 Jornada II
|
|
|
Sale FÉNIX.
|
| FÉNIX | |
Zara, Rosa, Estrella, ¿no | | | hay quien me responda? |
|
|
|
|
(Sale MULEY.)
|
| MULEY | Sí,
| | | que tú eres sol para mí | | | y para ti sombra
yo, | | | y la sombra al sol siguió; | 5 | | el eco dulce
escuché | | | de tu voz, y apresuré | | | por esta
montaña el paso: | | | ¿qué sientes? |
|
|
| FÉNIX |
Oye,
si a caso | | | puedo decir lo que fue: | 10 | | lisonjera, libre,
ingrata, | | | dulce, suave, una fuente | | | hizo apacible corriente
| | | de cristal y undosa plata; | | | lisonjera se desata | 15 | | porque
hablaba y no sentía; | | | süave porque fingía,
| | | dulce porque murmuraba, | | | ingrata porque corría.
| | | Aquí cansada llegué | 20 | | después de
seguir ligera | | | en ese monte una fiera; | | | en cuya frescura
hallé | | | ocio y descanso, porque | | | de un montecillo
a la espalda, | 25 | | de quien corona y guirnalda | | | fueron clavel
y jazmín, | | | sobre un catre de carmín | | | hice
un foso de esmeralda. | | | Apenas en él rendí
| 30 | | el alma al susurro blando | | | de las soledades, cuando
| | | ruido en las hojas sentí; | | | atenta me puse y vi
| | | una caduca africana, | 35 | | espíritu en forma humana,
| | | ceño arrugado y esquivo, | | | que era un esqueleto
vivo | | | de lo que fue sombra vana, | | | cuya rústica
fiereza, | 40 | | cuyo aspecto esquivo y bronco | | | fue escultura
hecha de un tronco | | | sin pulirse la corteza. | | | Con melancolía
y tristeza, | | | pasiones siempre infelices | 45 | | para que te
atemorices, | | | una mano me tomó; | | | y entonces ser
tronco yo | | | afirmé por las raíces.
| | | |
—[fol. 285r]→
| | Hielo introdujo en mis venas | 50 | | el contracto; horror las
voces | | | que, discurriendo veloces | | | de mortal veneno llenas,
| | | articuladas apenas, | | | esto les pude entender: | 55 | | «¡Ay
infelice mujer! | | | ¡Ay forzosa desventura! | | | Que, en efeto,
esta hermosura | | | precio de un muerto ha de ser». | | | Dijo;
y yo tan triste vivo | 60 | | que diré mejor que muero:
| | | pues por instantes espero | | | de aquel tronco fugitivo
| | | cumplimiento tan esquivo, | | | de aquel oráculo yerto
| 65 | | el presagio y fin tan cierto | | | que mi vida ha de tener.
| | | ¡Ay de mí! ¡Que hoy he de ser | | | precio vil de
un hombre muerto! | | (Vase.) |
|
|
| MULEY | | Fácil es de descifrar
| 70 | | ese sueño, esa ilusión, | | | pues las imágines
son | | | de mi pena singular. | | | A Tarudante has de dar | | |
la mano de esposa, pero | 75 | | yo, que en pensarlo me muero,
| | | estorbaré mi rigor; | | | que él no ha de gozar
tu amor | | | si no me mata primero. | | | Perderte yo, podrá
ser, | 80 | | mas no perderte y vivir; | | | luego si es fuerza el
morir | | | antes que lo llegue a ver: | | | precio mi vida ha
de ser | | | con que he de comprarte, ¡ay cielos!, | 85 | | y tú
en tantos desconsuelos | | | precio de un muerto serás,
| | | pues que morir me verás | | | de amor, de envidia
y de celos. | |
|
|
|
|
(Salen tres cautivos y el infante
DON FERNANDO.)
