Portuguese and Spanish Texts, Berkeley: The Bancroft Library, 2014.
  • Fernández Gallardo, Luis & Jiménez Calvente, Teresa, El «Duodenarium» (c. 1442) de Alfonso de Cartagena. Cultura castellana y letras latinas en un proyecto inconcluso, Córdoba: Almuzara, 2015.
  • Fernández Gallardo, Luis & Jiménez Calvente, Teresa, Alfonso de Cartagena, jurista eximio. Edición y estudio de un opúsculo inédito: Tractactus super repetitione Ludovici de Roma, Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2020.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Cultura jurídica, renacer de la Antigüedad e ideología política: A propósito de un fragmento inédito de Alonso de Cartagena», En la España Medieval, 16 (1993), pp. 119-134.
  • Fernández Gallardo, Luis, «La obra historiográfica de dos conversos ilustres, don Pablo de Santa María y don Alonso de Cartagena», Espacio, Tiempo, Forma, Serie III, Historia Medieval, 6 (1993), pp. 249-286.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Tradición clásica, política y humanismo en la Castilla del Cuatrocientos. Las glosas de Alonso de Cartagena a "De providentia"», Anuario de Estudios Medievales, 24 (1994), pp. 967-1002.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alonso de Cartagena en Basilea (nuevas observaciones sobre el conflicto anglo-castellano)», Archivos Leoneses. Revista de Estudios y Documentación de los Reinos Hispano-Occidentales, 48 (1994), pp. 9-91.
  • Fernández Gallardo, Luis, Alonso de Cartagena. Iglesia, política y cultura en la Castilla del siglo XV, tesis doctoral, Universidad Complutense, 1998, 6 vols.
  • Fernández Gallardo, Luis, «En torno a los "studia humanitatis" en la Castilla del Cuatrocientos. Alonso de Cartagena y los autores antiguos», En la España Medieval, 22 (1999), pp. 213-246.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Legitimación monárquica y nobiliaria en el Memoriale virtutum de Alonso de Cartagena (ca. 1425)», Historia. Instituciones. Documentos, 28 (2001), pp. 91-128.
  • Fernández Gallardo, Luis, Alonso de Cartagena (1385-1456). Una biografía política en la Castilla del siglo XV, Valladolid: Junta de Castilla y León. Consejería de Educación y Cultura, 2002 (Estudios de Historia).
  • Fernández Gallardo, Luis, «Latín y vulgar. Ideas sobre la lengua en la Castilla del siglo XV», Revista de Poética Medieval, 8 (2002), pp. 11-76.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Tradiciones épicas en el siglo XV: los letrados ante la materia cidiana y carolingia», en Rafael Alemany, Josep Lluís Martos & Josep Miquel Manzanaro, coords., Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval, Alacant: Institut Universitari de Filologia Valenciana, 2005 (Symposia Philologica, 11), vol. II, pp. 709-720.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Las ideas políticas de Alonso de Cartagena», Res Publica: Revista de Historia de las Ideas Políticas, 18 (2007), pp. 413-426.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alonso de Cartagena y la escritura humanística: epístola y diálogo», Revista de Poética Medieval, 19 (2007), pp. 49-92.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alonso de Cartagena y el humanismo», La Corónica, 37, 1 (2008), pp. 175-215.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Idea de la historia y proyecto iconográfico en la Anacephaleosis de Alonso de Cartagena», Anuario de Estudios Medievales, 40, 1 (2010), pp. 317-353.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Imprenta y humanismo castellano del siglo XV: el caso de Alonso de Cartagena», en J. Cañas Murillo, F. J. Grande Quejigo & J. Roso Díaz, eds., Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre literatura y culturas hispánicas de la Edad Media, Cáceres: Universidad de Extremadura, 2010, pp. 41-52.
  • Fernández Gallardo, Luis, La obra literaria de Alonso de Cartagena (1385-1456). Ensayo de historia cultural, Saarbrücken: Editorial Académica Española, 2012.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Lengua e identidad nacional en el pensamiento político de Alonso de Cartagena», e-Spania, 13 (juin 2012).
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alonso de Cartagena y el debate sobre la caballería en la Castilla del Siglo XV», Espacio, Tiempo, Forma, Serie III, Historia Medieval, 26 (2013), pp. 77-118.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Guerra justa y guerra santa en la obra de Alonso de Cartagena», eHumanista, 24 (2013), pp. 341-354.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Autotraducción y literatura devocional: la Apología sobre el salmo "Iudica me, Deus" de Alonso de Cartagena», eHumanista, 28 (2014), pp. 576-595.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Los godos en la memoria histórica castellana del Medievo», Revue internationale d'histoire et d'archéologie (IVe-VIIIe s.), 23 (2015), pp. 261-268.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alonso de Cartagena y la literatura castellana del siglo XV. La conciencia de un clasicismo», en Cristina Moya García, ed., Juan de Mena. Tiempo y Memoria, Madrid: Sílex, 2016, pp. 201-216.
  • Fernández Gallardo, Luis, «La idea de "translatio imperii" en la Castilla del Bajo Medievo», Anuario de Estudios Medievales, 46, 2 (2016), pp. 751-786.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Los studia humanitatis según Alonso de Cartagena», Atalaya, 16 (2016).
  • Fernández Gallardo, Luis, «Un relato de traslación de reliquias en la Castilla del siglo XV: la obra de Alonso de Cartagena», Hispania Sacra, 69, 140 (2017), pp. 521-531.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Teología y derecho en el Defensorium de Alonso de Cartagena», en José Manuel Nieto Soria & Óscar Villarroel González, coords., Comunicación y conflicto en la cultura política peninsular. Siglos XIII al XV, Madrid: Sílex, 2018, pp. 559-588.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Sobre el aristotelismo de Alfonso de Cartagena. En el debate jurídico y eclesiológico», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 129-150.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Usos propagandísticos de la devoción jacobea: la transferencia de los atributos guerreros de Santiago», en S. Gutiérrez García & S. López Martínez-Morás, eds., El culto jacobeo y la peregrinación a Santiago a finales de la Edad Media, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2018, pp. 31-48.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alfonso de Cartagena (1385-1456). Un sabio medieval al filo de la modernidad», Archiletras Científica, 1 (2019), pp. 149-158.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Alfonso de Cartagena (1385-1456). Aproximación biográfica», Boletín de la Real Academia de la Historia, 217 (2020), pp. 91-122.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Cortesanía y humanismo en el debate sobre la mujer: Alfonso de Cartagena y su Duodenarium», Hispania Sacra, 72, 145 (2020), pp. 79-93.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Diplomacia y cultura. Las misiones diplomáticas de Alfonso de Cartagena», en José Manuel Nieto Soria & Óscar Villarroel González, eds., Diplomacia y cultura política en la península ibérica (siglos XI al XV), Madrid: Sílex, 2021, pp. 349-377.
  • Fernández Gallardo, Luis, «Devoción jacobea y propaganda política: Alfonso de Cartagena (1415-1456)», Ad Limina, 12, 12 (2021), pp. 119-137.
  • Fernández López, Jorge, «Alonso de Cartagena como traductor: su actitud frente a obras técnicas y obras filosóficas», en J. M. Maestre Maestre, J. Pascual Barea & L. Charlo Brea, eds., Humanismo y pervivencia del mundo clásico. Homenaje al profesor Luis Gil, Alcañiz & Cádiz: Exmo. Ayuntamiento de Alcañiz & Universidad de Cádiz, 1996, vol. II, pp. 1005-1013.
  • Fernández López, Jorge, «Humanismo y comentario en la Castilla del siglo XV: Juan de Mena y Alonso de Cartagena», Minerva. Revista de Filología Clásica, 24 (2011), pp. 17-30.
  • Fernández López, Jorge, «Las Declamaçiones de Séneca traducidas por Alonso de Cartagena: edición y estudio», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 33, 2 (2013), pp. 329-380.