|
| CAUTIVO 1.º | | Desde aquel jardín
te vimos | 90 | | andar a caza, Fernando, | | | y todos juntos venimos
| | | a arrojarnos a tus pies. | |
|
|
| CAUTIVO 2.º | | Solamente
este consuelo | | | aquí nos ofrece el cielo. | 95 |
|
|
|
| DON FERNANDO | | Amigos, dadme los
brazos; | | | y sabe Dios si con ellos, | | | quisiera de vuestros
cuellos | | | romper los ñudos y lazos | 100 | | que os aprisionan;
que a fe | | | que os darían libertad | | | antes que a
mí. Mas pensad | | | que favor del cielo fue | | | esta
piadosa sentencia: | 105 | | él mejorará la suerte,
| | | que a la desdicha más fuerte | | | sabe vencer la
prudencia. | | | Sufrid con ella el rigor | | | del tiempo y de
la fortuna, | 110 | | deidad bárbara importuna; | | | hoy cadáver
y ayer flor; | | | no permanece jamás, | | | y así
os mudará de estado, | | | ¡ay Dios!, que al necesitado
| 115 | | darle consejo no más | | | no es prudencia y, en verdad,
| | | que aunque quiera regalaros | | | no tengo esta vez qué
daros: | | | mis amigos, perdonad. | 120 | | Ya de Portugal espero
| | | socorro; presto vendrá: | | | vuestra mi hacienda
será; | | | para vosotros la quiero. | | | Si me vienen
a sacar | 125 | | del cautiverio, ya digo | | | que todos iréis
conmigo. | | | |
—[fol. 285v] →
| | Id con Dios a trabajar; | | | no disgustéis
vuestros dueños. | |
|
|
| CAUTIVO 1.º | | Tu vista | 130 | | hace
nuestra esclavitud | | | dichosa. |
|
|
| CAUTIVO 2.º | Siglos
pequeños | | | son los del fénix, señor,
| | | para que vivas. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| DON FERNANDO |
El
alma | | | queda en lastimosa calma | 135 | | viendo que os vais sin
favor | | | de mis manos. |
|
|
| MULEY | Aquí
estoy | | | viendo la llaneza y amor | | | con que la desdicha
fiera | | | de esos cautivos tratáis. | 140 |
|
|
| DON FERNANDO | |
Duélome de su fortuna, | | | en su desdicha importuna,
| | | que a esos esclavos miráis: | | | aprendo a ser infelice
| | | y algún día podrá ser | 145 | | que los
haya menester. | |
|
|
| MULEY | | ¿Eso Vuestra Alteza dice? | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Naciendo infante, he llegado | | | a ser esclavo; y así,
| | | temo venir desde aquí | 150 | | a más miserable
estado; | | | que si ya en aqueste vivo, | | | mucha más
distancia tray | | | de infante a cautivo que hay | | | de cautivo
a más cautivo. | 155 | | Un día llama a otro día,
| | | y así llama y encadena, | | | llanto a llanto, pena
a pena. | |
|
|
| MULEY | | No fuera mayor la mía; | | | que Vuestra
Alteza mañana, | 160 | | aunque hoy cautivo está,
| | | a su patria volverá. | | | Pero mi esperanza es vana,
| | | pues no puede alguna vez | | | mejorarse mi fortuna, | 165 | | mudable
más que la luna. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Cortesano soy
de Fez, | | | y nunca de los amores | | | que me contaste te oí
| | | novedad. |
|
|
| MULEY | Fueron
en mí | 170 | | recatados los favores; | | | el dueño
juré encubrir | | | pero, a la amistad atento, | | | sin
quebrar el juramento | | | te lo tengo de decir. | 175 | | Tan solo
mi mal ha sido, | | | como solo mi dolor, | | | porque el fénix
y mi amor | | | sin semejante han nacido. | | | En ver, oír
y callar, | 180 | | Fénix es mi pensamiento; | | | Fénix
es mi sufrimiento | | | en temer, sentir y amar; | | | Fénix
mi desconfïanza | | | en llorar y en padecer; | 185 | | en merecerla
y temer | | | aun es Fénix mi esperanza. | | | Fénix
mi amor y cuidado; | | | y pues que Fénix te digo, | | |
como amante y como amigo, | 190 | | ya lo he dicho y lo he callado.
| | (Vase.) |
|
|
| DON FERNANDO | | Cuerdamente declaró | | |
el dueño amante y cortés: | | | si Fénix
su pena es, | | | no he de competirla yo; | 195 | | que la mía
es común pena; | | | no me doy por entendido, | | | que
muchos la han padecido9 | | | y vive de enojos llena. | |
|
|
|
|
(Sale el REY.)
|
| REY | | Por la falda deste monte
| 200 | | |
—[fol. 286r]→
| | vengo siguiendo a Tu Alteza | | | porque, antes
que el sol se esconda | | | entre corales y perlas, | | | te diviertas
en la lucha | | | de un tigre que agora cercan | 205 | | mis cazadores.
|
|
|
| DON FERNANDO | Señor,
| | | gustos por puntos me inventas | | | para agradarme. Si así
| | | a tus esclavos festejas, | | | no echarán menos la
patria. | 210 |
|
|
| REY | | Cautivos de tales prendas | | | que honran al
dueño, es razón | | | servirlos desta manera.
| |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | Sal,
gran señor, a la orilla | | | del mar y verás
en ella | 215 | | el más hermoso animal | | | que añadió
naturaleza | | | al artificio; porque | | | una cristiana galera
| | | llega al puerto, tan hermosa, | 220 | | aunque toda obscura y
negra, | | | que al verla se duda cómo | | | es alegre su
tristeza; | | | las armas de Portugal | | | vienen por remate della
| 225 | | que, como tienen cautivo | | | a su infante, tristes señas
| | | visten por su esclavitud; | | | y a darte libertad llegan,
| | | diciendo su sentimiento. | 230 |
|
|
| DON FERNANDO | | Don Juan,
amigo, no es esa | | | de su luto la razón, | | | que si
a librarme vinieran, | | | en fe de su libertad | | | fueran alegres
las muestras. | 235 |
|
|
|
|
(Sale DON ENRIQUE, de luto, con
un pliego.)