  • Fernández López, Jorge, «Alonso de Cartagena entre traductor, antólogo y glosador: un ejemplo de la "Copilación de Algunos Dichos de Séneca"», en José Miguel Baños Baños et al., eds., Philologia, Universitas, Vita. Trabajos en honor de Tomás González Rolán, Madrid: Escolar y Mayo, 2014, pp. 323-330.
  • Fernández López, Jorge, «Las "Tragedias" de Séneca en la "Copilación" de Alonso de Cartagena», en María Teresa Callejas Berdonés et al., eds., «Manipulus Studiorum» en recuerdo de la profesora Ana María Aldama Roy, Madrid: Escolar y Mayo, 2014, pp. 375-394.
  • Fernández López, Jorge, «Retórica y Derecho: Séneca el Viejo y "fazañas" en la "Copilación" de Alonso de Cartagena», en María Teresa Muñoz García de Iturrospe & Leticia Carrasco Reija, eds., Miscellanea Latin, Madrid: SElat (Sociedad de Estudios Latinos), 2015, pp. 529-535.
  • Fernández Pousa, Ramón, «La preeminencia de España sobre Inglaterra en Basilea», Anuario de Historia del Derecho Español, 13 (1936-1941), pp. 406-408.
  • Fernández Pousa, Ramón, ed., «Libro que fizo Seneca a su amigo Galion contra las adversidades de la Fortuna. Versión inédita de Alonso de Cartagena según el ms. 607 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca», Escorial, 10 (1943), pp. 73-82.
  • Flórez, Enrique, España Sagrada, Madrid: Oficina de Pedro Marín, 1771, t. XXVI, pp. 388-402.
  • Folger, Robert, «The Anacephaleosis (1456) of Alfonso de Cartagena: How to Digest Chronicles», en H. Zedelmaier & M. Mulsow, Die Praktiken der Gelehrsamkeit in der Frühen Neuzeit, Tübingen: Max Niemeyer, 2001, pp. 31-49.
  • Fothergill-Payne, Louise, Seneca and Celestina, Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
  • Foulché-Delbosc, Raymond, ed., «Floresta de philosophos», Revue Hispanique, 11 (1904), pp. 5-154.
  • Fuentes, Juan Héctor, El «Libro de Séneca hordenado e dispuesto contra yra e saña». Primera traducción en lengua romance del diálogo «De ira» de L. A. Séneca, tesis de maestría, CSIC, 2002.
  • Fuentes, Juan Héctor, «Panorama crítico sobre el Libro de Séneca hordenado e dispuesto contra la yra e saña, primera traducción castellana del diálogo De ira de L. A Séneca», Revista de Poética Medieval, 13 (2004), pp. 27-50.
  • Fuentes, Juan Héctor, «El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con la historia textual de los Diálogos de Séneca», en Devid Paolini, coord., «De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía». Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, New York: The Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, vol. II, pp. 162-171.
  • Fuentes, Juan Héctor, «El Libro de Séneca contra la yra e saña y su relación con BnF ms. Latin 6390», Atalaya, 16 (2016).
  • Fuentes, Juan Héctor, «Roger Bacon, el diálogo De ira de Séneca y el Libro contra la ira e saña», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 151-172.
  • Fuertes Herreros, José Luis, «Humanismo, teoría política e historia en Alonso de Cartagena (1384/86-1456)», en José Antonio de C. R. de Souza, ed., Idade Média: tempo do mundo, tempo dos homens, tempo do Deus, Porto Alegre: Est Edições, 2006, pp. 515-524.
  • Gallardo, Bartolomé José, «Cartagena (D. Alonso de)», en Ensayo de una biblioteca de libros raros y curiosos, Madrid: Imprenta y Esterotipia de M. Rivadeneyra, 1866, t. II, pp. 249-264.
  • García Fuentes, Héctor, «El uso de Aristóteles en el Defensorium Unitatis Christianae», eHumanista, 50 (2022), pp. 333-355.
  • García Fuentes, Héctor, ed., Alfonso de Cartagena, Defensorium unitatis christianae, Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2022.
  • García y García, Antonio, «Manuscritos jurídicos medievales de la Hispanic Society of America», Revista Española de Derecho Canónico, 18, 53 (1963), pp. 501-559.
  • García y García, Antonio, dir., Synodicon Hispanum, VII: Burgos y Palencia, Madrid: BAC, 1997.
  • García-Jalón de la Lama, Santiago, «Interdependencia en el uso de "autoridades", en la obra de Lope de Barrientos, Alonso de Cartagena y Fernán Díaz de Montalvo», Helmántica. Revista de Filología Clásica y Hebrea, 39, 120 (1988), pp. 383-390.
  • García-Jalón de la Lama, Santiago, «La noción de "cuerpo místico" en Alonso de Cartagena», Helmántica. Revista de Filología Clásica y Hebrea, 43, 132 (1992), pp. 409-414.
  • Gentili, Sonia, «La magnanimità nell'Italia medioevale: commento ai capitoli IV, 8-11 dell'Etica in volgare di Taddeo Alderotti», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 173-200.
  • Gil Fernández, Juan, «Alcides y el Cid», Boletín de la Real Academia Española, 100, 322 (2020), pp. 745-750.
  • Gil Fernández, Luis, Panorama social del humanismo español (1500-1800), Madrid: Tecnos, 1997.
  • Giles, Ryan, «Interpreting Authority in Fifteenth-Century Spain: Alonso de Cartagena's Por Marcelo and the Cathoniana Confectio», La Corónica, 35, 1 (2006), pp. 293-300.
  • Gilly, Carlos, «Toledo contra Basilea: el decreto De neophytis del Concilio de Basilea, causa inmediata y antídoto permanente contra los estatutos de pureza de sangre», Iberia Judaica, 12 (2020), pp. 159-205.
  • Giordano, Maria Laura, «The Virus in the Language: Alonso De Cartagena's Deconstruction of the "Limpieza De Sangre" in Defensorium Unitatis Christianae (1450)», Medieval Encounters, 24 (2018), pp. 226-251; reimpr. en Mercedes García-Arenal, Gerard A. Wiegers & Ryan Szpiech, eds., Interreligious Encounters in Polemics between Christians, Jews, and Muslims in Iberia and Beyond, Leiden: Brill, 2019.
  • Godinas, Laurette, «Alonso de Cartagena y la así llamada Anacephaleosis o las vicisitudes de un texto histórico del siglo XV», en Aurelio González, Lillian von der Walde Moheno & Concepción Company, eds., Visiones y crónicas medievales. Actas de las VII Jornadas Medievales, México: Universidad Nacional Autónoma de México, Universidad Autónoma Metropolitana & El Colegio de México, 2002 (Publicaciones de Medievalia, 25), pp. 131-145.
  • Gómez Moreno, Ángel, ed., «La Qüestion del Marqués de Santillana a don Alfonso de Cartagena», El Crotalón. Anuario de Filología Española, 2 (1985), pp. 335-363.
  • Gómez Moreno, Ángel, España y la Italia de los humanistas. Primeros ecos, Madrid: Gredos, 1994.
  • Gómez Redondo, Fernando, Historia de la prosa medieval castellana. III, Madrid: Cátedra, 2002.
  • González Pascual, Marcelino, Manuscritos anteriores a 1500 de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. Tres estudios y catálogo, Santander: Concejalía de Cultura, 2000.
  • González Rolán, Tomás, Hernández González, F. & Saquero Suárez-Somonte, P., eds., Diplomacia y humanismo en el siglo XV. Edición crítica, traducción y notas de las «Allegationes super conquesta Insularum Canariæ contra portugalenses» de Alfonso de Cartagena, Madrid: UNED, 1994.
  • González Rolán, Tomás, López Fonseca, Antonio & Ruiz Vila, José Manuel, La génesis del humanismo cívico en Castilla: Alfonso de Cartagena (1385-1456). Edición y estudio de textos seleccionados sobre el saber, la diplomacia y los estudios literarios, Madrid: Guillermo Escolar Editor, 2018.