|
| DON ENRIQUE | | Dame, gran señor,
los brazos. | |
|
|
| REY | | Con bien venga Vuestra Alteza. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
¡Ay, don Juan, cierta es mi muerte! | |
|
|
| REY | | ¡Ay, Muley, mi
dicha es cierta! | |
|
|
| DON ENRIQUE | | Ya que de vuestra salud
| 240 | | me informa vuestra presencia: | | | para abrazar a mi hermano
| | | me dad, gran señor, licencia: | | | ¡ay, Fernando!
|
|
|
| DON FERNANDO | Enrique
mío, | | | ¿qué traje es ese? Mas cesa: | 245 | | harto
me han dicho tus ojos, | | | nada me diga tu lengua. | | | No llores,
que si es decirme | | | que es mi esclavitud eterna, | | | eso
es lo que más deseo: | 250 | | albricias pedir pudieras | | | y, en vez de dolor y luto, | | | vestir galas y hacer fiestas.
| | | ¿Cómo está el Rey, mi señor? | | | Porque
como él salud tenga, | 255 | | nada siento. ¿Aún no
respondes? | |
|
|
| DON ENRIQUE | | Si repetidas las penas | | | se
sienten dos veces, quiero | | | que sola una vez las sientas:
| | | tú escuchame, gran señor, | 260 | | que aunque
una montaña sea | | | rústico palacio, aquí
| | | te pido me des audiencia, | | | a un preso la libertad | | |
y a todos juntos las nuevas. | 265 | | Rota y deshecha la armada,
| | | que fue con vana soberbia | | | pesadumbre de las ondas,
| | | dejando en África presa | | | la persona del Infante,
| 270 | | a Lisboa di la vuelta. | | | |
—[fol. 286v] →
| | Desde el punto que
Düarte | | | oyó tan trágicas nuevas, | | |
de una tristeza cubrió | | | el corazón de manera
| 275 | | que, pasando a ser letargo | | | la melancolía primera,
| | | desmintió, muriendo, a cuantos | | | dicen que no
matan penas: | | | murió el Rey, que esté en el
cielo. | 280 |
|
|
| DON FERNANDO | | ¡Ay de mí! ¿Tanto le cuesta
| | | mi prisión? |
|
|
| REY | De
su desdicha | | | sabe Dios lo que me pesa. | | | Prosigue. |
|
|
| DON ENRIQUE |
En
su testamento | | | el Rey, mi señor, ordena | 285 | | que luego
por la persona | | | del Infante se dé a Ceuta; | | | y
así yo con los poderes | | | de Alfonso, que es quien
le hereda, | | | porque solo este lucero | 290 | | supliera del sol
la ausencia, | | | vengo a entregar la ciudad, | | | y así...
|
|
|
| DON FERNANDO | No
prosigas, cesa, | | | cesa, Enrique, porque son | | | palabras
indignas esas, | 295 | | no de un portugués infante, | | | de
un maestre que profesa | | | de Cristo la religión. | | | Pero aun de un hombre lo fueran | | | vil, de un bárbaro
sin luz | 300 | | de la fe de Cristo eterna. | | | Mi hermano, que
está en el cielo, | | | si en su testamento deja | | | esa
cláusula, no es | | | para que se cumpla y lea, | 305 | | sino
para mostrar solo | | | que mi libertad desea | | | y esa se busque
por otros | | | medios y otras conveniencias | | | o apacibles
o crüeles; | 310 | | porque decir «dese a Ceuta» | | | es decir
«hasta esto haced | | | prodigiosas diligencias». | | | Que a un
rey católico y justo, | | | ¿cómo fuera, cómo
fuera | 315 | | posible entregar a un moro | | | una ciudad que le
cuesta | | | su sangre, pues fue el primero | | | que con sola
una rodela | | | y una espada enarboló | 320 | | las quinas
de sus almenas? | | | Y esto es lo que importa menos: | | | una
ciudad que confiesa | | | católicamente a Dios, | | | la
que ha merecido iglesias | 325 | | consagradas a sus cultos | | | con
amor y reverencia, | | | ¿fuera católica acción,
| | | fuera religión expresa, | | | fuera cristiana piedad,
| 330 | | fuera hazaña portuguesa | | | que los templos soberanos,
| | | atlantes de las esferas, | | | en vez de doradas luces | | |
a donde el sol reverbera, | 335 | | vieran otomanas luces, | | | y
que sus10 lunas opuestas | | | en la Iglesia estos eclipses11 | | |
ejecutasen tragedias? | | | ¿Fuera bien que sus capillas | 340 | |
a ser establos vinieran, | | | sus altares a pesebres | | | y,
cuando aqueso no fuera, | | | volvieran a ser mezquitas? | | |
Aquí enmudece la lengua, | 345 | | aquí me falta el
aliento, | | | aquí me ahoga la pena; | | | porque en pensarlo
no más | | | el corazón se me quiebra, | | | |
—[fol. 287r]→
| | el cabello se me eriza | 350 | | y todo el cuerpo me tiembla.
| | | Porque establos y pesebres | | | no fuera la vez primera
| | | que hayan hospedado a Dios; | | | pero en ser mezquitas,
fueran | 355 | | un epitafio, un padrón | | | de nuestra inmortal
afrenta | | | diciendo: «Aquí tuvo Dios | | | posada y hoy
se la niegan | | | los cristianos para dalla | 360 | | al demonio».
Aún no se cuenta, | | | acá moralmente hablando,
| | | que nadie en casa se atreva | | | de otro a ofenderle: ¿era
justo | | | que entrara en su casa misma, | 365 | | a ofender a Dios,
el vicio | | | y que acompañado fuera | | | de nosotros,
y nosotros | | | le guardáramos la puerta | | | y, para
dejarle dentro, | 370 | | a Dios echásemos fuera? | | | Los
católicos que habitan | | | con sus familias y haciendas,
| | | hoy quizá prevaricaran | | | en la Fe por no perderlas:
| 375 | | ¿fuera bien ocasionar | | | nosotros la contingencia | | | deste
pecado? Los niños | | | que tiernos se crían en
ella, | | | ¿fuera bueno que los moros | 380 | | los cristianos inducieran
| | | a sus costumbres y ritos | | | para vivir en su seta | | | en
mísero cautiverio? | | | ¿Fuera bueno que murieran | 385 | |
hoy tantas vidas por una | | | que no importa que se pierda?
| | | ¿Quién soy yo? ¿Soy más que un hombre? | | | Si es número que acrecienta | | | el ser infante, ya
soy | 390 | | un cautivo; de nobleza | | | no es capaz el que es esclavo:
| | | yo lo soy, luego ya yerra | | | el que 'infante' me llamare;
| | | si no lo soy, ¿quién ordena | 395 | | que la vida de un
esclavo | | | en tanto precio se venda? | | | Morir es perder el
ser: | | | yo le perdí en una guerra; | | | perdí
el ser, luego morí; | 400 | | morí, luego ya no es
cuerda | | | hazaña que por un muerto | | | hoy tantos vivos
perezcan; | | | y así, estos vanos poderes | | | hoy divididos
en piezas | 405 | | serán átomos del sol, | | | serán
del fuego centellas... | | | Mas no, yo los comeré, | | | porque aun no quede una letra | | | que informe al mundo que
tuvo | 410 | | la lusitana nobleza | | | este intento. Rey, yo soy
| | | tu esclavo: dispón, ordena | | | de mi libertad; no
quiero | | | ni es posible que la tenga. | 415 | | Enrique, vuelve
a tu patria: | | | di que en África me dejas | | | enterrado,
que mi vida | | | yo haré que muerte parezca. | | | Cristianos,
Fernando es muerto; | 420 | | moros, un esclavo os queda; | | | cautivos,
un compañero | | | hoy se añade a vuestras penas.
| | | Cielos, un hombre restauran | | | vuestras divinas iglesias;
| 425 | | mar, un mísero con llanto | | | vuestras ondas acrecienta;
| | | montes, un triste os habita | | | igual ya de vuestras fieras;
| | | |
—[fol. 287v] →
| | viento, un pobre con sus voces | 430 | | os duplica
las esferas; | | | tierra, un cadáver os labra | | | en
las entrañas su huesa. | | | Porque Rey, hermano, moros,
| | | cristianos, sol, luna, estrellas, | 435 | | cielo, tierra, mar
y viento, | | | montes, fieras, todos sepan | | | que hoy un príncipe
constante | | | entre desdichas y penas | | | la fe católica
ensalza, | 440 | | la ley de Dios reverencia. | | | Pues cuando no
hubiera otra | | | razón más que tener Ceuta | | | una iglesia consagrada | | | a la Concepción Eterna
| 445 | | de la que es reina y señora | | | de los cielos y
la tierra, | | | perdiera, vive ella misma, | | | mil vidas en
su defensa. | |
|
|
| REY | | Desagradecido, ingrato | 450 | | a las glorias
y grandezas | | | de mi reino, ¿cómo así | | | hoy
me quitas, hoy me niegas, | | | lo que más he deseado?
| | | Mas si en mi reino gobiernas | 455 | | mas que en el tuyo, ¿qué
mucho | | | que la esclavitud no sientas? | | | Pero ya que esclavo
mío | | | te nombras y te confiesas, | | | como a esclavo
he de tratarte: | 460 | | tu hermano, los tuyos vean | | | que como
esclavo vil | | | los pies agora me besas. | |
|
|
|
|
|
|
|
| DON FERNANDO | Es
verdad; | | | y poco en eso te vengas; | | | que si para una jornada
| | | salió el hombre de la tierra, | | | al fin de varios
caminos | 470 | | es para volver a ella. | | | Más tengo que
agradecerte | | | que culparte, pues me enseñas | | | atajos
para llegar | | | a la posada más cerca. | 475 |
|
|
| REY | | Siendo
esclavo, tú no puedes | | | tener títulos ni rentas;
| | | hoy Ceuta está en tu poder: | | | si cautivo te confiesas,
| | | si me confiesas por dueño, | 480 | | ¿por qué no
me das a Ceuta? | |
|
|
| DON FERNANDO | | Porque es de Dios y no
es mía. | |
|
|
| REY | | ¿No es precepto de obediencia | | | obedecer
al señor? | | | Pues yo te mando con ella | 485 | | que la entregues.