  • González Rolán, Tomás, Moreno Hernández, A. & Saquero Suárez-Somonte, P., eds., Humanismo y Teoría de la Traducción en España e Italia en la primera mitad del siglo XV. Edición y estudio de la «Controversia Alphonsiana» (Alfonso de Cartagena vs. L. Bruni y P. Candido Decembrio), Madrid: Ediciones Clásicas, 2000.
  • González Rolán, Tomás & Saquero Suárez-Somonte, Pilar, «El Epitoma rei militaris de Flavio Vegecio traducido al castellano en el siglo XV. Edición de los Dichos de Séneca en el acto de la caballería de Alfonso de Cartagena», Miscelánea Medieval Murciana, 14 (1987-1988), pp. 101-150.
  • González Rolán, Tomás & Saquero Suárez-Somonte, Pilar, «Actitudes renacentistas en Castilla durante el siglo XV: la correspondencia entre Alfonso de Cartagena y Pier Candido Decembrio», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos (Nueva Serie), 1 (1991), pp. 195-232.
  • González Rolán, Tomás & Saquero Suárez-Somonte, Pilar, «Los comienzos de la diplomacia moderna en Castilla: Alfonso de Cartagena (1385-1456)», La Corónica, 39, 1 (2010), 147-160.
  • González Rolán, Tomás & Saquero Suárez-Somonte, Pilar, «La proyección pedagógica de Alfonso de Cartagena (1385-1456) en la corte portuguesa de João I: el prólogo a la Rhetorica de Cicerón dedicado al infante D. Duarte», Fortunatae, 25 (2014), pp. 199-211.
  • González Rolán, Tomás & Saquero Suárez-Somonte, Pilar, «De las palabras a las manos: nuevos datos sobre el conflicto entre castellanos e ingleses por la precedencia de los asientos en el Concilio de Basilea», eHumanista, 29 (2015), pp. 104-132.
  • González Rolán, Tomás & Saquero Suárez-Somonte, Pilar, «La llegada de los embajadores castellanos al Concilio de Basilea: edición cotejada de sus fuentes principal y derivada», en Juan Antonio López Férez et al., eds., Homenaje al profesor Alfonso Martínez Díez: Polypragmosyne, Madrid: Ediciones Clásicas, 2016, pp. 333-348.
  • González Rolán, Tomás, «Los comienzos del Renacimiento en España: Alfonso de Cartagena», en M. Casado Velarde & A. Freire Llamas et al., eds., Scripta Philologica in memoriam Manuel Taboada Cid, A Coruña: Universidade da Coruña, vol. I, 1996, pp. 417-432.
  • González Rolán, Tomás, «Alfonso de Cartagena, Poggio Bracciolini y los universitarios portugueses graduados en Bolonia», en F. Hernández González, M. Martínez Hernández & L. M. Pino Campos, eds., Sodalium Munera. Homenaje a Francisco González Luis, Madrid: Ediciones Clásicas, 2011, pp. 213-233.
  • González Rolán, Tomás, «El Humanismo cívico entre las soluciones al problema converso en la Castilla de mediados del siglo XV», en José María Maestre Maestre, Sandra Inés Ramos Maldonado et al., Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico. V: Homenaje al profesor Juan Gil, Salamanca: Alcañiz & Madrid, Instituto de Estudios Humanísticos & CSIC, 2015, vol. 2, pp. 615-662.
  • González-Quevedo Alonso, Silvia, ed., El «Oracional» de Alonso de Cartagena. Edición crítica (comparación del Manuscrito 160 de Santander y el Incunable de Murcia), Valencia & Chapel Hill: Albatros, 1983 (Hispanófila, 28).
  • Goyri, Nicolás de, «Alfonso de Santa María», Apuntes para las biografías de algunos burgaleses célebres, Burgos: Imprenta de D. Timoteo Arnaiz, 1878, pp. 153-161.
  • Grande y Ramos, Mario, La obra literaria de D. Alonso de Cartagena, tesis doctoral, Universidad Complutense, 1948.
  • Grespi, Giuseppina, «Traduzioni castigliane di opere latine ed italiane contenute in manoscritti dei secoli XIV-XV conservati nella Biblioteca Universitaria di Salamanca», Annali di Ca'Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Venezia, 40 (2001), pp. 85-119.
  • Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial, Madrid: Biblioteca Nacional, 2004 (Biblioteca Nacional, Premio de Bibliografía 1999).
  • Gurruchaga Sánchez, Marina, «Algunas observaciones acerca de los Tratados de Séneca traducidos por don Alonso de Cartagena (Ms. 37 B.M.P.)», Faventia, 19 (1997), pp. 131-140.
  • Hankins, James, Plato in the Italian Renaissance, Leiden, New York, København & Köln: E. J. Brill, 1990, 2 vols.
  • Hernández González, María Isabel, ed., En la teoría y en la práctica de la traducción. La experiencia de los traductores castellanos a la luz de sus textos (Siglos XIV-XVI), Salamanca: Semyr, 1998.
  • Hernansanz Serrano, Arturo, «Hacia una edición del Memoriale Virtutum de Alfonso de Cartagena», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 6 (1994), pp. 177-193.
  • Impey, Olga T., «Alfonso de Cartagena, traductor de Séneca y precursor del humanismo español», Prohemio, 3 (1972), pp. 473-494.
  • Ingram, Kevin, Converso Non-Conformism in Early Modern Spain. Modern Spain Bad Blood and Faith from Alonso de Cartagena to Diego Velázquez, Londres: Palgrave Macmillan, 2018.
  • Jiménez Calvente, Teresa, «Alonso de Cartagena y la cuarta cuestión del Duodenarium: hacia un ensayo del género del diálogo», eHumanista, 29 (2015), pp. 133-151.
  • Jiménez Calvente, Teresa, «Alfonso de Cartagena y el oficio de historiador: las semblanzas de príncipes antiguos y modernos en el Duodenarium», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 201-224.
  • Jiménez Moreno, Arturo, «Propuestas de lecturas y prácticas devotas para mujeres en el siglo XV», Hispania Sacra, 72, 145 (2020), pp. 105-114.
  • Kaeppeli, Tommaso, O. P., «Luca Mannelli († 1362) e la sua Tabulatio et expositio Senecæ», Archivum Fratrum Prædicatorum, 18 (1948), pp. 237-264.
  • Kohut, Karl, «Der Beitrag der Theologie zum Literaturbegriff in der Zeit Juans II. von Kastilien, Alonso de Cartagena (1384-1456) und Alfonso de Madrigal, gennant El Tostado (1400?-1455)», Romanische Forschungen, 89 (1977), pp. 183-226.
  • Kohut, Karl, «El humanismo castellano del siglo XV. Replanteamiento de la problemática», en Giuseppe Bellini, coord., Actas del séptimo Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: celebrado en Venecia del 25 al 30 de agosto de 1980, Roma: Bulzoni, 1982, vol. II, pp. 639-647.
  • Kristeller, Paul Oskar, Iter Italicum. Accedunt alia itinera. A finding list of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic manuscripts of the Renaissance in Italian and other libraries, vol. 4, (Alia itinera II) Great Britain to Spain, London & New York: The Warburg Institute & E. J. Brill, 1989.
  • Kristeller, Paul Oskar, Iter Italicum. Accedunt alia itinera. A finding list of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic manuscripts of the Renaissance in Italian and other libraries, vol. 6 (Italy III and Alia itinera IV), Supplement to Italy (G-V), Supplement to Vatican and Austria to Spain, London & Leiden: The Warburg Institute & E. J. Brill, 1992.
  • Lawrance, Jeremy & María Morrás, eds. y trads., Alfonso de Cartagena, Epistola ad comitem de Haro de Alfonso de Cartagena. Un tratado sobre la cultura literaria de la nobleza en la Castilla del siglo XV, Salamanca: Sociedad Española de Historia del Libro & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2020.