|
|
|
| DON FERNANDO | En
lo justo | | | dice el cielo que obedezca13 | | | el esclavo a su
señor: | | | porque si el señor dijera | | | a su
esclavo que pecara, | 490 | | obligación no tuviera | | | de
obedecerle; porque | | | quien peca, mandando peca. | |
|
|
|
|
| REY | | Pues para que no lo sea, | 495 | | vive muriendo,
que yo | | | rigor tengo. |
|
|
|
| REY | | Pues no tendrás libertad. | |
|
|
|
|
|
|
(Sale CELÍN14.)
|
|
| REY | Luego
al punto | 500 | | aquese cautivo sea | | | |
—[fol. 288r]→
| | igual a todos:
al cuello | | | y a los pies le echad cadenas; | | | a mis caballos
acuda | | | en baño y jardín, y sea | 505 | | abatido
como todos; | | | no vista ropas de seda | | | sino sarga humilde
y pobre; | | | coma negro pan y beba | | | agua salobre; en mazmorras
| 510 | | húmedas y obscuras duerma, | | | y a crïados
y a vasallos | | | se extienda aquesta sentencia. | | | ¡Llevalde
todos! |
|
|
|
|
|
| REY | | Veré, bárbaro, veré
| | | si llega a más tu paciencia | | | que mi rigor. |
|
|
| DON FERNANDO |
Sí
verás, | | | porque esta en mí será eterna.
| | (Llévanle.) |
|
|
| REY | | Enrique, por
el seguro | 520 | | de mi palabra, que vuelvas | | | a Lisboa te permito;
| | | el mar africano deja. | | | Di en tu patria que el Infante,
| | | que su maestre de Avis, queda | 525 | | curándome los
caballos; | | | que a darle libertad venga... | |
|
|
| DON ENRIQUE | |
Sí harán, que si yo le dejo | | | en su infelice
miseria, | | | y me sufre el corazón | 530 | | el no acompañarle
en ella, | | | es porque pienso volver | | | con más poder
y más fuerza | | | para darle libertad. | |
|
|
| REY | | Muy bien
harás como puedas. | 535 |
|
|
| MULEY | (Aparte.) | | Ya ha llegado
la ocasión | | | de que mi lealtad se vea: | | | la vida
debo a Fernando; | | | yo le pagaré la deuda. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen CELÍN15 y el INFANTE,
con cadena y vestido de cautivo.)
|
| CELÍN | |
El Rey manda que asistas | 540 | | en aqueste jardín y no
resistas | | | su ley a tu obediencia. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Mayor
que su rigor es mi paciencia. | |
|
|
|
|
(Salen los cautivos,
y uno canta mientras los otros cavan en un jardín.)
|
| CAUTIVO 1.º | | A
la conquista de Tánger, | | | contra
el bárbaro Muley, | 545 | | al
infante don Fernando | | | envió
su hermano, el Rey. | |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Que un instante
mi historia | | | no deje de cansar a la memoria? | | | Triste
estoy y turbado. | 550 |
|
|
| CAUTIVO 2.º | | Cautivo, ¿cómo
estáis tan descuidado? | | | No lloréis, consolaos;
que ya el Maestre | | | |
—[fol. 288v]→
| | dijo que volveremos | | | presto
a la patria y libertad tendremos. | | | Ninguno ha de quedar
en este suelo. | 555 |
|
|
| DON FERNANDO | | ¡Qué presto perderéis
ese consuelo! | |
|
|
| CAUTIVO 2.º | | Consolad los rigores | | |
y ayudadme a regar aquestas flores: | | | tomad los cubos y
agua me id trayendo | | | de aquel estanque. |
|
|
| DON FERNANDO |
Obedecer
pretendo. | 560 | | Buen cargo me habéis dado | | | pues agua
me pedís que mi cuidado, | | | sembrando penas, cultivando
enojos, | | | llenará en la corriente de mis ojos.
| | (Vase.) |
|
|
| CAUTIVO 1.º | | Al baño han echado, y con cuidado,
| 565 | | más cautivos. |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN y otro,
de cautivos.)
|
| DON JUAN | ¿No
sabremos | | | si estos jardines fueron? | | | Porque en su compañía
| | | menos el llanto y el dolor sería: | | | dígasme
amigo, que te guarde el cielo, | 570 | | si viste cultivando | | |
este jardín al maestre don Fernando. | |
|
|
|
| DON JUAN | | Mal el dolor y lágrimas
resisto. | |
|
|
| CAUTIVO 3.º | | Digo que el baño abrieron
| 575 | | y que nuevos cautivos a él vinieron. | |
|
|
|
|
(Sale DON FERNANDO con los cubos de agua.)