  • Lawrance, Jeremy & Morrás, María, eds. y trads., Alfonso de Cartagena, Memoriale virtutum (1442). Aristotle for lay princes in medieval Spain, Leiden: Brill, 2022 (The Iberian Religious World, 8).
  • Lawrance, Jeremy, ed., Un tratado de Alonso de Cartagena sobre la educación y los estudios literarios, Bellaterra: Universidad Autónoma de Barcelona, 1979.
  • Lawrance, Jeremy, «Nueva luz sobre la biblioteca del Conde de Haro: Inventario de 1455», El Crotalón. Anuario de Filología Española, 1 (1984), pp. 1073-1111.
  • Lawrance, Jeremy, «The Spread of Lay Literacy in Late Medieval Castile», Bulletin of Hispanic Studies, 62, 1 (1985), pp. 79-94.
  • Lawrance, Jeremy, «On Fifteenth-Century Spanish Vernacular Humanism», en Ian Michael & Richard A. Cardwell, eds., Medieval and Renaissance Studies in Honour of Robert Brian Tate, Oxford: The Dolphin Book, 1986, pp. 63-79.
  • Lawrance, Jeremy, «Humanism in the Iberian Peninsula», en A. Goodman & A. MacKay, eds., The Impact of Humanism in Western Europe, London: Longman, 1990, pp. 220-258.
  • Lawrance, Jeremy, «La Autoridad de la letra: un aspecto de la lucha entre humanistas y escolásticos en la Castilla del siglo XV», Atalaya, 2 (1991), pp. 85-108.
  • Lawrance, Jeremy, «De actibus Alfonsi de Cartagena: Biography and the Craft of Dying in Fifteenth-Century Castile», en David Hook, ed., Text & Manuscript in Medieval Spain. Papers from the King's College Colloquium, Londres: Department of Spanish & Spanish-American Studies, 2000 (King's College London Hispanic Series, 5), pp. 121-184.
  • Lawrance, Jeremy, «Cartagena, Alfonso de», en E. Michael Gerli, ed., Medieval Iberia: An Encyclopedia, New York: Routledge, 2003, pp. 203-205.
  • Lawrance, Jeremy, «La polémica entre Cartagena y Bruni sobre cómo hay que traducir a Aristóteles: postulados teóricos, consecuencias prácticas», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 41 (2018), pp. 185-213.
  • Lawrance, Jeremy, «Los orígenes del pensamiento democrático y el pre-renacimiento en Castilla», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 43 (2020), pp. 145-167.
  • Lehmann, Valeria & Martínez Baños, Pedro, «Un nuevo inédito proconverso en el contexto de la rebelión toledana de 1449. El códice 14 de la Catedral de Oviedo», Sefarad, 81, 2 (2021), pp. 1-70.
  • Lilao Franca, Óscar & Castrillo González, Carmen, Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1997-2002, 2 vols.
  • Lilao Franca, Óscar, Olivetto, Georgina & Valero Moreno, Juan Miguel, eds., Alfonso de Cartagena en contexto. Un patrimonio textual, Salamanca: Semyr & Biblioteca Cartagena, 2018.
  • López de la Cruz, Carlos José, El «Doctrinal de los Caualleros» de Alonso de Cartagena. Estudio crítico y transcripción anotada, tesis doctoral, UNED, 2001.
  • López Ferreiro, Antonio, Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela: Imprenta y Encuadernación del Seminario Conciliar Central, 1904, t. VII.
  • López Martínez, Arturo, ed., Alfonso de Cartagena, Tulio de officiis y de senectute en romance (1501), Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2022.
  • López Mata, Teófilo, «La Capilla de la Visitación y el Obispo D. Alonso de Cartagena», Boletín de la Comisión Provincial de Monumentos Históricos y Artísticos de Burgos, 7 (1947), pp. 632-643.
  • Mansilla, Demetrio, Catálogo de los códices de la Catedral de Burgos, Madrid: CSIC. Instituto Enrique Flórez, 1952.
  • Marcos Pérez, Beatriz, «"Pensamiento republicano converso": rasgos republicanos en la teología política del Defensorium unitatis christianae de Alonso de Cartagena», Res Publica: Revista de Historia de las Ideas Políticas, 22 (2019), pp. 327-348.
  • Marichal, Juan, «El proceso articulador del siglo XV: de Cartagena a Pulgar», en La voluntad de estilo. Teoría e historia del ensayismo hispánico, Barcelona: Seix-Barral, 1957, pp. 21-52.
  • Mateo Gómez, Isabel, Sobre el autor de los dibujos de la «Genealogía de los Reyes» de don Alonso de Cartagena, Burgos: Institución Fernán González, Real Academia Burgense de Historia y Bellas Artes, 2005.
  • Martínez Añíbarro y Rives, Manuel, Intento de un diccionario biográfico y bibliográfico de autores de la provincia de Burgos, Madrid: Imprenta y Fundición de Manuel Tello, 1889; edición facsimilar, Valladolid: Junta de Castilla y León. Consejería de Cultura y Turismo, 1993 (La Imprenta, libros y libreros, 4).
  • Martínez Burgos, Matías, «Don Alonso de Cartagena, obispo de Burgos: su testamento», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 63 (1957), pp. 81-110.
  • Martínez Gómez, Cristina, Aproximación a una edición y traducción del «Memoriale uirtutum» de Alfonso de Cartagena, tesis de máster, Universidad Complutense, 2011.
  • Martínez Gómez, Cristina, Estudio, edición crítica y traducción del «Memoriale virtutum» de Alfonso de Cartagena, tesis doctoral, Universidad Complutense, 2015.
  • Martínez Romero, Tomàs, «Antoni Canals, Alonso de Cartagena i unes notes de literatura comparada», Medioevo Romanzo, 20, 1 (1996), pp. 116-146.
  • Martínez Romero, Tomàs, «Coluccio salutati i una expositio catalana», Llengua & Literatura, 7 (1996), pp. 273-289.
  • Martínez Romero, Tomàs, «Algunas consideraciones sobre la Tabulatio Senecae y su traducción catalana», Evphrosyne, 29 (2001), pp. 95-110.
  • Martínez Romero, Tomàs, Tòpics literaris, traducció medieval i tradició romànica, Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 2007.
  • Martínez Romero, Tomàs, «Seneca Catalanicus o la recepció medieval d'un autor llatí», Auriga, 81 (2016), pp. 4-8.
  • Martínez Romero, Tomàs, «The Reception of Seneca in the Crowns of Aragon and Castile in the Fourteenth and Fifteenth Centuries», en Eric Dodson-Robinson, ed., Brill's Companion to the Reception of Senecan Tragedy, Leiden: Brill, 2016, pp. 101-121.
  • Martínez Romero, Tomàs, «"No han auctoridad de doctrina": Alfonso de Cartagena y sus ideas sobre la tragedia y su transmisión», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 225-246.
  • Martínez y Sanz, Manuel, Historia del templo catedral de Burgos, escrita con arreglo a documentos de su archivo, Burgos: Imprenta de don Anselmo Revilla, 1866.
  • Martínez y Sanz, Manuel, «Episcopologio de Burgos», Boletín Eclesiástico del Arzobispado de Burgos, 17 (1874), pp. 133-207.
  • Mascagna, Rosalba, ed., La Rethorica de M. Tullio Cicerón, Napoli: Liguori, 1969 (Romanica Neapolitana, 2).
  • Méndez González, Nicolás, «Ecclesia ecclesiarum et civitas civitatum Castelle: la instrumentalización retórica de la arquitectura en la política de Alonso García de Santa María», en María Dolores Tejeira, María Victoria Herráez & María Concepción Cosmen, eds., Reyes y prelados. La creación artística en los reinos de León y Castilla (1050-1500), Madrid: Sílex, 2014, pp. 371-387.
  • Mendoza Negrillo, Juan de Dios, ed., Alonso de Cartagena, Glosa al tractado de san Juan Crisóstomo, en Fortuna y providencia en la literatura castellana del siglo XV, Madrid: Real Academia Española, 1973 (Anejos del Boletín de la Real Academia Española, 27), pp. 439-448.
  • Menéndez Pelayo, Marcelino, en Enrique Sánchez Reyes, ed., Biblioteca de Traductores Españoles. Alonso de Cartagena, Madrid: CSIC, 1952.
  • Meñaca, Marie de, «Sénèque au XVe siècle: son utilisation par Fernán Pérez de Guzmán dans la Floresta de Philosophos et rapports avec Alonso de Cartagena», Les Langues Néo-Latines, 213 (1975), pp. 3-49.
  • Miguel, Jerónimo, «Los espacios de la ciencia y el saber en la Castilla del siglo XV. Dos testimonios representativos: Alfonso de Cartagena y Juan de Lucena», en María Morrás, ed., Espacios en la Edad Media y el Renacimiento, Salamanca: el Semyr & la Semyr, 2018, pp. 281-298.
  • Monje, Rafael, «Don Alonso de Cartajena», en Vicente Castello, Ángel Fernández de los Ríos & Francisco Navarro Villoslada, dirs., Semanario Pintoresco Español, Madrid: Imprenta y Establecimiento de Grabado de don Baltasar González, 1846, t. I, pp. 81-83.
  • Monsalvo Antón, José María, «Poder y cultura en la Castilla de Juan II: ambientes cortesanos, humanismo autóctono y discursos políticos», en L. E. Rodríguez-San Pedro Bezares & J. L. Polo Rodríguez, eds., Salamanca y su universidad en el primer Renacimiento: siglo XV. Miscelánea Alfonso IX, 2010, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2011 (Aquilafuente, 175), pp. 15-91.
  • Montejo, Carlos, Noticia biográfica y crítica de Alonso de Cartagena. Obispo de Burgos, Burgos: Imprenta de Timoteo Arnáiz, 1880.
  • Moreno Hernández, Carlos, «Nuevos nobles y nuevos cristianos: sobre el humanismo castellano del siglo XV», en C. Flórez Miguel, M. Hernández Marcos & R. Albares Albares, eds., La primera escuela de Salamanca (1406-1516), Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2012 (Aquilafuente, 183), pp. 165-179.
  • Morrás, María & López Casas, María Mercè, «Lectura y difusión de los Libros de Séneca (a propósito de un testimonio desconocido)», Revista de Filología Española, 81 (2001), pp. 137-163.
  • Morrás, María, «Repertorio de obras, mss. y documentos de Alfonso de Cartagena (ca. 1384-1456)», Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 5 (1991), pp. 213-248.
  • Morrás, María, Alonso de Cartagena: edición y estudio de sus traducciones de Cicerón, tesis doctoral, Universidad Autónoma de Barcelona, 1993, en microfichas.
  • Morrás, María, «Latinismos y literalidad en el origen del clasicismo vernáculo: Las ideas de Alfonso de Cartagena (ca. 1384-1456)», Livius. Revista de Estudios de Traducción, 6 (1994), pp. 35-58.
  • Morrás, María, «Sic et non: En torno a Alfonso de Cartagena y los studia humanitatis», Evphrosyne, 23 (1995), pp. 333-346.
  • Morrás, María, ed., Alonso de Cartagena, Libros de Tulio: De senetute. De los ofiçios, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 1996 (Poetria Nova, 2).
  • Morrás, María, «Una cuestión disputada: viejas y nuevas formas en el siglo XV. A propósito de un opúsculo inédito de Rodrigo Sánchez de Arévalo y Alfonso de Cartagena», Atalaya, 7 (1996), pp. 63-102.
  • Morrás, María, «Alfonso de Cartagena», en Carlos Alvar & José Manuel Lucía Megías, eds., Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión, Madrid: Castalia, 2002, pp. 93-133.
  • Morrás, María, «El debate entre Leonardo Bruni y Alonso de Cartagena: las razones de una polémica», Quaderns. Revista de Traducció, 7 (2002), pp. 33-57.
  • Morrás, María, ed., Alfonso de Cartagena, Libros de Tulio: De senetute. De los ofiçios, Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2022.
  • Mota, Carlos, «Sobre la fortuna del compendio de las Éticas de Aristóteles atribuido a Alonso de Cartagena y Alonso de la Torre», en José Manuel Lucía Megías, Paloma García Alonso & Carmen Martín Daza, eds., Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 19 de Octubre de 1987), Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 1992, vol. II, pp. 549-555.
  • Moya García, Cristina, «La influencia de Alfonso de Cartagena en la Valeriana», Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, LXXXVII (2011), pp. 13-28.
  • Muntada, Anna, «Un ejemplar de la Genealogía de los Reyes de España de Alonso de Cartagena en manos de la emperatriz Isabel de Portugal», Bulletí del Museu Nacional d'ara de Catalunya, 2 (1994), pp. 169-184.
  • Nascimiento, Aires A., «Traduzir, verbo medieval: as lições de Bruni Aretino e Alonso de Cartagena», en Maurilio Pérez González, ed., Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval, León: Universidad de León, 1998, vol. I, pp. 133-156.
  • Naylor, Eric W., «Pero López de Ayala's Translation of Boccaccio's De casibus», en John Miletich, ed., Hispanic Studies in Honor of Alan D. Deyermond: A North American Tribute, Madison: The Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986, pp. 205-215.
  • Nieto Soria, José Manuel, «Las concepciones monárquicas de los intelectuales conversos en la Castilla del siglo XV», Espacio, Tiempo y Forma, Serie III, Historia Medieval, 6 (1993), pp. 229-248.
  • Nogales Rincón, David, «La Genealogía de los Reyes de España de Alonso de Cartagena: linaje e imagen regia en la Castilla del Cuatrocientos», Revista de Poética Medieval, 30 (2016), pp. 233-257.
  • Olivetto, Georgina & Tursi, Antonio, «La Propositio facta coram domino rege Romanorum de Alonso de Cartagena y la República de Platón», en Pedro Cátedra, dir., Modelos intelectuales, nuevos textos y nuevos lectores en el siglo XV. Contextos literarios, cortesanos y administrativos. Primera entrega, Salamanca: el Semyr y la Semyr, 2012 (Documenta, 4), pp. 97-133.
  • Olivetto, Georgina & Valero Moreno, Juan Miguel, «Glosas e intérpretes del humanismo latino y vernáculo», Atalaya, 16 (2016).
  • Olivetto, Georgina & Valero Moreno, Juan Miguel, «Prefacio», Hispania Sacra, 72, 145 (2020), pp. 65-67.
  • Olivetto, Georgina, «Suma de las crónicas de España», en Carlos Alvar & José Manuel Lucía Megías, eds., Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión, Madrid: Castalia, 2002, pp. 951-954.
  • Olivetto, Georgina, «Alonso de Cartagena y el Humanismo», en Studia Hispanica Medievalia VIII. Vol. II Actas de las IX Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, Letras, 61-62 (2010), pp. 231-244.
  • Olivetto, Georgina, «La collatio externa: en el principio era el códice», Incipit, XXXI (2011), pp. 13-33.
  • Olivetto, Georgina, ed., «Título de la amistança». Traducción de Alonso de Cartagena sobre la «Tabulatio et expositio Senecae» de Luca Mannelli, San Millán de la Cogolla: CiLengua, 2011 (Instituto Biblioteca Hispánica. Serie mayor, 7).
  • Olivetto, Georgina, «Observaciones preliminares para una edición crítica del Libro de la vida bienaventurada», en Natalia Fernández Rodríguez & María Fernández Ferreiro, eds., Literatura medieval y renacentista en España: líneas y pautas, Salamanca: la Semyr, 2012, pp. 783-790.
  • Olivetto, Georgina, «Alonso de Cartagena: ante el manuscrito de autor», Romance Philology, 68, 1 (2014), pp. 45-64.
  • Olivetto, Georgina, «Itinerario de la glosa en los Proverbios del Marqués», Atalaya, 16 (2016).