|
| DON FERNANDO | | Mortales, no os espante | | | ver un maestre
de Avis, ver un infante, | | | en tan mísera afrenta,
| | | que el tiempo estas miserias representa. | 580 |
|
|
| DON JUAN | |
Pues señor, ¿Vuestra Alteza | | | en tan mísero
estado de tristeza? | | | Rompa el dolor el pecho. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Válgate Dios, que gran pesar me has hecho, | | | don
Juan, en descubrirme; | 585 | | que quisiera ocultarme y encubrirme
| | | entre mi misma gente, | | | |
—[fol. 289r]→
| | sirviendo pobre y
miserablemente. | |
|
|
| CAUTIVO 1.º | | Señor, que perdonéis
os ruego | | | de haber andado yo tan loco y ciego. | 590 |
|
|
|
| DON FERNANDO | Alzad,
amigo; | | | ved que yo humilde vivo | | | y soy entre vosotros
un cautivo. | |
|
|
|
| DON FERNANDO |
¿Qué
alteza | | | ha de tener quien vive en tal bajeza? | 595 | | Ninguno
así me trate | | | sino como a su igual. |
|
|
| DON JUAN |
¡Que
no desate | | | un rayo el cielo para darme muerte! | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Don Juan, no ha de quejarse desa suerte | | | un noble. ¿Quién
del cielo desconfía? | 600 | | La prudencia, el valor, la
bizarría | | | se ha de mostrar agora. | |
|
|
|
|
(Sale
ZARA.)
|
| ZARA | | Al jardín sale Fénix,
mi señora, | | | y manda que matices y colores | | | borden
este azafate de sus flores. | 605 |
|
|
| DON FERNANDO | | Yo llevársele
espero; | | | que en cuanto sea servir seré el primero.
| |
|
|
|
| ZARA | | Aquí
os aguardo mientras vais por ellas. | |
|
|
| DON FERNANDO | | No
me hagáis cortesías: | 610 | | iguales vuestras penas
y las mías | | | son. Pues nüestra suerte, | | | si
no hoy, mañana ha de igualar la muerte, | | | no será
acción liviana | | | no dejar hoy qué hacer para
mañana. | 615 |
|
|
|
|
(Vanse todos haciendo cortesías
al INFANTE y sale FÉNIX y ROSA.)
|
| FÉNIX | |
¿Mandaste que me trujesen | | | las flores?16 |
|
|
|
| FÉNIX | | Sus colores deseé
| | | para que me divirtiesen. | |
|
|
| ROSA | | ¿Qué tales, señora,
fueron | 620 | | tus graves melancolías? | |
|
|
| ZARA | | ¿Qué
te obligó a estar así? | |
|
|
| FÉNIX | | No fue
sueño lo que vi | | | que fueron desdichas mías.
| | | Cuando sueña un desdichado | 625 | | |
—[fol. 289v]→
| | que es
dueño de algún tesoro, | | | ni dudo, Zara, ni
ignoro | | | que entonces es bien soñado; | | | mas si a
soñar ha llegado | | | que desdicha le concierta, | 630 | |
y aquello sus ojos ven, | | | pues soñando el mal y el
bien | | | halla el mal cuando despierta, | | | piedad no espero,
¡ay de mí!, | | | porque mi mal será cierto. | 635 |
|
|
| ZARA | | ¿Y qué dejas para el muerto | | | si tú
lo sientes así? | |
|
|
| FÉNIX | | Ya mis desdichas creí
| | | precio de un muerto. ¡Quién vio | | | tal pena! No
hay gusto, no, | 640 | | a una infelice mujer. | | | ¿Qué, al
fin, de un muerto he de ser? | | | ¿Quién será
este muerto? |
|
|
|
|
(Sale DON FERNANDO con las
flores.)
|
|
|
|
| FÉNIX | De
una suerte | 645 | | me admira el oírte y verte. | |
|
|
| DON FERNANDO | |
No lo jures, bien lo creo. | | | Yo pues, Fénix, que
deseo | | | servirte, humilde traía | | | flores de la huerta
mía: | 650 | | jeroglíficos, señora, | | | pues
nacieron con la aurora | | | y murieron con el día. | |
|
|
| FÉNIX | | A la maravilla dio | | | ese nombre al descubrilla.
| 655 |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Qué flor no es maravilla | | | cuando
te la sirva yo? | |
|
|
| FÉNIX | | Es verdad. Di, ¿quién
causó | | | esta novedad? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON FERNANDO |
Porque
nace el hombre | | | sujeto a fortuna y muerte. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FÉNIX | | Pues, ¿no te ha estimado hoy? | |
|
|
| DON FERNANDO | |
Y también me ha aborrecido. | |
|
|
| FÉNIX | |
¿Un día posible ha sido | 670 | | a desunir dos estrellas?
| |
|
|
| DON FERNANDO | | Para presumir por ellas | | | las flores
habrán venido. | | | Estas, que fueron pompas y alegría
| | | despertando el albor de la mañana, | 675 | | a la tarde
serán lástima vana | | | durmiendo en brazos de
la noche fría. | | | Este matiz que al cielo desafía,
| | | iris listado de oro, nieve y grana, | | | será escarmiento
de la vida humana, | 680 | | tanto se emprende en término
de un día. | | | |
—[fol. 290r]→
| | A florecer las rosas madrugaron
| | | y para envejecerse florecieron: | | | cuna y sepulcro en
un botón hallaron. | | | Tales los hombres sus fortunas
vieron: | 685 | | en un día nacieron y espiraron, | | | que
pasados los siglos horas fueron. | |
|
|
| FÉNIX | | Horror y
miedo me has dado: | | | ni oírte ni verte quiero; | | |
sé el desdichado primero | 690 | | de quien huye un desdichado.