  • Olivetto, Georgina, «El florilegio como espacio de recuperación de textos: un modelo perdido (y rescatado) de Alonso de Cartagena», en María Morrás, ed., Espacios en la Edad Media y el Renacimiento, Salamanca: el Semyr & la Semyr, 2018, pp. 299-309.
  • Olivetto, Georgina, «Política y sermón: Alfonso de Cartagena en el Concilio de Basilea», en Christoph Strosezki, ed., Aspectos actuales del hispanismo mundial, Boston & Berlín: De Gruyter, 2018, vol. I, pp. 222-231.
  • Olivetto, Georgina, «Tres títulos de Alfonso de Cartagena en la Biblioteca Casanatense de Roma (ms. 389)», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 247-264.
  • Olivetto, Georgina, «Alfonso de Cartagena y la amistad virtuosa», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 42 (2019), pp. 71-84.
  • Olivetto, Georgina, «Alfonso de Cartagena en el epistolario de Pier Candido Decembrio. Nuevos apuntes sobre la traducción de la República de Platón», en Pedro M. Cátedra & Juan Miguel Valero, dirs., Laura Ranero Riestra & Pablo Rodríguez López, eds., Patrimonio textual y Humanidades digitales I. La tradición clásica, Salamanca: IEMYRhd-Semyr, 2020, pp. 189-205.
  • Olivetto, Georgina, «Alfonso de Cartagena en el Tractado de las mugeres», Hispania Sacra, 72, 145 (2020), pp. 69-77.
  • Olivetto, Georgina, «Alfonso de Cartagena, traductor y receptor de traducciones», en Manel Bellmunt Serrano & Joan Mahiques Climent, eds., Literature, Science & Religion. Textual Transmission and Translation in Medieval and Early Modern Europe, Kassel: Reichenberger, 2020, pp. 291-304.
  • Olivetto, Georgina, «Una glosa de Alfonso de Cartagena sobre el hombre civil y político: Aristóteles, Tomás de Aquino y Alfonso el Sabio», eHumanista, 50 (2022), pp. 416-433.
  • Olmedo, Félix G., «Don Alfonso de Cartagena (1384-1456), tratadista y hombre de oración», Manresa: Revista de Espiritualidad Ignaciana, 30 (1958), pp. 31-48.
  • Palacios Martín, B., ed., Anacephaleosis. El «Libro de la genealogía de los Reyes de España» de Alfonso de Cartagena, Valencia & Madrid: Scriptorium & Biblioteca Nacional de España, 1995.
  • Parra García, Luis, «Propositio super altercatione præminentiæ sedium inter oratores regum castellæ et angliæ in Concilio Basiliensi [sic] o los argumentos de Alfonso de Cartagena por la preeminencia de España», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 20 (2002), pp. 463-478.
  • Payo Hernanz, René Jesús y Martín Martínez de Simón, Elena, «Alonso de Cartagena: política, religión y mecenazgo en la Castilla de mediados del siglo XV», en M. V. Herráez, M. C. Cosmen, M. D. Teijeira & J. A. Moráis Morám, eds., Obispos y Catedrales. Arte en la Castilla bajomedieval, Bern: Peter Lang, 2018, pp. 121-162.
  • Pélaz Flores, Diana, «Un libro para la reina madre: la traducción del Memoriale Virtutum de Alonso de Cartagena en el entorno de Isabel de Portugal (1447-1496)», en Esther Corral Díaz, ed., Voces de mujeres en la Edad Media: entre realidad y ficción, Berlín & Boston: Walter de Gruyter GmbH, 2018, pp. 93-103.
  • Penna, Mario, ed., Alfonso de Cartagena, Discurso sobre la precedencia del rey católico sobre el de Inglaterra, en Prosistas castellanos del siglo XV. 1, Madrid: Atlas, 1959 (Biblioteca de Autores Españoles, CXVI), pp. 205-234.
  • Pérez Vilatela, Luciano, «El papel de los estudios clásicos en la paideia de Alonso de Cartagena», Myrtia. Revista de Filología Clásica, 8 (1993), pp. 41-54.
  • Pons, Lola, «Centón Epistolario de Fernán Gómez de Cibdarreal», Lemir, 20 (2016), pp. 345-428.
  • Portela Pazos, Salustiano, Decanologio de la S. A. M. Iglesia Catedral de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela: Imprenta y Encuadernación del Seminario Conciliar, 1944.
  • Prügl, Thomas, «Die Predigten am Fest des hl. Thomas von Aquin auf dem Basler Konzil -mit einer Edition des Sermo de Sancto Thoma des Johannes de Turrecremata OP-», Archivum Fratrum Praedicatorum, 64 (1994), pp. 145-199.
  • Ranero Riestra, Laura & Valero Moreno, Juan Miguel, eds., Alfonso de Cartagena, Cinco libros de Séneca, Salamanca: Semyr & Biblioteca Cartagena, 2019.
  • Ranero Riestra, Laura, «La Formula uitae honestae: el manuscrito 1007B del Archivo Histórico Nacional, un nuevo testimonio hispánico», en María Morrás, ed., Espacios en la Edad Media y el Renacimiento, Salamanca: el Semyr y la Semyr, 2018, pp. 327-339.
  • Ranero Riestra, Laura, «Los Cinco libros de Séneca: del manuscrito al impreso», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 265-284.
  • Ranero Riestra, Laura, «El Libro de las cuatro virtudes en la Copilaçión de algunos dichos de Séneca: dos traducciones para dos modelos», Zeitschrift für romanische Philologie, 136, 3 (2020), pp. 709-729.
  • Ranero Riestra, Laura, «Los primeros incunables del De quattuor uirtutibus cardinalibus», en Pedro M. Cátedra & Juan Miguel Valero, dirs., Laura Ranero Riestra & Pablo Rodríguez López, eds., Patrimonio textual y Humanidades digitales I. La tradición clásica, Salamanca: IEMYRhd-Semyr, 2020, pp. 207-220.
  • Ranero Riestra, Laura, La «Formula uitae honestae» de Martín de Braga y el «Libro de las cuatro virtudes» de Alfonso de Cartagena. Edición y estudio, Pisa: Pacini Editore, 2021 (Biblioteca degli Studi Mediolatini e Volgari. Nuova serie XXIII).
  • Ranero Riestra, Laura, «La tradición latina de la Formula uitae honestae de Martín de Braga en la traducción de Alfonso de Cartagena. Una aproximación sobre su tradición textual», en Carmen Codoñer Merino, María Adelaida Andrés Sanz, José Carlos Martín Iglesias & David Paniagua, Nuevos Estudios de Latín Medieval Hispánico, Florencia: SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2021 (mediEVI, 31), pp. 369-378.
  • Reinhardt, Klaus & Santiago-Otero, Horacio, «Alfonso de Cartagena», en Biblioteca bíblica ibérica medieval, Madrid: CSIC. Centro de Estudios Históricos, 1986, pp. 59-62.
  • Rodríguez de Castro, Joshep, Biblioteca Española: tomo primero que contiene la noticia de los escritores rabinos españoles desde la época conocida de su literatura hasta el presente, Madrid: Imprenta Real de la Gazeta, 1781.
  • Rodríguez Gómez, José Luis, Las glosas de Juan de Villafuerte a la Anacephaleosis de Alfonso de Cartagena: estudio de las fuentes y edición parcial, Madrid: UNED, 1996 [Memoria de Licenciatura, inédita].
  • Rodríguez López, Pablo, ed., Alfonso de Cartagena, Genealogía de los Reyes de España. Versión sumaria, Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas & Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales (Biblioteca Cartagena), 2020.
  • Rodríguez López, Pablo, «La batalla de Roncesvalles en la Anacephaleosis de Alfonso de Cartagena. Técnicas narratológicas en las glosas latinas y castellanas», Medievalia, 24 (2021), pp. 51-67.
  • Rodríguez Montederramo, José Luis, «Las glosas latinas a la Anacephaleosis y las adiciones de Juan de Villafuerte», Reales Sitios: Revista del Patrimonio Nacional, 129 (1996), pp. 16-25.