| |
|
|
|
| FÉNIX | Si
has hallado | | | jeroglíficos en ellas, | | | deshacellas
y rompellas | | | solo sabrán mis rigores. | 695 |
|
|
| DON FERNANDO | |
¿Qué culpa tienen las flores? | |
|
|
| FÉNIX | | Parecerse
a las estrellas. | |
|
|
|
| FÉNIX |
Ninguna
| | | estimo en su rosicler. | |
|
|
|
| FÉNIX | Nace
la mujer | 700 | | sujeta a muerte y fortuna, | | | y en esa estrella
importuna | | | tasada mi vida vi. | |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | | Aunque sus rigores lloro, | 705 | | esa propiedad
ignoro. | |
|
|
|
|
| FÉNIX | | Esos rasgos de luz, esas centellas | | | que
cobran, con amagos superiores, | | | alimentos del sol en resplandores,
| 710 | | aquello viven que se duelen dellas. | | | Flores nocturnas
son; aunque tan bellas, | | | efímeras padecen sus ardores:
| | | pues si un día es el siglo de las flores, | | | una
noche es la edad de las estrellas. | 715 | | De esa, pues, primavera
fugitiva | | | ya nuestro mal, ya nuestro bien se infiere: | | | registro es nuestro, o muera el sol o viva. | | | ¿Qué
duración habrá que el hombre espere, | | | o qué
mudanza habrá que no reciba, | 720 | | de astro que cada
noche nace y muere? | |
|
|
|
|
(Vase y sale MULEY.)
|
| MULEY | | A que se ausentase Fénix | | | en esta parte
esperé, | | | que el águila más amante
| | | huye de la luz tal vez. | 725 | | ¿Estamos solos? |
|
|
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Qué quieres, noble Muley? | |
|
|
|
—[fol. 290v]→
|
| MULEY | | Que sepas que hay en el pecho | | | de un moro
lealtad y fe. | | | No sé por dónde empezar | 730 | |
a declararme, no sé | | | si diga cuánto he sentido
| | | este inconstante desdén | | | del tiempo, este estrago
injusto | | | de la suerte, este crüel | 735 | | ejemplo del mundo
y este | | | de la fortuna vaivén. | | | Mas a riesgo estoy
si aquí | | | hablar contigo me ven; | | | que tratarte
sin respeto | 740 | | es ya decreto del Rey; | | | y así mi
dolor dejando | | | la voz, que él podrá más
bien | | | explicarse como esclavo, | | | vengo a arrojarme a esos
pies: | 745 | | yo lo soy tuyo; y así | | | no vengo, infante,
a ofrecer | | | mi favor, sino pagar | | | deuda que un tiempo
cobré. | | | La vida que tú me diste | 750 | | vengo
a darte, que hacer bien | | | es tesoro que se guarda | | | para
cuando es menester. | | | Y porque el temor me tiene | | | con
grillos de miedo al pie, | 755 | | y está mi pecho y mi cuello
| | | entre el cuchillo y cordel, | | | quiero, acortando discursos,
| | | declararme de una vez; | | | y así digo que esta noche
| 760 | | tendré en la mar un bajel | | | prevenido; en las
troneras | | | de las mazmorras pondré | | | instrumentos
que desarmen | | | las prisiones que tenéis; | 765 | | luego,
por parte de afuera, | | | los candados romperé. | | | Tú,
con todos los cautivos | | | que Fez encierra y en él,
| | | vuelve a tu patria seguro | 770 | | de que yo lo quedo en Fez;
| | | pues es fácil el decir | | | que ellos pudieron romper
| | | la prisión y así los dos | | | habremos librado
bien, | 775 | | yo el honor y tú la vida; | | | pues es cierto
que, a saber | | | el Rey mi intento, me diera | | | por traidor
con justa ley; | | | que no sintiera el morir. | 780 | | Y porque son
menester | | | para granjear voluntades | | | dineros, aquí
se ve | | | destas joyas reducido | | | inumerable interés:
| 785 | | este es, Fernando, el rescate | | | de mi prisión;
esta es | | | la obligación que te tengo; | | | que un esclavo
noble y fiel | | | tan inmenso bien habrá | 790 | | de pagar
alguna vez. | |
|
|
| DON FERNANDO | | Agradecerte quisiera | | | la
libertad pero el Rey | | | sale al jardín. |
|
|
|
|
| MULEY | Pues
no des | 795 | | que sospechar. |
|
|
| DON FERNANDO | Destos
ramos | | | haré rústico cancel | | | que me encubra
mientras pasa. | |
|
|
|
|
(Vase y sale el REY.)
|
| REY | | ( [Aparte.] Con tal secreto Muley | | | y Fernando...;
y irse el uno | 800 | | |
—[fol. 291r]→
| | en el punto que me ve | | | y disimular
el otro...: | | | algo hay aquí que temer; | | | sea cierto
o no sea cierto, | | | mi temor procuraré | 805 | | asegurar.)
Mucho estimo... | |
|
|
| MULEY | | Gran señor, dame tus pies.
| |
|
|
|
|
| REY | | He sentido | | | mucho no llegarme a ver | 810 | |
señor de Ceuta. |
|
|
| MULEY | Conquista,
| | | coronado de laurel, | | | sus muros; que a tu valor | | | mal
se podrá defender. | |
|
|
| REY | | Con más doméstica
guerra | 815 | | se ha de rendir. |
|
|
|
| REY | | Con abatir y poner | | | a Fernando
en tal estado | | | que él mismo a Ceuta me dé.
| | | Sabrás pues, Muley amigo, | 820 | | que yo he llegado
a temer | | | que la persona del Maestre | | | no está muy
segura en Fez; | | | los cautivos que en estado | | | tan abatido
le ven | 825 | | se lastiman, y recelo | | | que se amotinan por él.
| | | Fuera desto, siempre ha sido | | | poderoso el interés;
| | | que las guardas con el oro | 830 | | son fáciles de romper.
| |
|
|
| MULEY | | ( Aparte. Yo quiero apoyar agora | | | que todo esto
puede ser, | | | porque de mí no se tenga | | | sospecha.)
Tú temes bien: | 835 | | fuerza es que quieran libralle.
| |
|
|
| REY | | Pues solo un remedio hallé | | | porque ninguno
se atreva | | | a atropellar mi poder. | |
|
|
|
| REY | Muley,
que tú | 840 | | le guardes y a cargo esté | | | tuyo:
a ti no ha de torcerte | | | ni el temor ni el interés.
| | | Alcaide eres del Infante: | | | procura el guardarle bien;
| 845 | | porque en cualquiera ocasión | | | tú me has
de dar cuenta dél. | | (Vase.) |
|
|
| MULEY | | Sin duda alguna
que oyó | | | nuestros conciertos el Rey: | | | ¡válgame
Alá! |
|
|
|
|
(Sale FERNANDO.)
|
|
|
|
| MULEY | | Pues, ¿para qué me preguntas | | | qué
me aflige si me ves | | | en tan ciega confusión | | | y,
entre mi amigo y el Rey, | 855 | | el amistad y el honor | | | hoy
en batalla se ven? | | | Si soy contigo leal, | | | he de ser traidor
al Rey; | | | ingrato seré contigo | 860 | | si con él
me juzgo fiel. | | | ¿Qué he de hacer? ¡Valedme cielos!,
| | | pues al mismo que llegué | | | a rendir la libertad
| | | me entrega para que esté | 865 | | seguro en mi confïanza.
| | | ¿Qué he de hacer si ha echado el Rey | | | llave maestra
al secreto? | | | Mas, para acetarlo bien, | | | te pido que me
aconsejes: | 870 | | dime tú qué debo hacer. | |
|
|
|
—[fol. 291v]→
|
| DON FERNANDO | | Muley, amor y amistad | | | en grado
inferior se ven | | | con la lealtad y el honor. | | | Nadie iguala
con el Rey; | 875 | | él solo es igual contigo; | | | y así,
mi consejo es | | | que a él le sirvas y me faltes: | | | tu amigo soy; y porque | | | esté seguro tu honor,
| 880 | | yo me guardaré también; | | | que aunque otro
llegue a ofrecerme | | | libertad, no acetaré | | | la vida,
porque tu honor | | | conmigo seguro esté. | 885 |
|
|
| MULEY | | Fernando,
no me aconsejas | | | tan leal como cortés. | | | Sé
que te debo la vida | | | y que pagártela es bien. | | |
Y así, lo que está tratado | 890 | | esta noche dispondré:
| | | líbrate tú, que mi vida | | | se quedará
a padecer | | | tu muerte; líbrate tú, | | | que
nada temo después. | 895 |
|
|
| DON FERNANDO | | ¿Y será
justo que yo | | | sea tirano y crüel | | | con quien conmigo
es piadoso, | | | y mate al honor crüel | | | que a mí
me está dando vida? | 900 | | No; y así, te quiero
hacer | | | juez de mi causa y mi vida: | | | aconséjame
también. | | | ¿Tomaré la libertad | | | de quien
queda a padecer | 905 | | por mí? ¿Dejaré que sea
| | | vano por su honor crüel | | | por ser liberal conmigo?
| | | ¿Qué me aconsejas? |
|
|
| MULEY | No
sé; | | | que no me atrevo a decir | 910 | | 'sí' ni
'no': el 'no', porque | | | me pesará que lo diga, | | |
y el 'sí', porque echo de ver | | | si digo al decir
que sí | | | que no te aconsejo bien. | 915 |
|
|
| DON FERNANDO | |
Sí aconsejas; porque yo, | | | por mi Dios y por mi ley,
| | | seré un príncipe constante | | | en la esclavitud
de Fez. | |
|
|