  • Rosenstock, Bruce, «Alonso de Cartagena: nation, miscegenation and the jew in late-medieval Castile», Exemplaria, 12, 1 (2000), pp. 185-204.
  • Rosenstock, Bruce, New Men: Conversos, Christian Theology, and Society in Fifteenth-Century Castile, London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary, University of London, 2002 (Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, 39).
  • Rosenstock, Bruce, «Against the Pagans?: Alonso de Cartagena, Francisco de Vitoria and Converso Political Theology», en A. Aronson-Friedman & G. Kaplan, eds., Marginal Voices: Studies in Converso Literature in Medieval and Golden Age Spain, Leiden: Brill, 2012 (The Medieval and Early Modern Iberian World, 46).
  • Round, Nicholas, «Renaissance Culture and its Opponents in Fifteenth-Century Castile», Modern Language Review, 57 (1962), pp. 204-215.
  • Round, Nicholas, «La rebelión toledana de 1449. Aspectos ideológicos», Archivum, 16 (1966), pp. 385-446.
  • Round, Nicholas, «Alonso de Cartagena and John Calvin as interpreters of Seneca's De clementia», en Margaret J. Osler, ed., Atoms, Pneuma, and Tranquillity. Epicurean and Stoic Themes in European Thought, New York: Cambridge University Press, 1991, pp. 67-88.
  • Round, Nicholas, «"Perdóneme Séneca". The Translational Practices of Alonso de Cartagena», Bulletin of Hispanic Studies, 75 (1998), pp. 17-29.
  • Round, Nicholas, «Alonso de Cartagena's Libros de Séneca: Disentangling the Manuscript Tradition», en Roger Collins & Anthony Goodman, eds., Medieval Spain: Culture, Conflict and Coexistence. Studies in Honour of Angus MacKay, Basingstoke & New York: Palgrave Macmillan, 2002, pp. 123-147.
  • Rubio Tovar, Joaquín, «Las palabras y el mundo. Las reflexiones etimológicas de Alfonso de Cartagena», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 285-304.
  • Rubio Tovar, Joaquín, «De la razón universal al debate de las palabras. Notas sobre la controversia entre Alfonso de Cartagena y Leonardo Bruni», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 41 (2018), pp. 241-256.
  • Ruiz García, Elisa, «El sueño de la edición múltiple: unos testimonios tempranos», Pliegos de Bibliofilia, 8 (1999), pp. 5-26.
  • Ruiz García, Elisa, «Avatares codicológicos de la Genealogía de los Reyes de España», Historia. Instituciones. Documentos, 27 (2000), pp. 295-331.
  • Ruiz García, Elisa, «En torno a los romanceamientos de Séneca en el Cuatrocientos», en Teresa De Robertis & Gianvito Resta, eds., Seneca: una vicenda testuale (Mostra di manoscritti ed edizioni. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, 2 aprile-2 luglio 2004), Firenze: Mandragora, 2004, pp. 65-82.
  • Russell, Peter & Pagden, Anthony R. D., «Nueva luz sobre una versión española cuatrocentista de la Ética a Nicómaco: Bodleian Library, MS Span. d. I», en Homenaje a Guillermo Guastavino. Miscelánea de estudios en el año de su jubilación como Director de la Biblioteca Nacional, Madrid: Asociación Nacional de Bibliotecarios, Archiveros y Arqueólogos, 1974, pp. 125-146.
  • Russell, Peter, Traducciones y traductores en la Península Ibérica (1400-1500), Bellaterra: Universidad Autónoma de Barcelona, 1985.
  • Sainz Rodríguez, Pedro, ed., Alonso de Cartagena, Apología sobre el salmo «Judica me Deus», en Antología de la literatura espiritual española. I Edad Media, Madrid & [Salamanca]: Fundación Universitaria Española & Universidad Pontificia de Salamanca, 1980, pp. 618-630.
  • Salazar, Abdón M., «El impacto humanístico de las misiones diplomáticas de Alonso de Cartagena en la Corte de Portugal entre medievo y renacimiento (1421-31)», en Alan Deyermond, ed., Medieval Hispanic Studies presented to Rita Hamilton, London: Tamesis, 1976 (Monografías, 42), pp. 215-226.
  • Sánchez Domingo, Rafael, ed., El Derecho Común en Castilla. Comentario a la Lex Gallus de Alonso de Cartagena, Burgos: Santos, 2002 (Fuentes de Historia del Derecho Castellano, 1).
  • Sánchez Sánchez, Xosé Manoel, Alfonso de Cartagena. Cultura, política y sociedad en Santiago de Compostela (1415-1435), Salamanca: Sociedad de Estudios de Historia del Libro & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas & Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales (Biblioteca Cartagena), 2022.
  • Saraiva, José, trad., «Alegações de D. Afonso de Cartagena bispo de Burgos, contra os direitos dos portugueses às Ilhas Canárias», en Descubrimientos portugueses: documentos para a sua história, Lisboa: Instituto para Alta Cultura, 1944.
  • Schiff, Mario, La bibliothèque du Marquis de Santillane, Paris: Librairie Émile Bouillon, 1905; reimpr. en Amsterdam: Gérard Th. van Heusden, 1970.
  • Scholberg, Kenneth, «Alonso de Cartagena: sus observaciones sobre la lengua», Nueva Revista de Filología Hispánica, 8 (1954), pp. 414-419.
  • Seidenspinner-Núñez, Dayle, «Conversion and Subversion: Converso Texts in Fifteenth-Century Spain», en M. D. Meyerson & E. D. English, eds., Christians, Muslims, and Jews in Medieval and Early Modern Spain, Notre Dame: University of Notre Dame, 1999, pp. 241-261.
  • Serés, Guillermo, La traducción en Italia y España durante el siglo XV. La «Ilíada en Romance» y su contexto cultural, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1997.
  • Serés, Guillermo, «La autoridad literaria: círculos intelectuales y géneros en la Castilla del siglo XV», Bulletin Hispanique, 109, 2 (2007), pp. 335-383.
  • Serrano, Luciano, Los conversos D. Pablo de Santa María y D. Alfonso de Cartagena: obispos de Burgos, gobernantes, diplomáticos y escritores, Madrid: CSIC. Instituto Arias Montano de Estudios Hebraicos, 1942.
  • Sicart, P., «Alphonse de Carthagène», en Alfred Baudrillart, P. Richard & Albert Vigt, eds., Dictionnaire d'histoire et de géographie ecclésiastique, Paris: Letouzey et Ané, 1914, vol. II., pp. 702-707.
  • Silva Maroto, Pilar, «Arte y sociedad en Burgos en el siglo XV: las promociones artísticas de Alonso de Cartagena (1440-1456)», en A. Antoniutti y M. Sodi, eds., Ennea Silvio Piccolomini, Ciudad del Vaticano: Libreria Editrice Vaticana, 2007, pp. 33-55.
  • Skadden, Michael J., The «Doctrinal de los caballeros» of Alonso de Cartagena: Edition and Prologue (Spanish Text), tesis doctoral, University of Texas, 1984.
  • Suárez Fernández, Luis, Castilla, el Cisma y la crisis conciliar (1378-1440), Madrid: CSIC, 1960.
  • Suárez Fernández, Luis, «La cuestión de derechos castellanos a la conquista de Canarias y el Concilio de Basilea», Anuario de Estudios Atlánticos, 9 (1963), pp. 11-22.
  • Tate, Robert Brian, Ensayos sobre la historiografía peninsular del siglo XV, Madrid: Gredos, 1970.
  • Taylor, Barry, ed., Alonso de Cartagena (?), «Cathoniana confectio»: a Latin gloss on the «Disticha Catonis» and the «Contemptum mundi», Bristol: HiPLA, 2004.
  • Taylor, Barry, «Aristóteles en cuatro consejeros de magnates: Cartagena, Valera, Margarit y Chinchilla», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 305-318.
  • Tormo y Monzó, Elías, Las viejas series icónicas de los reyes de España, Madrid: Junta de Iconografía Nacional, 1917.
  • Torres Fontes, Juan, ed., Diego Rodríguez de Almela, Valerio de las historias escolasticas e de España, Murcia: Real Academia Alfonso X el Sabio, 1994; es edición facsimilar de Murcia: Lope de la Roca Alemán, 1487 (BNM I-1788).
  • Tritle, Erika, «Anti-Judaism and a Hermeneutic of the Flesh. A Converso Debate in Fifteenth-Century Spain», Church History and Religious Culture, 95 (2015), pp. 182-202.
  • Tritle, Erika, To the Jew First and to the Greek: Alonso de Cartagena and the Problem of Jewish Flesh in Fifteenth-Century Spain, tesis doctoral, University of Chicago, 2015.
  • Uña Suárez, Agustín, «Alfonso de Cartagena y el método geométrico», Cuadernos Salmantinos de Filosofía, 11 (1981), pp. 343-352.
  • Valero Moreno, Juan Miguel & López Martínez, Arturo, ed., Alfonso de Cartagena, Retórica de Tulio, Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel & Martín Aizpuru, Leyre, eds., Alfonso de Cartagena, Oración de Tulio a Julio César por Marco Marcelo, Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2021.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, Ranero Riestra, Laura, Rodríguez López, Pablo & Equipo ACOC, Alfonso de Cartagena. Bibliografía, en Portal Alfonso de Cartagena, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, Ranero Riestra, Laura, Rodríguez López, Pablo & Equipo ACOC, Alfonso de Cartagena. Cronología, en Portal Alfonso de Cartagena, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, Ranero Riestra, Laura, Rodríguez López, Pablo & Equipo ACOC, Bibliografía crítica sobre Alfonso de Cartagena, en Portal Alfonso de Cartagena, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, Ranero Riestra, Laura, Rodríguez López, Pablo & Equipo ACOC, Bibliografía de obras de Alfonso de Cartagena, en Portal Alfonso de Cartagena, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, Ranero Riestra, Laura, Rodríguez López, Pablo & Equipo ACOC, Repertorio de testimonios manuscritos e impresos de las obras de Alfonso de Cartagena, en Portal Alfonso de Cartagena, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel & Rodríguez López, Pablo, eds., Alfonso de Cartagena, Proposición sobre la preeminencia de Castilla, Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales & Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (Biblioteca Cartagena), 2021.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Las Artes liberales de Alonso de Cartagena: los manuscritos salmantinos y el tipo α», en Pedro Cátedra, dir., Modelos intelectuales, nuevos textos y nuevos lectores en el siglo XV. Contextos literarios, cortesanos y administrativos. Primera entrega, Salamanca: Semyr, 2012 [2014] (Documenta, 4), pp. 135-213.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Formas del aristotelismo ético-político en la Castilla del siglo XV», en D. A. Lines & E. Refini, eds., «Aristotele fatto volgare»: tradizione aristotelica e cultura volgare nel Rinascimento, Pisa: ETS, 2014, pp. 253-310.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Alfonso de Cartagena intérprete de Séneca, sobre la clemencia: el presente del pasado», Atalaya, 16 (2016).
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Clásicos latinos y clásicos castellanos: un patrimonio textual en su contexto románico», en Elisa Guadagnini y Giulio Vaccaro, ed., «Rem tene, verba sequentur». Latinità e medioevo romanzo: testi e lingue in contatto, Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2017, pp. 7-33.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Alfonso de Cartagena y la corte literaria de Juan II: apuntes para una revisión historiográfica», en María Morrás, ed., Espacios en la Edad Media y el Renacimiento, Salamanca: el Semyr y la Semyr, 2018, pp. 351-368.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Los impresos castellanos de Séneca y su contexto europeo», Revista de Poética Medieval, 32 (2018), pp. 319-346.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Alfonso de Cartagena», en María Luzdivina Cuesta Torre, dir. y ed., Grupo de investigación LETRA, coord., Diccionario de autores literarios de Castilla y León, León, Universidad de León, octubre 2019 [base de datos en línea].
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Alfonso de Cartagena. Historia y filosofía moral en tiempos del emperador Carlos V», en Miguel Anxo Pena González e Inmaculada Delgado Jara, coords., Humanistas, helenistas y hebraístas en la Europa de Carlos V, Salamanca: Universidad Pontificia de Salamanca, 2019 (Fuentes Documentales, 12), pp. 119-158.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Benvenuto da Imola en Castilla: la traducción castellana del Comentum (proemio), con una nota sobre la Coronación de Juan de Mena», en Carlotta Cattermole Ordónez, Augusto Naca Mora, Rosario Scrimieri Martín & Juan Varela-Portas de Orduña, eds., «I passi fidi». Studi in onore di Carlos López Cortezo, Roma: Aracne, 2020 (Dante nel Mondo, 18), t. 2, pp. 687-714.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Contornos textuales. Para la traducción castellana de la Oratio pro Marcello (siglo XV)», en Pedro M. Cátedra & Juan Miguel Valero, dirs., Laura Ranero Riestra & Pablo Rodríguez López, eds., Patrimonio textual y Humanidades digitales I. La tradición clásica, Salamanca: IEMYRhd-Semyr, 2020, pp. 221-243.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «El orden del caos. Artes y Letras en la Salamanca del Cuatrocientos», en Stefano Cremonini & Francesca Florimbii, eds., Il Colloquio circolare: i libri, gli allievi, gli amici. In onore di Paola Vecchi Galli, Bolonia: Pàtron, 2020, pp. 365-374.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Formas de la vida espiritual en el Oracional de Alfonso de Cartagena», Hispania Sacra, 72, 145 (2020), pp. 95-104.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Inciertas traducciones: la Caída de príncipes de Boccaccio en castellano (siglo XV)», en Juan Antonio González Iglesias, Julián Méndez Dosuna & Blanca María Prósper, eds., Curiositas nihil recusat. Studia Isabel Moreno dicata, Salamanca: Universidad de Salamanca, 2021 (Aquilafuente, 321), pp. 541-563.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «El Tostado sobre la vida activa y la contemplativa en el Libro de las cuatro cuestiones: el marco bíblico de la esfera aristotélico-tomista», eHumanista, 50 (2022), pp. 384-415.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, «Transiciones. Contextos romances de Cicerón para la Península Ibérica: del manuscrito al impreso», en Antonio Moreno Hernández & Juan Miguel Valero Moreno, eds., La edición de los clásicos latinos en el Renacimiento: textos, lectores y herencia cultural, Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 2022, pp. 367-400.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, dir., Translatio Senecae: las traducciones ibéricas de Séneca en su ámbito románico, Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas & Biblioteca Cartagena, 2022.
  • Valero Moreno, Juan Miguel, Alfonso de Cartagena. Biografía, en Portal Alfonso de Cartagena, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2022.
  • Verdín-Díaz, Guillermo, Alonso de Cartagena y el «Defensorium Unitatis Christianæ» (Introducción histórica, traducción y notas), Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992.
  • Villacañas Berlanga, José Luis, «La ratio teológico-paulina de Alonso de Cartagena», en C. Flórez Miguel, M. Hernández Marcos & R. Albares Albares, eds., La primera escuela de Salamanca (1406-1516), Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2012 (Aquilafuente, 183), pp. 75-94.
  • Villacañas Berlanga, José Luis, ed., Alfonso de Cartagena, Los cinco libros de Séneca, Murcia: Tres Fronteras, 2012.
  • Viña Liste, José María, ed., Alonso de Cartagena, Doctrinal de los caballeros, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1995.
  • Weiss, Julian, «Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, II: A Checklist of Classical Texts in Translation», en A. Beresford, L. Haywood & J. Weiss, eds., Medieval Hispanic Studies in Memory of Alan Deyermond, London: Tamesis, 2013, pp. 237-271.
  • Ynduráin, Domingo, Humanismo y Renacimiento en España, Madrid: Cátedra, 1994.
Subir